Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 28
- Предыдущая
- 28/54
- Следующая
Прийти в чувство помогло следующее занятие. Потому что в этот раз на столы вернулись глыбы того странного льда, который нам не удалось растопить в первый раз.
— Да ладно! — воскликнула остановившаяся рядом со мной Альта. — Опять?
— Теперь-то мы можем выполнить это задание, — высокомерно отозвалась Ливетта, обходя нас и направляясь к своему месту.
— Что-то в этой жизни неизменно, — пробормотал Олаф, останавливаясь рядом.
А я резко отвернулась.
Находиться рядом с человеком, который пытался лишить меня свободы без согласия, еще хоть как-то возможно. Но оставаться рядом с тем, который хвастал этим перед другими, было выше моих сил.
— Сегодня урок проведу лично, — эти слова раздались от двери знакомым холодным тоном.
Король пламени пришел последним и жестом попросил всех занять свои места.
— Благодаря усердным трудам, сегодня вы сделаете еще один шаг к вершине освоения стихии, — произнес мужчина, поправляя перчатки и опускаясь за стол. — Ваша магия окрепла, приобрела четкие формы и практически перестала походить на затупившийся топор.
— Но со скальпелем ее тоже рано сравнивать, — шепотом заметила сидящая рядом со мной Мари и помассировала пальцами виски.
— Методика с дыханием, — напомнила я ей.
Она кивнула и сделала первый глубокий вдох для того, чтобы утихомирить бурю внутри.
— Сегодня вы должны сами найти способ растопить лед перед вами…
— Ваше величество? — Олаф осмелился перебить монарха стихии на полуслове. — Могу я спросить?
— Спрашивайте, — король пламени повернулся к графскому сыну.
— После того как лед будет повержен, вы давали слово, что расскажете, откуда он взят. Или как создан. Я прав?
— Да, Олаф, — сузив глаза произнес… дракон. — Приступайте.
Его величество обвел своих учеников взглядом и отвернулся к окну. По прямой спине и холодному взгляду сложно было понять, о чем он сейчас думает. Но дурное предчувствие не отпускало меня из своих тисков с того самого нашего разговора.
Существует угроза. Угроза, которая где-то здесь, в землях дракона. И это не сам Торрин фон Асфен. Ему нужны маги огня, чтобы поддерживать купол, защищать весь остальной мир от… от кого?!
Мой взгляд упал на ледяную глыбу яркого-голубого цвета. На глыбу, которая не могла растаять сама по себе. Которую не брал слабый жар и пламя…
Осознание пришло резко, как раскат грома в ясный день. У меня перехватило дыхание от догадки, до которой я почему-то не смогла дойти раньше, хотя читала легенды. Знала их почти наизусть.
— Не может быть, — одними губами прошептала я и коснулась пальцами льда.
Такого простого, с первого взгляда. И такого необычного… какой мог создать только кто-то сильный. Сильнее самой природы.
Другой дракон.
Противоборствующей стихии.
Ледяной дракон.
Это открытие стало для меня ударом. А ответ короля пламени — ложью. Пусть он и не отрицал напрямую, что здесь нет других драконов, ответил шуткой. Издевкой…
— Кассандра, вы приступили к выполнению задания? — Торрин фон Асфен остановился рядом с моим столом. — Или вас что-то смущает?
— Смущает, — произнесла я, подняв глаза на мужчину.
Не знаю, что такого он прочитал на моем лице, но между темных бровей залегла морщина.
— Приступайте к выполнению, — сухо бросил он и отвернулся.
Тряхнув головой, я положила ладони на холодную гладкую поверхность и прикрыла глаза. Перед тем как прибегать к магии, нужно было успокоиться самой и успокоить свою стихию.
Пламя было слишком тесно связано с эмоциями. И это мешало.
Мне потребовалось какое-то время для того, чтобы приступить к тому, что требовал ото всех нас король пламени.
Огонь подчинился легко. Он сконцентрировался в одной точке, делая то, что мог лучше всего, — поджигая. Точечно прожигая пространство перед собой. А потом в ход пошел жар.
Я удерживала пламя в узде, применяя все те навыки, которым нас научили за время пребывания в статусе гостей и учеников короля пламени.
Постепенно в глыбе льда начало появляться углубление. Оно все росло и росло, по бокам потекли первые капли влаги. Но стоило мне лишь немного ослабить контроль, как вода опять начала застывала ледяными наростами на боках.
— А это вообще реально сделать? — подал голос Гил. — Ваше величество, вода опять превращается в лед. Что это за магия?
Я покрутила головой, наконец обращая внимание на успехи остальных.
Ливетта заставила куб превратиться в пласт. Но все еще льда. Она уничтожала верхушку, а снизу в это время нарастал новый слой льда. Мари и Цинта объединились, пытаясь атаковать один блок с разных сторон. Альта кусала губы, не зная, с какой стороны подступиться к неприступной глыбе.
— Реально, — его величество медленно снял перчатку и подошел ко льду, который Цинта оставила без внимания.
Мужчина опустил ладонь на куб и… тот попросту исчез в клубах пара. На мгновение округу заволокло белой дымкой. А когда она рассеялась, стол оказался пуст.
— Как вы это сделали? — ахнул Тил, недоверчиво глядя на монарха стихии.
— Легко и просто, — одним взглядом осадил его король пламени. — Точно так же, как должны научиться делать вы. Вторая попытка.
Я закусила губу, поворачиваясь к своему столу.
Торрин фон Асфен не расплавил лед до состояния воды. Он… он сразу перевел его в следующее состояние, превратив в пар.
А значит… значит надо еще больше жара. Нужно уничтожить его изнутри.
Прикрыв глаза, я вжала ладонь в гладкую поверхность и призвала только жар. Пар повалил ото льда в ту же секунду. Глыба начала уменьшаться на глазах. Так быстро, будто была самым простым льдом.
— Хорошо, Кассандра, — в голосе замершего неподалеку дракона послышались рычащие нотки удовлетворения. — Кто понял, что она сделала?
Вопрос остался без ответа, потому что остальные поняли. И приступили к работе.
Не прошло и пяти минут, как в помещении стало нечем дышать от обилия водяного пара. Но рассеивался от так же быстро, как и возникал. Всего несколько минут, и почти все столы перед гостями короля пламени опустели.
Только у Мари возникли небольшие трудности. Она избавилась лишь от половины. И опять массировала пальцами виски.
— Все не так сложно, как кажется, верно? — король пламени улыбался. — На сегодня вы свободны. Хорошая работа.
— Ваше величество, — Олаф уже поднялся на ноги, — так откуда этот лед? Что с ним не так?
— А об этом я расскажу вам на следующем занятии. А может, даже покажу то, чего вы еще не видели, Олаф.
— Но вы ведь дали слово! — воскликнул седьмой сын графа.
— И я его сдержу.
Сейчас один взгляд монарха стихии мог уничтожить на месте.
— Вам нужно больше терпения, Олаф. Спешка вас погубит, — Торрин фон Асфен замолчал на секунду, а потом бросил взгляд в мою сторону и добавил: — Если уже не погубила.
Глава 18
У меня дыхание перехватило от его взгляда. И его слов.
Такой тонкий и такой болезненный намек на действия Олафа не мог не остаться незамеченным. Думаю, если еще кто-то, кроме Ливетты, знал о его попытке заполучить благословение короля пламени, он тоже все понял.
Седьмой сын графа стиснул зубы, в глазах промелькнула ярость, но тон остался ровным и спокойным:
— Благодарю за совет, ваше величество. Он очень ценен.
Монарх стихии ничего на это не ответил, лишь жестом попросил всех покинуть зал.
Но я задержалась.
— Ваше величество, вы можете уделить мне время? — я остановила его вопросом.
Весь страх перед лицом короля пламени испарился. Теперь во мне бушевал только интерес и жажда знаний. Новых открытий.
— Кассандра, скажите, вы начали воспринимать меня как друга? — насмешливо уточнил дракон.
— Я начала воспринимать вас, — я убедилась, что все ушли, и шепотом закончила предложение, — как дракона.
— Тогда это очень странное восприятие, потому что драконов обычно боятся и избегают, — уже без улыбки в голосе заметил Торрин фон Асфен.
- Предыдущая
- 28/54
- Следующая