Шпионка. Часть 2 (СИ) - Вернер Анастасия - Страница 38
- Предыдущая
- 38/100
- Следующая
— Что ж ты за человек, ко всему прикопаешься, — возмущённо высказался Джексон.
— Понимаю, иногда ужасно бесит, — вздохнула Дина.
— Я вообще-то ещё здесь, — помахала им ложкой.
— Да, тренировки моя идея. — Судя по гордому лицу парня, он скрывал это чисто для вида. — Поначалу мы с ребятами просто устраивали импровизированные бои. Потом стало понятно, что из этого может выйти нечто большее.
— Твой отец знает? — спросила я, помешивая кашу и отправляя её в рот.
— Сначала не знал, потом всё пронюхал.
— Похвалил или по попе надавал?
Джексон хмыкнул, откидываясь на спинку лавочки. Пакет переместился со скулы ко лбу.
— Похвалил.
— Сказал, что его избалованный сынок наконец-то взялся за ум? — с самым добрым и участливым видом поинтересовалась я.
— Узнаю свою подругу, — хмыкнула Дина, придвинулась ближе и припала щекой к моему плечу.
— Она просто прелесть, — не разделил её радости Джексон.
— Не дуйся, ты сам вечно всем грубишь и всех шантажируешь, — с улыбкой укорила его подруга.
— Вот не надо, я само очарование.
— Очарование, как же. — Кажется, она пнула его по ноге под столом.
— Ешь, давай, а то тебя опять первачок побьёт. — Джексон пнул её в ответ.
Пока они обменивались любезностями, я быстро напихала в рот каши, также быстро её прожевала, а затем влезла со своим мнением:
— И вы пытаетесь убедить меня, что между вами ничего нет?!
— Не пытаемся, — ответила Дина прежде, чем Джексон открыл рот, — к сожалению, между нами правда ничего нет.
— К сожалению? — выгнула я бровь.
— Зная меня, неужели ты думаешь, что я не пробовала?
— И правда. — Я перевела злой взгляд на Джексона. — Ты что, отшил мою подругу?!
— Я с вами больше за один стол не сяду, — в искреннем негодовании отрезал парень.
— Он правда меня отшил, представляешь, — рассмеялась Дина. Расстроенной она не выглядела.
— С другой стороны, может, его сердце уже занято, — философски высказалась я.
— Я всё ещё тут. — Он помахал нам пакетом со льдом.
— Скажи ей, почему, — мягко обратилась к нему девушка.
— Почему что? — хмуро переспросил Джексон.
— Почему такой крутой парень даёт отворот-поворот всем девчонкам в Академии.
— Потому что любая привязанность только мешает, — вздохнул человек, которому явно надоело объяснять всем вокруг, почему он такой, какой есть.
— У настоящего воина должна быть холодная голова, — кивнула я с серьёзным видом.
И Джексон удивился. Кажется, он не ожидал встретить единомышленника в лице меня.
— Вы пока ещё этого не замечаете, но вы даже не представляете, насколько вы идеальная пара, — радостно огорошила нас Дина.
— Не обращай внимания, она всегда сватала меня кому ни попадя, — кисло проговорила я, и, узрев вытянувшееся лицо парня, поспешно добавила: — Не то что бы ты «кому ни попадя», ты вроде адекватный, хороший человек…
— Извинения приняты, — хмыкнул Джексон.
— А много было отвергнутых девушек? — настороженно спросила я.
Сын Главного конс-мага удивлённо поднял брови.
— А тебе зачем?
— Да не переживай, у меня нет на тебя видов. — При этих словах брови парня поднялись ещё выше. — Просто, возможно, одна из отвергнутых девушек решила тебе отомстить.
— Что? — напрягся тот. Быстро сел прямо и наклонился ближе. — Что это значит?
Дина тоже резко посерьезнела. Я вздохнула.
— Знаешь девушку, блондинку, с невероятно, просто невероятно красивыми вьющимися волосами?
Повисла пауза.
— И это что, всё описание? — озадачился Джексон.
Я развела руками.
Парень задумался. На его лбу образовалась такая глубокая морщинка, что умственная деятельность в голове, наверное, была просто ого-го.
— Я её знаю, — облегчила ношу друга Дина. — Это Эмма с третьего курса.
— Хорошо, судя по всему, она на тебя зуб точит.
— С чего ты взяла? — нахмурился Джексон.
— Я пока сама мало знаю. Но, скорее всего, тот огненный шар, что чуть не попал в Дину, предназначался тебе. Слушай, мне не хочется тебя запугивать. Просто будь готов, что эта Эмма не остановится.
В этот момент я заметила, как в дверях столовой появился Золин в компании смутно знакомого мне парня.
— Я так и не понял, ты откуда это знаешь? — настойчиво потребовал ответа Джексон.
— Ни откуда, — буркнула в ответ. — Предупреждён, значит, вооружён. Так говорят.
С этими словами я поднялась из-за стола, и, сообщив, что мне нужно поговорить с одним знакомым, удалилась в ту сторону, где сел Золин.
Вот только на полпути меня нагнала Дина, и, схватив под руку, тихо проговорила:
— Ты видела вещий сон? Так ты узнала?
Я не стала отнекиваться, только кивнула осторожно.
Подруга потянула за локоть, призывая остановиться.
— Слушай, знаю, ты всё ещё обижаешься. Из-за меня тебя исключили, я всё понимаю. Но позволь мне помочь. Я искренне хочу искупить свою вину.
— Дина, во-первых, ты ни в чём не виновата. Если помнишь, я сама пришла в библиотеку и сама решила прикрыть тебя. А во-вторых, как только узнаю больше, я тебе сообщу.
— Если Джексона правда пыталась убить Эмма, об этом нужно сообщить в учебную часть, — прошептала девушка серьёзно. — А ещё лучше сказать об этом его отцу.
— Дин, у нас нет доказательств. Не могу же я прийти и заявить, что сына Главного конс-мага попытается убить чокнутая девчонка, потому что мне это приснилось.
— Попытается? — опешила подруга. — Слушай, я… я знаю, что Джексон тебе не нравится, но я тебя умоляю…
— Успокойся, — поспешно оборвала её, — я, конечно, то ещё чудовище, но не настолько. Я постараюсь ему помочь, обещаю.
— Спасибо, — благодарно выдохнула Дина. — Можешь рассчитывать на мою помощь.
— Договорились.
О поддержке рано было говорить. Сперва мне нужно было обсудить ситуацию с Золином. Парень как раз что-то увлечённо обсуждал со своим знакомым.
Когда я подошла к их столику, оба посмотрели на меня с лёгким удивлением.
— К вам можно? — спросила осторожно. И, прежде чем получила отказ, добавила: — Мне нужно с тобой поговорить.
— Э-э… Джордан, ты не обидишься, если я попрошу тебя… — виновато начал Золин, но его друг поспешно закивал.
— Я пересяду.
И он, неловко схватив поднос, поспешно поднялся, чуть не споткнулся, и семенящими шагами переместился за другой столик.
— Забавный мальчишка, — хмыкнула я, присаживаясь на освободившееся место.
— Бесценен в плане информации, — пожал плечами Золин и осведомился настороженно: — Что-то случилось?
Я вздохнула и грустно посмотрела на своё зелёное яблоко, после чего кивнула.
— В общем, мне приснился вещий сон. И он совсем нерадостный.
Я вкратце пересказала суть проблемы.
— То есть это не Аспид Гарков устроил покушение? — уточнил Золин, выслушав мой слегка путанный и нервный монолог.
— Похоже, что нет. Но получается, что охота ведётся на Джексона. Ну и я… надо, наверное, помочь.
Мы с парнем переглянулись. У нас ведь и своих проблем было по горло, устранять ещё и последствия чужих похождений не хотелось совершенно.
— А ты ему сказала? — спросил Золин.
— Сказала, но только о том, что тем шаром целились в него. О втором покушении не говорила. Это вообще довольно тяжело объяснить. Типо прости, мне тут приснилось, что тебя хотят убить.
— В принципе, мы можем как-нибудь доказать, что эта Эмма причастна к первому покушению. Тогда до второго дело не дойдёт.
— Разумно, — согласилась я. — Только как мы это докажем?
— Ну, давай по порядку. Она стояла в комнате? Обдирала какой-то цветок? Ты знаешь, что за цветок?
Я покачала головой.
— Для начала нужно узнать, что это за растение. Я так думаю.
— Ты же из Лораплина, у вас там все травники, может, ты его узнаешь? — тут же внесла предложение.
Настала очередь Золина качать головой.
— Я всю жизнь учился на боевом факультете. Зато я знаю того, кто к нам перевёлся.
- Предыдущая
- 38/100
- Следующая