Выбери любимый жанр

Баттосай Поттер (СИ) - Француз Михаил "Миха Француз" - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— Тогда тут какая-то досадная ошибка, господин Криткрок. Первое письмо, которое я вообще получал, было приглашением в Хогвартс год назад. А единственное письмо из Гринготса — это приглашение на встречу, пришедшее вчера вечером, — сказал мальчик.

— Вы абсолютно уверены в этом, мистер Поттер? — очень серьёзным тоном спросил гоблин.

— Как в самом себе, господин Криткрок, — предельно серьёзно ответил мальчик.

— Это серьёзное обвинение, мистер Поттер, — задумался гоблин. — Вы готовы подтвердить сказанное под Веритасерумом?

— Готов, — пожал плечами мальчик. — Только я не выдвигаю обвинений. Просто хочу помочь вам разобраться в этом маленьком недоразумении! — услышав эти слова, гоблин слегка смягчился лицом.

— Подождите минутку, — сказал он и скрылся за дверью.

Действительно, ровно через минуту Криткрок вернулся в сопровождении ещё двух гоблинов.

— Приветстувую вас, господа, — встал и поклонился им мальчик.

— Мистер Поттер, — поклонились ему в ответ пришедшие. — Это Гриплук, управляющий банком Гринготс и Килкрик — его первый помощник, — представил их Криткрок.

— Очень приятно познакомиться, господин Гриплук, господин Килкрик, — ещё раз поклонился на японский манер мальчик вошедшим.

— Мне тоже, Мистер Поттер, мне тоже, — ответил он. — Но не будем терять время, — сказал гоблин и протянул мальчику принесённый с собой кубок. Тот выпил. Глаза Гарри остановились и подёрнулись лёгкой поволокой.

— Ваше имя? — задал вопрос управляющий.

— Гарольд Джеймс Поттер, — механически отозвался мальчик.

— Вы получали письма из Гринготс?

— Да.

— Что это были за письма?

— Одно письмо. Это был ответ на просьбу о встрече с вложенным в него порталом.

— Получали ли вы выписки о состоянии счетов?

— Нет. Ни разу, — отозвался мальчик, Гриплук поднёс ему кубок с противоядием. Гарри выпил, и взгляд его прояснился.

— Все в порядке, господа? — спросил их Гарри.

— Да, Мистер Поттер, все в порядке. Мы сегодня же начнём расследование, — поклонился ему Гриплук и покинул кабинет вместе со своим помощником.

— Итак, на чем мы остановились? — обратился мальчик к Килкроку, когда они снова остались одни в комнате.

— Мы остановились на сумме находящейся в сейфах Поттеров и Джеймса, — прокашлялся, окончательно возвращаясь на деловой лад, гоблин.

— В личном сейфе Джеймса Поттера находится сто семьдесят две тысячи семьсот двадцать один галлеон и четыре сикля.

— А что с семейным сейфом?

— Семейный сейф Поттеров содержит на данный момент восемьдесят три миллиона четыреста двадцать тысяч шестьсот восемнадцать галлеонов и тридцать два сикля. Из этой суммы под управлением банка находятся сорок миллионов.

— А что значит под управлением банка? — поинтересовался мальчик.

— Это значит, что с этой суммой банк совершает операции согласно оставленным владельцем распоряжениям. В данном случае, эти деньги вкладываются в приносящие доход предприятия. А доход уже делится на содержание Хогвартса, больницы Святого Мунго и других объектов, за которыми наблюдает Попечительский Совет. Подробный отчёт о доходах и тратах прилагается, — пояснил гоблин и передал Гарри несколько листов.

Мальчик внимательно в них вчитался, и несколько минут в комнате царило молчание. Наконец Поттер отложил бумаги и поднял глаза на гоблина.

— Получается, Попечительский Совет, фактически, содержит всю инфраструктуру Магической Британии? Медицина, Образование, Судебная и Исправительная система?

— Именно так, Мистер Поттер, — подтвердил Криткрок.

— А какую часть бюджета Министерства Магии составляют деньги Попечительского Совета? — поинтересовался мальчик.

— Девяносто два процента, — ответил Гоблин.

— А сколько семей входит в него? И каковы условия вхождения?

— На данный момент двенадцать семей. А условие вхождения… Капитал не меньше пятидесяти миллионов. Чистокровность Рода. И согласие других семей уже входящих в совет.

— А налоги с волшебников не входящих в совет, куда идут?

— В Министерство, Мистер Поттер.

— При том, что девяносто два процента бюджета Министерства — деньги совета? Неужели налоги настолько ничтожны? — удивился мальчик.

— Нет. Просто семьи входящие в совет настолько богаты. Да и население Магической Британии насчитывает всего около тридцати тысяч человек. Это вместе с маглорождёнными волшебниками.

— Получается, двенадцать семей на свои деньги содержат целую страну? При том ничего не требуя взамен. И в чем же тогда была причина войны?

— Этого вам никто не скажет. Но основных вопросов, которые тревожат общество совсем немного: права Магических Рас, место маглорождённых и полукровок в обществе и отношения с маглами. Международную обстановку мы сейчас не берём.

— Понятно, — задумался мальчик. — Что с недвижимостью и имуществом? — вернулся он к вопросу наследства.

— Семье Поттеров принадлежит замок Поттер-мэнор, дом в Лондоне, дом в Косом Переулке и дом в Хогсмите. Лично Джеймсу Поттеру принадлежит дом в Годриковой Впадине.

— Ну что ж, ожидаемо, — резюмировал мальчик. — А теперь приступим к завещаниям.

— Вот тут всё гораздо сложнее, Мистер Поттер, — заметил гоблин, перебирая бумаги из своей папки. — По завещанию Джеймса Поттера, по достижении вами совершеннолетия, вам отходит его личный сейф и дом в Годриковой Впадине. Собственно — всё имущество Джеймса Поттера.

— То есть? — переспросил мальчик, — А разве семейным счётом Поттеров он не владел?

— Именно, — подтвердил гоблин.

— Поясните, пожалуйста, — попросил Гарри.

— Дело в том, мистер Поттер, что Род Поттеров никогда не был светлым. И, кстати, был тесно связан с Родом Блэков.

— Насколько тесно?

— Ваша бабушка, Дорея Поттер, урождённая Блэк. И ваш дед, Чарлус Поттер, отнюдь не был доволен вашим батюшкой, Джеймсом Поттером. Ни его выбором супруги, маглорождённой Лили Эванс, ни его граничащей с идиотизмом верой в полукровку Дамблдора и его "Всеобщее Благо"… Да и вообще, они часто ругались и были на ножах…

— Вот как… — задумчиво проговорил мальчик.

— Именно так, — подтвердил гоблин. — Чарлус Поттер не стал изгонять Джеймса из Рода, как сделала сестра его жены со своим сыном Сириусом Блэком, но титул Лорда и наследие семьи передать отказался. Он завещал это все вам, Мистер Поттер.

— Мне? — удивился мальчик.

— Именно вам. Но при соблюдении некоторых условий.

— Каких именно? — насторожился мальчик.

— Ваше совершеннолетие и ритуал Испытания Лорда, — произнёс гоблин.

— Хм… Звучит как-то уж очень торжественно. И в чем оно заключается?

— Этого я вам сказать не могу, Мистер Поттер. Но в любом случае пройти его вы сможете не раньше шестнадцати лет.

— Что ж, нет так нет, — пожал плечами Гарри. — Это всё по наследству?

— Не совсем, — ответил гоблин. — Есть ещё один родственник, завещание которого касается вас. Это Вальпурга Блэк, сестра вашей бабушки Дореи Поттер.

— И в чём же оно ко мне относится? — приподнял бровь мальчик.

— Она оплатила для вас ритуал Испытания Крови.

— А что это за ритуал?

— Это древний ритуал для определения наследия крови мага. Если проще, то при помощи этого ритуала можно определить, к каким магическим Родам маг имеет отношение.

— Что-то вроде ДНК-теста у магглов? Звучит неплохо, — заметил мальчик. Гоблин оскалился.

— Тогда, можем приступить к выполнению? — спросил он.

— Пожалуй, — согласился Гарри, — Чего тянуть, в самом деле…

Гоблин кивнул, встал из-за стола и предложил следовать за ним.

* *

Гарри остался один в комнате со странными письменами на полу, стен которой не было видно из-за скудности освещения (все освещение составляли две толстые свечи в центре рисунка).

Гарри, следуя полученным инструкциям, прошёл и встал в этот центр, чиркнул по левой ладони зажатым в правой руке золотым ножиком (по виду тем же самым или полностью идентичным тому, которым резал руку несколько минут назад, изготавливая ключ) и начал капать своей кровью на линии рисунка. Кровь впитывалась, а линии начинали слегка светиться в окружающей темноте.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело