Любовь зла, полюбишь и феникса (СИ) - Снежная Марина - Страница 19
- Предыдущая
- 19/85
- Следующая
— Да, мне здесь нравится, — наконец, скупо сказала.
— У тебя будет пара часов, чтобы прийти в себя и пообвыкнуться. Потом обед, а после него начнутся занятия. Уж прости, график для участников турнира очень плотный. Каждая минута на счету. А тебе еще нужно принять портних и обсудить с ними свой новый гардероб. Надеюсь, успеешь.
— Зачем это? Мой нынешний гардероб меня вполне устраивает, — поморщилась я. Принимать что-либо больше положенного от этого мужчины мне по-прежнему не хотелось.
— Прости, дорогая, но теперь тебе нужно соответствовать новому статусу, — спокойно возразил Леонард Нуари. — Моя дочь не может быть одета всего лишь как обеспеченная простолюдинка.
— Ну, если ты так боишься, что я тебя опозорю своим неподобающим внешним видом, тогда конечно, — с сарказмом отозвалась я.
— Я вовсе не боюсь того, что ты меня опозоришь, — настал его черед морщиться. — Просто хочу, чтобы на то время, пока будешь здесь, ты и правда чувствовала себя частью семьи. А наше положение не самое последнее в этом мире.
— Поняла, — сухо сказала, не желая больше спорить. Общение с отцом хотелось бы свести к минимуму.
— К тому же мне будет приятно, если, наконец-то, я смогу о тебе позаботиться и таким образом, — более мягким тоном проговорил Леонард Нуари. — Столько лет был лишен этого. Ты моя дочь и достойна всего самого лучшего. Мне жаль, что у меня не было возможности быть рядом и помогать тебе.
Поневоле его слова заставили что-то внутри откликнуться. Отец выглядел вполне искренним, когда их произносил.
— Ладно, — чуть сдавленным от накатившего волнения голосом сказала. — Я приму это от тебя.
— Вот и умница! — Леонард Нуари подошел ко мне ближе и, поколебавшись, осторожно поцеловал в лоб. — А теперь отдыхай, моя девочка. За обедом мы, боюсь, не встретимся. Мне нужно будет отлучиться из поместья. Но Тео тебе во всем поможет и введет в курс дела.
Я не проронила ни звука, пока он не вышел из комнаты — слишком ошеломлена была таким проявлением чувств от того, кого привыкла считать расчетливым и бесчувственным гадом. Потом негромко выругалась. Если Леонард Нуари сейчас лицемерит, то он точно сволочь и мерзавец. На меня ведь действует! Как бы я ни храбрилась и ни пыталась всем показать, что мне плевать из-за отсутствия в моей жизни отца, на самом деле это не так. В глубине души всегда знала правду. О том, что нуждаюсь в его поддержке и любви и страдаю из-за предательства одного из самых близких людей.
Так, что-то я совсем расклеилась! Надо брать себя в руки. Дом Нуари не то место, где можно позволить себе слабость. Задавив в зародыше пробудившуюся сентиментальность, я принялась раскладывать уже принесенные сюда слугами вещи из моей дорожной сумки. Пока портнихи не пошьют новое, буду довольствоваться этим. И пусть хоть кто-то из этих заносчивых аристократов скажет что-нибудь о моем неподобающем виде! Ответку получат незамедлительно! В конце концов, не одежда красит человека, а человек одежду. И я постараюсь даже в скромном платье выглядеть не менее достойно, чем они.
Обед, ожидаемо, прошел в не слишком хорошей атмосфере. Мое присутствие явно тяготило семью Нуари. А их гостям невольно передавалась напряженность хозяев. Так что почти вся трапеза прошла в молчании. На меня то и дело бросались неприязненные взгляды, которые я старательно игнорировала. Лишь Клементина пыталась иногда разрядить обстановку, задавая вопросы Оливии Нуари и близнецам. Но ее робкие попытки спасти ситуацию никто не поддерживал, и беседа быстро увядала. Думаю, не только я вздохнула с облегчением, когда этот тягостный обед, наконец, закончился.
Когда вышла из столовой, хотела подняться в свою комнату, но ко мне подошел Тео.
— Эйн Нуари поручил мне ввести вас в курс дела, эйна Лорейн. Если вы не против, мы могли бы начать прямо сейчас.
— Да, конечно, — даже с облегчением произнесла.
Пусть Тео далеко не образчик дружелюбия, но общение хотя бы с одним живым существом в этой атмосфере неприязни было как бальзам на душу. Поймала хмурый взгляд вышедшей вслед за нами из столовой Алэйны и мысленно вздохнула. Если бы могла, то прямо бы ей заявила, что претендовать на драгоценную тушку Тео не собираюсь. Вот только, подозреваю, эффект от таких слов был бы в корне противоположным! Наверняка ведь Алэйна держала свои чувства к воспитаннику отца в тайне.
— Предлагаю выйти в сад. На свежем воздухе урок магии пройдет более результативно, — снова подал голос Тео, и я кивнула.
Ничего не имею против занятий на природе, а даже наоборот.
Всю дорогу, пока мы шли до подходящего, по мнению Тео, места в саду, между нами царило молчание. И это стало уже меня напрягать. Если причину негативного ко мне отношения эйны Оливии и ее детей я еще понимала, то вот почему Тео так настроен, не имела представления. И раз уж именно он станет моим наставником, лучше прояснить все сразу. Иначе вряд ли из затеи с ученичеством выйдет что-то хорошее. Я не смогу ему доверять в полной мере, а он не сможет выложиться по полной. А как ни крути, это важно для нас обоих. Я намерена использовать оставшееся время по максимуму, чтобы наиболее полноценно изучить свои силы. И дело не в отце и том, что он так жаждет победы на турнире. Дело во мне самой. Не хочу однажды снова почувствовать себя беззащитной и жалкой, как тогда, в тайном убежище Черного Мэтта. И чем сильнее стану, тем меньше вероятность, что подобное повторится.
Так что когда мы пришли на открытое пространство с фонтаном и несколькими скамейками, я прямо задала вопрос:
— Скажите, эйн Триаль, вы ведь не в восторге от того, что меня поручили вашим заботам?
— С чего вы взяли, эйна Лорейн? — голосом молодого человека можно было проморозить океан. — Я не имею ничего против поручения эйна Нуари.
— Значит, говорить начистоту не хотите? — я прищурилась. — Что ж, тогда начну первая. Как и вы, я не в восторге из-за моего появления здесь. Но выбора у меня нет. По ряду причин я вынуждена была принять предложение отца и переехать сюда. Но отношения у нас более чем сложные. Понимаю, почему жена отца и мои брат и сестра не проявили восторгов из-за такого пополнения семьи. Но у нас с вами вроде бы нет причин для личной неприязни. Чтобы в полной мере считать вас своим наставником, я должна доверять вам. А пока вы ведете себя как ледяной истукан, это несколько затруднительно.
Тео во время моей речи сохранял привычное спокойствие. Лишь в конце уголки его губ едва уловимо приподнялись.
— Справедливо. Что ж, я тоже буду откровенен. Да, я не в восторге из-за того, что мне придется быть за вас в ответе.
— Ко мне можно обращаться на «ты» и по имени, — быстро сказала я, желая еще больше растопить ледяную стену между нами. Все-таки настоящий союзник, пусть и не друг, мне в этом доме не помешает.
— Как угодно, — сдержанно отозвался Тео. Но, зараза такая, даже не предложил в качестве ответной любезности то же самое. — Итак, Лорейн, для меня имеет большое значение хорошее отношение эйна Нуари. По ряду причин еще более важна победа в турнире и то, что мне обещано за нее.
— Да, я в курсе, — кивнула я. — Отец пообещал помочь вам вернуть земли вашего рода за это.
По лицу Тео пробежала легкая тень, но он кивнул.
— И вот появляетесь вы… — бросив на меня беглый взгляд, он все же перешел на менее официальный тон: — появляешься ты. Едва инициированный феникс. Признаю, что потенциально ты можешь быть очень перспективна для рода. Но отправлять неопытного феникса сразу на участие в турнире — это огромный риск. За полгода ты не сможешь при всем желании освоить свои возможности в полной мере. А отвечать за это буду я!
— Почему ты? — несколько удивилась я.
— Поскольку именно мне поручено следить за твоими успехами в магии и учить тебя всему необходимому, — напомнил Тео. — Твое поражение будет означать и мое поражение. Мне бы не хотелось, чтобы твой отец имел основание отказаться от своего намерения помочь мне из-за подобного повода.
- Предыдущая
- 19/85
- Следующая