Гнёт Луны (СИ) - Рууд Рин - Страница 63
- Предыдущая
- 63/124
- Следующая
— Я довела ее до слез, — Ил с непониманием посмотрела на него.
— Искусство дарит эмоции, и она ушла отсюда ими переполненная, — он тряхнул волосами и посмотрел на картину. — Отчаянием и ненавистью.
Рене застыл, созерцая холст, и девушка попятилась от него:
— Я пойду?
— Завтра к десяти жду, — он кивнул, не отрывая взгляда от картины. — Нет, к одиннадцати.
— Окей, — Ил накинула капюшон на голову.
— И придумай какую-нибудь жуткую историю о том, как ты потеряла палец. Я просто уверен, тебе будут не раз задавать об этом вопросы, — мужчина доброжелательно посмотрел в ее лицо.
— Мне его волк откусил.
— Неплохо, — Рене скрестил руки на груди, оглядывая Ил.
— Я серьезно, — та нахмурилась. — Огромный волк откусил мне палец и проглотил его.
— Мне нравится, продолжай.
— И я его убила.
— Да, всем нравяться кровавые истории, — Рене вернулся к созерцанию картины. — Одобряю
Ил постояла еще с несколько секунд и торопливо зашагала по белой плитке к выходу. На улице она позвонила маме и похвасталась, что нашла работу.
— Смотритель в музее современного искусства? — недоверчиво переспросила мать.
— Да.
— Хм, — ответила женщина.
— Ты не рада?
— Нет, рада, моя милая, — вздохнула мать. — И я горжусь тобой. Просто это очень неожиданно.
В сердце Ил вонзилась тонкая игла обиды. Неужели мама не видела в ней творческой жилки? А как же детские рисунки дочери, которая она до сих пор хранила в шкатулочке в нижнем ящичке комода в спальне? Ил многозначительно вздохнула и попрощалась с родительницей, объятая липким разочарованием. Что же, Ил пойдет хвастаться личными успехами с пьяными незнакомцами в баре.
Глава 38. Тётя напрокат
Было странно сидеть среди других оборотней и смотреть, как на импровизированной сцене костюмированные малыши разыгрывают сказку о Красной Шапочке. О злой Красной Шапочке, которая в интерпретации волков была ведьмой, и она пожирала глупых волчат.
— Я рада, что ты приехала, — шепнула мать на ухо Илоны.
Та коротко кивнула. Фериил играл роль разговаривающего мухомора, который был верным спутником главного героя. Грибочек предал Госпожу Ведьму и решил помочь волчонку сбежать из ее логова. Смешная красная шляпка с белыми нашивками на его голове напоминала круглую подушку.
Убежать героям не получилось. В лесу их нагнала Злая Красная Шапочка, которую играла молодая оборотниха, и герои жестоко разорвали ее на части — со сцены в зал полетели алые обрывки атласной ткани и жалобные неправдоподобные крики актрисы.
Зрители громко зааплодировали. Маленькие актеры поклонились и гурьбой скрылись за ширмочкой, чтобы потом тут же выскочить из нее и кинуться к родителям. Феликс, который сидел на первом ряду, подхватил сына на руки и осторожно снял с его головы шляпку мухомора. Ричард что-то сказал улыбчивому Фериилу и потискал его за щечки.
— Храбрый Мухомор, — Ил подошла к оборотням и посмотрела на мальчика, который самодовольно оскалился. — Я восхищена.
— Добро всегда побеждает зло, — Фериил гордо вскинул голову.
— И рвет его на куски, — согласилась девушка.
— А иначе никак, — хохотнул Ричард.
Ил всучила маленькому актеру коробку с черным пластиковым оборотнем. Она понятия не имела, что это за персонаж и почему он стоил баснословных денег, но игрушка ее очень впечатлила мелкими деталями и подвижными шарнирными суставами. Поэтому она потратила часть заначки на волколака из какой-то то ли игры, то ли фильма, то ли сериала и не пожалела о покупке. Ил бы с удовольствием оставила пластикового монстра себе, но она уже не ребенок, увы.
— Ого, — шепнул Фериил, глядя на подарок. — Круто.
— Это мило, — Феликс улыбнулся Ил.
— Ты большой молодец, — она чмокнула мальчика в лоб. — Самый правдоподобный мухомор в истории театра.
— А волшебное слово? — строго цокнул на мальчика Феликс.
— Спасибо, — буркнул он и прижал коробку к груди.
— Мы планируем по мороженке скушать, — Ричард прищурился на Ил. — Не хочешь с нами?
— Простите, мальчики, — девушка неловко улыбнулась, — но я тороплюсь.
— Куда? — Феликс сердито посмотрел на нее.
— На работу, — Ил потрепала Фериила за густую шевелюру и побежала к выходу, мимоходом приобняв разочарованную мать. — Папе привет!
— Илоша, — женщина охнула. — Ну что же ты так…
Но Ил уже скрылась за дверью и метнулась по лестнице. Рене, конечно, без возмущений отпустил девушку на утреннюю театральную постановку, но ее все равно заела совесть. Она отработала всего несколько дней, а уже посмела попросить небольшой отгул.
— Илона! — разъяренный голос Феликса заставил ее притормозить.
Она оглянулась. Мужчина стоял двери, что вела в подвал детского центра и злобно буравил ее взглядом.
— Что?
— Это некрасиво, — прошипел он. — Это важный день для Фериила.
— Мне очень жаль, — Ил развела руками, — но я только нашла работу.
— Ты останешься, — мужчина шагнул к ней и заглянул в ее глаза, — потому что это важно для моего сына, Ил. Мне насрать на твою работу. И насрать на твоего шефа.
— Слушай, Феликс, я же должна на что-то жить, — тихо и осторожно начала Ил.
Мужчина выудил из заднего кармана бумажник и всучил пачку крупных купюр шокированной девушке, которая с рыком тут же затолкала гадкие бумажки ему в карман пиджака:
— Ты охренел?!
— Тебе же надо что-то жить, — процедил мужчина ей в лицо. — Вот я тебе и помогаю финансово. Тяжело рот открыть и попросить денег?
Ил отвернулась от Феликса, сжав переносицу. Она медленно выдохнула, унимая жгучую обиду внутри.
— Рене, я задержусь, — спокойно проговорила Ил в трубку, когда услышала голос шефа.
— Тогда у меня есть одна просьба, милая, — проворковал мужчина. — Забеги в химчистку, как освободишься, и забери мой костюм, я совсем про него забыл. Ладушки?
Когда Ил сбросила звонок, к ней прилип с объятиями Фериил. Мальчик крепко держал пластикового оборотня и счастливо скалился. Ил слабо улыбнулась волчонку, пригладила его волосы на макушке и подмигнула:
— Я знаю, где здесь самое вкусное мороженое.
— Да неужели? — хохотнул Ричард.
Дебра торопливо выкинула пустую коробку в урну и завелась в оправданиях, что ей срочно-срочно надо домой. Ил сердито посмотрела на нее, уверенно взяла ее под руку и повела по улице.
— Но Илоша…
— Милая моя мама, — вздохнула девушка и посмотрела на мальчика, который семенил рядом. — Фериилу очень важно, чтобы ты тоже поела мороженое. Верно?
— Да, — то утвердительно кивнул.
— Вот видишь? — Ил перевела меланхоличный взгляд на женщину. — А если ты откажешься, то он очень обидится.
— Да, — согласился мальчик.
Феликс позади Ил цокнул. Ричард громко вздохнул, нагнал сына и взял его за руку. Парень кинул беглый взгляд на Ил и заявил:
— Но если у Дебры что-то срочное, то Фериил все поймет.
— Не поймет, — девушка покачала головой.
— Не пойму, — мальчик почесал носик.
Ил свернула в узкую уютную улочку. У желтых стен каменных домов ютились цветочные горшки, керамические гномы и кошки, которые при виде оборотней с шипением бросились прочь. Ричард печально улыбнулся им вслед.
Когда гордое семейство уселось на круглый столик в небольшом кафе с разноцветными стенами и яркими картинами со зверушками, мать опять шепнула:
— Мне надо домой.
— Нет, не надо, — цыкнула Ил.
— Фиалочка, — Феликс мельком глянул на меню. — Ты тиранша.
— Тетя Фиалочка, — повторил Фериил, выкручивая лапы игрушечному оборотню.
— Тетя Илона, — девушка ласково посмотрела на мальчика. — Никаких прозвищ, иначе я тоже буду называть тебя пупсиком.
— Я не пупсик.
— Вполне себе пупсик, — Ил пожала плечами.
Фериил замолчал, вглядываясь в лицо спокойной девушки, и буркнул:
— Тетя Илона.
— Злая Пинки, — охнул Ричард.
— Добрый Беляшик, — Ил флегматично посмотрела на возмущенного парня.
- Предыдущая
- 63/124
- Следующая