Выбери любимый жанр

Сдам угол в любовном треугольнике (СИ) - Зика Натаэль - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

И король решил, что лично переговорит с главой рода де Лувуа и убедит нового родственника не протестовать против леллин. В конце концов, магически сильные внуки ему нужны не меньше, чем королевству!

Отец ожидал, что сын быстро обнаружит пропажу — ну куда эта вертихвостка, дебютантка то есть, могла деваться? Наверняка она обнаружится в спальне одного из холостяков! Ох уж эта молодёжь!!!

Но время шло, шум не утихал, и принц не появлялся.

Наконец, когда величество совсем было решил выйти и поинтересоваться, почему так долго? — появился Адриан.

Нельзя сказать, чтобы с хорошими новостями.

Если бы не бледный вид принца, не его сбивчивая речь и не значительно «усохший» резерв наследника, отец подумал бы, что это глупый розыгрыш.

По молодости лет за Адрианом водился такой грешок — любил пошутить. И не всегда видел границы, за которыми шутки из весёлых превращались в издевательские или небезопасные.

Но тут, похоже, всё на самом деле серьёзно.

С трудом сдерживаясь, король выслушал рассказ, и когда поток слов у наследника иссяк, поинтересовался:

— Как же так, сын? Не дебютантка пропала, а Стабилизатор твоей Триады! Почему не сказал прямо, зачем было плести сказки?

— Думал, что быстро верну, и ты не узнаешь о происшествии. Не хотел зря беспокоить, — повинился Адриан. — Потом, я не солгал, просто озвучил не всю правду. НатаЛи не только мой Агерит, она ещё и дебютантка.

— Хорошо, допустим, ты решил меня поберечь. Похвально, хотя в этом случае не совсем уместно. Но я не понимаю — как она могла исчезнуть, и ты не знаешь — куда?

— Сам не понимаю, — развёл руками принц. — Часть замка уже осмотрели — пока безрезультатно.

— Странно — зачем искать глазами, если ты можешь просто проследить по вашей связи?

— Я её не чувствую. Нашу связь…

— Единый, — король всерьёз встревожился. — Но это невозможно! Ты говорил, что магия приняла девушку, что она испытывает чувства, что обряд необратим! Вам с леди Леоной нельзя без Агерита!

— Да знаю я! И делал всё, чтобы девушка ко мне привязалась, даже объявил её своей леллин, ты сам это слышал. Но, как оказалось, чувства Агерита не успели глубоко укорениться, — с досадой ответил Адриан. — На честное намерение сделать её второй женой она почему-то отреагировала так, словно ей предложили нечто оскорбительное! Но с этим я обязательно разобрался бы! День-другой, и НатаЛи понравилось бы быть моей леллин. К сожалению, кто-то успел её научить, как можно избавиться от нашей связи. И эта… дрянь немедленно воспользовалась полученными знаниями!

— Что говорит её родственник? Ты допросил его?

— Да, я первым делом отправился к нему. Лорд в шоке и не сразу понял, о чём идёт речь. Собственно, мне пришлось лично вытаскивать его из постели, потому что тер Консо мирно спал. Будь родственник НатаЛи замешан в побеге, он не мог бы оставаться таким спокойным. Непременно чем-нибудь бы себя выдал. И девчонка в его покои даже не входила — я не обнаружил ни малейших эманаций. Только те, что излучают сам маг и его умири. Но на всякий случай продержал лорда при себе несколько часов, пока окончательно не убедился, что он ни при чём.

Принц помолчал и добавил.

— Чтобы тер Консо не путался под ногами и не отвлекал внимание, я ему приказал отправляться в Торусту и смирно сидеть там до дальнейших распоряжений.

— У него умири, я помню, — кивнул король. — А не сбежит?

— Кто бы его одного отпустил? Приставил к нему охрану — двух магов из службы безопасности. Тер Консо даже подумать о побеге не успеет, как будет обезврежен. И я подстраховался, как чувствовал, что не будет лишним — заключил с ним магический контракт.

— На тему?

— Пока умири находится при лорде, хозяин кошки состоит у меня на службе и не может самовольно уйти в отставку. Только если я сам его отпущу, а я не отпущу! Кошки живут сотню лет, так что тер Консо теперь пожизненно мой.

— Умно. Ладно, с лордом и умири всё понятно. А что ты решил с девушкой?

— Завершу, что начал, то есть обыщу весь замок. Сдаётся мне, не могла НатаЛи никуда уйти. Скорее всего, спряталась где-то тут. Если бы она не сумела освободиться от привязки, я бы её давно уже нашёл. В любом случае, ей некуда деваться — день, может быть, два, и беглянка окажется у меня в руках. Но мне нужен полный допуск и неограниченные полномочия.

Король прикрыл глаза, чуть откинувшись на спинку кресла, и побарабанил пальцами левой руки по подлокотнику.

— Хорошо, — после непродолжительного раздумья произнёс его величество, — я даю тебе карт-бланш, заодно понаблюдаю, как ты справишься со сложной ситуацией. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, и к проблеме утерянного Агерита не добавишь новых. В конце концов, ты — будущий король, пора учиться не только ответственности, но и умению разруливать последствия необдуманных решений.

Молодой маг стиснул кулаки и вскинул голову.

— Отец, разве я давал тебе повод сомневаться?

— Нет, но ты взбешён, а ярость туманит мозг и побуждает к необдуманным поступкам. Может быть, будет лучше передать полномочия, допустим, королевскому коронеру? Он сильнейший маг, и я уверен, в самое кратчайшее время и без большого шума достанет нахалку из-под земли или куда она там спряталась.

— Тебе не о чем переживать — я в состоянии держать себя в руках, — ответил Адриан. — Она обманула меня. Оскорбила. И украла половину моего резерва. Пусть о последнем ещё никто, кроме меня, тебя и целителя не знает, но зато уже все в курсе, что исчез мой Агерит. Я должен сам её найти, понимаешь? Иначе о каком уважении ко мне со стороны подданных может идти речь? — молодой маг криво усмехнулся. — Кто пойдёт за принцем, который даже слабую девушку не удержал? Которого можно обмануть, и он не станет за это наказывать? Обещаю обойтись малой кровью и проследить, чтобы невинные не пострадали. Но заранее предупреждаю, что не пощажу никого из тех, кто помог НатаЛи сбежать.

— Хорошо, ты найдёшь девчонку и собственноручно выпорешь или что там ты задумал для её наказания? А что дальше? Женишься, как собирался? Напоминаю, без Агерита вам не обойтись, мы и так откладывали вашу свадьбу несколько лет!

— Она пройдёт со мной ритуал Слияния, — жёстко ответил наследник. — Больше доверять ей я не смогу, поэтому никакой леллин не будет.

— Я рад, что ты внял голосу разума, — с плохо сдерживаемой радостью отреагировал король и, шагнув навстречу Адриану, одобряюще похлопал его по плечу.

Следом его величество сделал витиеватый пасс, и из ниоткуда в ладонь ему упала красно-золотая тамга.

— Надень на шею, — отец протянул сыну Знак Неограниченной Власти. — Я заберу королеву, несколько наиболее ценных придворных и глав родов. Мы переселимся в Малый дворец, замок и все, кто в нём находятся — в твоём полном распоряжении. Покажи, на что ты способен. Продемонстрируй всем, насколько ты умный, сильный и безжалостный противник.

— Спасибо, отец!

— На поиски беглянки даю тебе декаду. Если не справишься, не обессудь, поисками предателей и самого Агерита займётся коронер. Он мне похвалился, что раздобыл целых восемь кристаллов, под завязку наполненных чистейшим фиолетом. Свадьбу откладывать больше нельзя, без Агерита ваш первенец не станет сильным магом, значит, мне придётся экспроприировать весь фиолет в пользу моего рода. Уверен — стоит только намекнуть о таком, как коронер отыщет девчонку даже в другом мире, лишь бы не лишиться драгоценных кристаллов.

— Как бы воровка попала в этот другой мир? НатаЛи здесь, в Делларии. Даже больше скажу — в этом самом замке. Отец, не надо коронера, я и сам отлично справлюсь! — Адриан стиснул кулак и усмехнулся. — И ведь едва в неё не влюбился, но она вовремя растоптала всё доброе, что я к ней испытывал! Больше не поведусь на невинные глазки и розовые губки.

— Женщина, что ты хочешь, — развёл руками король. — От них все мужские беды, но, к сожалению, совсем без них мы не можем обойтись. Поэтому приходится лавировать, воспитывать и держать своё сердце на замке.

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело