Выбери любимый жанр

Любовь зла, полюбишь и феникса (СИ) - Снежная Марина - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

— Тут ты права, — хмыкнул мальчишка. — Если твой Говард тебя в таком виде увидит, может и передумать жениться!

Мать дала ему затрещину за то, что вздумал потешаться над сестрой в такой ситуации. А я поняла, что этот самый Говард, очевидно, тоже служит в доме госпожи Милнон. М-да, это осложняет ситуацию. Как бы не проколоться, когда буду изображать из себя Кэти. Ну да ничего! После сообщения мальчика о том, что она заболела, все, думаю, поймут некоторые странности в моем поведении. Я же скажу, что решила все-таки выйти на работу и брат просто сильно перепугался за меня, вот и решил посамовольничать, сообщив о том, что никуда не пойду.

Убедившись, что план сработал именно так, как я и задумывала, покинула комнату, а затем и дом этой семьи. Ну что ж, Ренард Маруан, а вот теперь потягаемся, кто быстрее отыщет заветный артефакт!

Глава 33

Выждав с полчасика после того, как мальчишка сообщил о нездоровье сестры обитателям особняка Милнон, я сняла с себя водную завесу и направилась к воротам. Глаза охранника — плечистого парня лет двадцати пяти с усами и бородой, отпущенными явно ради того, чтобы казаться постарше и поопытнее — при виде меня округлились.

— Кэти? Так ведь твой брат сказал, что ты заболела! Я даже решил заглянуть к тебе вечером после работы. Проведать, как ты там.

Похоже, вопрос о том, кто такой Говард, отпал сам собой.

— Никки преувеличил степень угрозы, — улыбнулась я. — Да, я почувствовала себя дурно и даже хотела остаться дома. Но потом мне полегчало. Так что решила не пропускать работу. Не хочу вызывать нареканий у госпожи, — сказала наугад, хоть и не знала, насколько добра Патрисия к слугам.

— Тут ты права, — поддержал меня охранник. — Она у нас бывает иногда чересчур суровой. Но что с тобой хоть было?

— Не знаю, что-то голова сильно разболелась. И слабость была, — я сделала вид, что засмущалась. — Но я выпила укрепляющего отвара, и все теперь хорошо.

— Ну, рад это слышать.

Говард, успевший впустить меня за ворота, не упустил возможности прижать к себе и попытаться урвать поцелуй. Я изобразила праведное возмущение и пихнула его кулачком в бок.

— Пусти, охальник! Еще увидит кто! Стыда не оберемся!

Охранник только гоготнул и, все-таки чмокнув меня в щеку, которую я успела подставить ему вместо губ, отпустил. Правда, напоследок не отказал себе в удовольствии по ягодицам шлепнуть. С трудом удержавшись от того, чтобы запустить в него чем-нибудь магическим, я ограничилась укоризненным взглядом и поспешила к дому.

Самое трудное я выполнила! В дом попала. Но что делать теперь? Про обязанности Кэти я имела весьма смутное представление.

К счастью, долго гадать не пришлось. Не успела я войти в дом, как передо мной возникла женщина средних лет со строгим взглядом и недовольно поджатыми губами.

— Мне же сообщили, что тебя не будет!

Лихорадочно соображая, кто же она такая, поспешила рассказать ту же версию, что и Говарду. Взгляд женщины немного смягчился.

— Молодец, что такое рвение проявляешь. Все бы так! — она неодобрительно посмотрела на другую служанку, которая старательно делала вид, что вытирает пыль с какой-то статуэтки, а сама явно прислушивалась к нашему разговору. — Мэри, а ну кыш отсюда! В кабинете госпожи нужно убраться, пока она не встала.

— Слушаюсь, госпожа Тирг, — выпалила девушка и, бросив на меня ободряющий взгляд, скрылась где-то в глубине дома.

Я же мысленно ее поблагодарила. Теперь хоть знала, как к этой женщине обращаться. Скорее всего, она тут поставлена главной над прислугой, раз имеет право распоряжаться.

— А мне что делать, госпожа Тирг? — поспешила спросить у нее.

— Раз ты не слишком хорошо себя чувствуешь, слишком усердствовать сегодня не надо, — куда мягче сказала она. — Господин Мару уже поднялся. Тренируется на заднем дворе. Так что пойди приберись в его комнате, а потом можешь передохнуть с часик. Если будешь нормально себя чувствовать, дам тебе еще какую-то работу.

— Спасибо вам, — постаралась изобразить взглядом благодарность.

Сама же внутренне хмыкнула, догадываясь, кто скрывается под именем господина Мару. Кажется, Патрисия его называла Роном. Рон Мару? Серьезно? Похоже, Маруан особо не заморачивался с выбором фальшивого имени.

Тут до меня запоздало дошло, что я понятия не имею, где находится здесь комната Рени. Но не спрашивать же у госпожи Тирг! Этим только навлеку на себя подозрения. Дождавшись, пока она уйдет по своим делам, я в нерешительности направилась в ту сторону, куда скрылась Мэри. Судя по тому взгляду, какой она бросила на меня, с Кэти у них отношения хорошие. Может, поможет с моим затруднением?

Заглянув по дороге в несколько дверей, я довольно легко отыскала нужную. Что-то тихонько напевая себе под нос, Мэри протирала мебель и явно особо не усердствовала.

— Привет! — тихонько сказала, привлекая к себе ее внимание.

Девушка едва не подскочила на месте, потом укоризненно посмотрела на меня.

— Ты чего так пугаешь?!

— Прости, — миролюбиво улыбнулась. — Мне просто помощь твоя нужна. Я все еще нехорошо себя чувствую. Еще упаду где-то по дороге. Можешь проводить меня к комнате господина Мару? Госпожа Тирг попросила там убраться.

Взгляд Мэри стал обеспокоенным.

— Может, тебе лучше вообще ничего не делать сегодня?

— Нет, все нормально. Я потихонечку буду работать, и все получится.

Она неодобрительно покачала головой.

— Настолько хочешь выслужиться перед нашей госпожой? Думаешь, она тебе за это жалованье подымет? Так это вряд ли! Мы для нее словно грязь под ногами. Она только красавчика Рона выделяет! Видела, как на него смотрит?

— Думаю, и не только смотрит, — с трудом скрывая несвоевременно вспыхнувшую ревность, с намеком протянула я.

Мэри хихикнула.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Нет, он точно один ночует! Алара мне по секрету рассказала. А личная горничная такие вещи знает точно. Хозяйка, конечно, уже и так и сяк намекала, что была бы не прочь, чтоб он к ней заглянул, но тот не ведется. Может, специально интерес к себе разжигает. В новые хозяева метит. Кто его знает?

Задавать вопросы, которые показали бы мою полную неосведомленность в ситуации, я не стала. Удовольствовалась и тем, что услышала. Как-то на душе легче стало, что Рени не спит с этой женщиной.

Мэри проводила меня на второй этаж к одной из комнат и задержалась у окна.

— Нет, ну какой же он все-таки красавчик! — томно вздохнула она. — Сама бы от такого не отказалась!

Я приблизилась к ней и тоже осторожно выглянула из-за портьеры. У меня дыхание перехватило от зрелища раздетого до пояса Рени, который упражнялся с мечом. Фигура у него была такая, что глаз не отвести. Даже в горле пересохло от какого-то странного томления, разлившегося по телу.

Тут Рени, видимо, почувствовал наши взгляды, повернул голову и посмотрел прямо на окно. Мы с Мэри отпрыгнули от портьеры и весело рассмеялись, посмотрев друг на друга.

— Ладно, пойду я, — подмигнула мне девушка. — А ты тут с красавчиком Роном полегче. А то Говард у тебя ревнивый!

— Не говори глупостей! — я сделала вид, что немного рассердилась. — Мне, кроме Говарда, никто не нужен.

— Даже завидую тебе! — совсем беззлобно сказала Мэри. — Такая любовь у вас!

— И у тебя будет, — дружелюбно сказала ей.

Девушка мне понравилась. Доброжелательная и милая, хотя явно любит отлынивать от своих обязанностей.

Когда она вышла, я занялась более важным делом. Но не уборкой, как можно было бы подумать. Принялась самым бесцеремонным образом обыскивать комнату Рени, раз уж выпала такая возможность. Вдруг обнаружу что-то важное? Заметки какие-нибудь, план дома или еще что-нибудь в том же роде. Так увлеклась, что едва не пропустила момент, когда за дверью послышались шаги. Только и успела, что задвинуть обратно ящичек стола. С бешено колотящимся сердцем метнулась к оставленной тряпке и принялась старательно вытирать мебель.

78
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело