Выбери любимый жанр

Затерянные в Эльдорадо (СИ) - Нарватова Светлана "Упсссс" - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

В каком порядке мы заходили в самолет? Я тогда раздувал сопли, как старый индюк, и больше ни на кого не обращал внимания. Поднялся на борт последним. После меня был только пилот, который запирал багажное отделение.

Кто же был первым?

Девчонка уложила кусок кожзама и котелок на «порог», спустилась привычным путем, подошла ко мне и подобрала с земли пару длинных, ярких перьев. Она покрутила их в пальцах и с победным видом воткнула за ухо.

– Ну, как? – полюбопытствовала блондинка с таким видом, будто я был ее любимой подружкой. Или отражением в зеркале.

– Чем провинилось несчастное сидение? – всё-таки не удержался я, показав на «улики».

– Возле костра же на чем-то нужно сидеть…

– Мы туда притащили пару подходящих стволов.

Могу предложить свой.

Тьфу! Какая пошлость лезет в голову!

– Мало ли кто в этих стволах водится, – буркнула блондинка. В сочетании с моими фантазиями – весьма двусмысленно. – У тебя соль есть? – виртуозно перевела она тему и пошла за своими богатствами.

Я помотал головой. Соль с собой я не брал. Я же не собирался в лес ближайшие пару суток. Подошел к борту и протянул ей то, за чем она безуспешно подпрыгивала.

…Что верно, то верно. В джунглях на задницу любую гадость можно подцепить, если не там прислонишься…

Но откуда это знает она?

Чувство «что это было?» не отпускало меня и у костра, где, примостив попу на подстилку, француженка принялась заворачивать куски птицы в большие листья, сорванные по дороге. Да, именно ими пользовались мои коллеги-колумбийцы на охоте. Но откуда о них узнала, мать ее, парижанка, которая работает в индустрии моды? Подглядела в Энциклопедии Юных Сурков?29 Девчонка умело обмазала получившиеся сверточки землей и закопала их под нагоревшие угли.

Смерть от голода нам, похоже, не грозит. Это радует.

А какая-то грозит?

____________________________________

27 - Любопытный факт: в США в считалке из книги Агаты Кристи в целях политкорректности «негритята» были заменены на «индейцев». А когда градус толерантности поднялся еще выше – на «маленьких солдатиков». Сам роман издавался под названием: «И никого не стало». В Великобритании оригинальное название романа продержалось аж до 1985 года.

28 - Признаком героинового опьянения является суженный зрачок, который не реагирует на освещение.

29 - Любимая книга Билли Дакка из «Утиных историй», где он находил решения на все случаи жизни.

Глава 14. Келли

Мы все надеялись на чудо. Но чуда не произошло.

Никто нас не искал. А если искал, то не здесь.

Наверное, в небесной канцелярии решили, что благополучного приземления с нас хватит. Да и в правду, что жадничать? У нас есть два ножа, одно охотничье ружье, котелок, зажигалка, вода, компас и даже карта. Три мужика с грубой силой, и я – со светлой головой. Мне кажется, «наверху» умыли руки, поскольку уже обеспечили нас всем необходимым для выживания. И если мы не справимся с таким стартовым набором, то нам не стоит передавать гены потомкам. Я считаю.

Пока я занималась едой, сильный пол обсуждал место погребения пилота. Время давно перевалило за полдень. Брайан спросил, не натыкалась ли я в самолете на какое-нибудь подобие лопаты. Я честно призналась, что нет. Наверное, никому в голову не приходило откапывать из песка или снега самолет. И толкать его потом по взлетной полосе всем летным экипажем. Но предложила воспользоваться осколками тарелок из багажа. Эндрю сказал, что нашел подходящий вывалень. Под ним корней было меньше. Меня лишили ножа, и мое сердце плакало кровавыми слезами, расставаясь с ним. Мы так недолго были вместе, но так успели полюбить друг друга… Брайан и Эндрю пообещали, что вернут его в целости и сохранности. А Отавиу предложил мне копать этой «тыкалкой» самой. Под давлением обстоятельств пришлось согласиться. В конце концов, англичанин и американец выглядели приличными людьми. И лучше отдать добровольно, чем провоцировать применение силы.

Мужчины вернулись почти через час, злые и грязные, и набросились на еду. Я выдержала попугаев до черной корочки, но зато была уверена, что не обогащу внутреннюю фауну новыми видами. Без соли, конечно, еда – не еда, но лучше, чем ничего. Эндрю восторгался моими кулинарными талантами, срезая пилотским ножиком обугленный слой с попугайского бедра. Отавиу беззастенчиво на меня пялился и ел с таким видом, будто был ягуаром, а подгорелая грудка – молодым оленем. Брайан поглядывал в мою сторону настороженно.

– А мы точно не отравимся от этих листьев? – спросил он, брезгливо сбивая прутиком и брендовым охотничьим ножом с куска дичи запекшуюся землю, исполнявшую роль «горшочка».

– Судя по тому, что Тавиньо принялся за третий кусок и еще жив, не должны, – поделилась я наблюдениями.

Колумбиец поперхнулся и закашлялся.

– Вы что, меня в качестве подопытной крысы держите? – возмутился он.

– Разве ты похож на крысу? – «поразилась» я. – Ты целый кабан!

Отавиу завис, видимо, пытаясь понять, есть ли что-то обидное в моих словах. И на всякий случай рассмеялся.

Британец тоже хохотнул, то ли шутке, то ли над колумбийцем. Физически ощущалось, как ему тяжело, бедному, без салфетки и рядов вилок-ложек по обе стороны от тарелки. Не было даже тарелки. Поэтому священнодействовал Уэйд на таком же листе, только свежем. Стряхнув отходы обратно в костер, он нарезал попугая тонкими ломтиками и ел, используя заточенную палочку как вилку, вприкуску с наструганным умеренно спелым манго. Ни дать ни взять – аристократ на званом обеде.

– Мне кажется, несколько жестковато получилось, – прокомментировал он с видом профессионального дегустатора. – И суховато.

– В следующий раз постарайся подстрелить попугая помоложе, – возмутилась я.

Я, между прочим, не шеф-поваром работаю.

– Брайан, мне кажется, ты слишком привередлив к нашей милой хозяйке, – вступился деликатный американец.

– К хозяйке у меня никаких претензий нет, – возразил британец, на этот раз бросив на меня плотоядный взгляд. Видимо, я представлялась Уэйду достаточно мягкой и сочной.

Оставшаяся трапеза прошла спокойно, без международных скандалов.

Потом я всё же попала на похороны, хотя и не на те, ради которых летела. Британец, присвоивший себе функции лидера, обшарил карманы уже начавшего подванивать пилота. Только всё, что он достал, в отличие от меня, сложил в отдельный пакетик.

– Нужно будет передать родным, – прокомментировал Брайан, и я восхитилась его оптимизмом.

Затем труп снова завернули в парусину. Могила вышла неглубокой, но всё же лучше, чем ничего. Эндрю прочел молитву. Я отметила, что возвращались мы по отметинам на деревьях, сделанным британцем с помощью ножа. Всё же предусмотрительный парень. Насыпал крошек, чтобы не заблудиться. Возможно, голова есть не только у меня. С двумя-то головами мы тем более должны выбраться.

К пяти часам стало заметно темнее. Солнце еще не село за горизонт, но в сельве горизонт начинается за ближайшим деревом. Начались приготовления к ночлегу. Американец в очередной раз продемонстрировал полную неприспособленность к автономному выживанию, предложив спать у костра, поскольку тут москитов меньше.

– У вас есть спальник и туристический коврик? – удивилась я.

– Зачем? Здесь же тепло, – ответил наивный он.

– Очень, – согласился британец, снимая палочкой со штанины Отавиу пиявку30, повертел ее перед носом побледневшего Додсона и бросил в костер.

Американец задумался.

– Но в самолете будет душно, – сообщил он. – К тому же кто-то должен поддерживать огонь.

– Ночью будет ливень, – уведомила я. Слабость наползала на меня, как всегда, когда резко падало давление.

Брайан скептически посмотрел на чистое небо.

– Я бы посоветовала отнести немного сухих дров в самолет. Чтобы было, что разжигать утром. И выставить емкости под воду. Но вы можете мне не верить, – обиделась я.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело