Выбери любимый жанр

Слово охотника - Минаева Анна Валерьевна - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

– Я о себе рассказал уже достаточно, – Гилиам даже не посмотрел в сторону бывшей баронессы Дехасти.

– Для полного доверия этого мало, королевич, – Фецилла оглянулась на попутчика, отмечая про себя, что он явно чем-то расстроен.

– Ещё раз назовёшь меня так, и я разверну свою лошадь!

Женщина усмехнулась, но не ответила.

– Феци, прекрати, – укорил её брат. – Ты пытаешься вывести из себя людей, которые за одну твою безделушку согласились убить человека.

– Это единственный кулон, который достался мне от родителей, – продолжала набивать цену женщина. – Потому хочу знать кому он перейдёт.

– Мне!

Она вздёрнула носик и замолчала.

Образовавшуюся тишину нарушал лишь перестук копыт и ветер, который то и дело поднимал вверх пыль с дороги и зарывался в волосы людей да гривы лошадей.

На горизонте показались небольшие дома, сложенные из белого камня с покатыми красными черепичными крышами. Ставни из красного дерева почти везде были закрыты – люди готовились ко сну.

– Как богато выглядит эта деревушка, – высказал мысли всех охотников Мартон.

– Папа целое состояние в неё вложил, – любовно прошептала Фецилла. – Лучших мастеров нанял. Сто дворов отстроили. Поселили тут лучших из лучших. Как-никак, все эти люди – слуги семьи Дехасти.

– Можно ли подъехать к поместью не через селение?

– Да, но зачем? – женщина удивлённо посмотрела на Гилиама, а затем опередила и ответила сама. – Не хочешь, чтобы нас видели, королевич? Смысл в этом есть. Но нам всё равно не удастся прокрасться незамечеными мимо стражи.

– Проблемы будем решать по мере их поступления, – вместо командира отозвался Мартон.

Повела их Фецилла через лес, захвативший деревеньку в зелёные тиски. Шли тихо, вели лошадей под уздцы. Уже на закате дня вышли к назначенному месту.

Косые лучи ласкали трёхэтажный особняк, примостившийся на берегу небольшого пруда. Водную гладь покрыли широкие зелёные листы кувшинок и водных лилий.

– Мы подошли с северной стороны, главный вход с южной. Чёрных входов несколько в восточном и западном крыле. Но в центральное здание можно попасть только с главного входа.

– Дайте угадаю, – усмехнулся Драдер, – покои барона Халфрэга Дехасти как раз в центральном.

– Скорее всего, он занял покои родителей. А они именно там.

Глава 5: Поместье Дехасти

Уютно трещали поленья в большом камине. Плотно завешенные тёмно-синие бархатные шторы не пропускали последние лучи светила, погружая покои барона в полумрак.

Мужчина сидел в глубоком кресле, а на его коленях свернулся пушистый белый кот. Он мурчал и шевелил ушами каждый раз, как человеческая рука гладила его по шерсти. Вторая рука устроилась на подлокотнике и нервно барабанила пальцами по деревянной облицовке.

Глаза барона были закрыты:

– Как же я устал от всего, знаешь? Эти бездельники отказываются работать даже после того, как их хорошенько отстегали плетью, – кот зашипел, выпуская когти, когда хозяин выдернул несколько волосков из спины животного. А Халфрэг Дехасти не обратил внимания и продолжил свою исповедь. – Никакой благодарности! Сбегают, бросают свои семьи, даже не сказав им, куда направляются. Пусть только попробуют приползти ко мне, вздёрну всех беглецов!

Четыре фигуры прокрались к северной стене поместья и притаились в тени низких деревьев с густой кроной.

– Западное и восточное крылья – двухэтажные. Центральная часть состоит из трёх этажей, – шёпотом объяснял Леоф.

Гилиам шикнул на него. По вымощенной камнем узкой дорожке шли трое: на теле кольчуги, на плечо закинуты алебарды. Один из мужчин нёс факел, двое других тихо переговаривались и смеялись.

– Один из патрулей. Нас сейчас заметят.

– Эй, кто там? – гаркнул усатый мужик, поднимая факел над головой.

– Лилиит, отвлеки их!

Томас не успел возмутиться, а Гилиам уже вытолкнул охотницу из их убежища.

– Помогите! – взвизгнула девушка и, споткнувшись, полетела на землю.

Один из мужчин откинул алебарду на траву и подбежал к лежащей девушке. Его нисколько не смутило, что в такое позднее время делает на территории барона Дехасти столь юное создание.

– Вы целы, что случилось?

Лилиит с помощью стражника поднялась и сделала огромные глаза, в которых блестели слёзы.

– За мной гонятся, – всхлипнула охотница. – Ради богов, помогите мне.

– Как ты оказалась тут, дитя? – стражник похабно разглядывал тонкую фигурку девушки.

– Я собирала ягоды в лесу, – сочиняла на ходу Лилиит, мысленно проклиная Гилиама, который не посвятил её в свой план. – А потом, – девушка наигранно всхлипнула, – на меня напали разбойники. Мне удалось сбежать, но они гнались за мной.

– И где же эти разбойники? – мужчина с факелом почесал чёрную бороду. – Никто за тобой не гонится. Может, показалось в сумерках?

– Они заметили храбрых воинов и испугались. Вы одним своим видом спасли меня. Да хранит вас Сэлис, – всхлипнула охотница, вытирая слезы пыльными руками.

Стражник, что отбросил от себя алебарду, опустился на корточки и принялся поглаживать девушку по растрепавшимся волосам. Его глаза продолжали блуждать по молодому телу. Небольшая грудь, подрагивая от всхлипываний, приковывала к себе внимание мужчины.

– Ты из деревни, дитя?

Лилиит кивнула головой. А стражник с нескрываемым интересом пожирал её взглядом.

– Уже слишком поздно. Да и пост я свой покинуть не могу. Переночуешь в поместье, а утром будешь свободна, – улыбнулся стражник. – Меня зовут Юрох.

Мужчина с чёрной бородой махнул рукой:

– Мы тебя прикроем. Иди.

– Спасибо, Глеш. Слышала, малышка, идём. Я защищу тебя от разбойников.

Лилиит медленно поднялась и обернулась назад, туда, где до этого скрывались охотники в тени невысоких деревьев.

– Не бойся. Они тебя не нагонят, – Юрох приобнял девушку за талию и потащил за собой в сторону восточного крыла поместья.

Стражник весело и самозабвенно рассказывал о себе и бароне Дехасти. Конечно же, приукрашивал все свои заслуги, дабы понравится затихшей девушке. Она казалась мужчине чересчур привлекательной для местной, но эта мысль вытеснялась из его головы более интересными картинками, а кровь приливала к совсем другому органу.

– Назови своё имя, – попросил он, облапывая задницу охотницы.

– Амэл, – вспомнила Лилиит свою соседку из деревни Гудрас.

– Красивое, – слушая ответ вполуха, отозвался Юрох.

Сейчас его голову занимали мысли о том, куда лучше привести это сокровище. В комнату для стражи? Так скоро патрули меняться будут, могут помешать. Может, выбрать один из свободных гостевых покоев? Наверное, это будет лучшим решением.

Лилиит жалела о том, что оставила свой меч, прикреплённым к седлу Огонька и надеялась на то, что всё идёт по плану Гилиама. Надеялась на то, что этот план хотя бы существует.

– Сюда. Аккуратно, ступенька, – Юрох придержал девушку за локоток, обращаясь с ней, как с титулованной особой.

Лилиит плелась вслед за стражником, понимая, что отвертеться не удастся. Стражник поравнялся с ней, нагло приобнял охотницу правой рукой, а левую поднял вверх, сжимая в ней факел.

– Подумать только, разбойники решили на такое сокровище позариться, – причитал мужчина, зыркая водянисто-серыми глазами по сторонам. Не встретив никого, он провёл Лилиит к лестнице на второй этаж.

Охотница, поднималась по, укрытым ковром, ступеням нарочно медленно. А Юрох не торопил её. Его взгляд был прикован к упругой заднице в облегающих штанах из чёрной кожи.

Последняя ступенька вывела охотницу в узкий коридор: по левую руку тянулись окна до пола, по правую – двери, чередующиеся с портретами в позолоченных рамах.

– Это гостевые комнаты для вельмож. Сегодня можешь взять себе любой титул и выбрать комнату.

Лилиит кивнула головой и толкнула ближайшую дверь. Та приветливо распахнулась, впуская людей в покои. Охотница сделала шаг внутрь и на мгновение забыла, что находится на территории человека, которого должна убить. Забыла, что привел ее сюда мужчина, который только и делает, что пытается полапать её за задницу.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело