Выбери любимый жанр

Бутлегер и его пес (СИ) - Башибузук Александр - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— Ну и что делать?

— В первую очередь — слушаться меня… — я взял ирландку за подбородок и посмотрел ей в глаза. — Думать мозгами, а не… не задницей и не устраивать… как это будет по-русски… безпредел? Да, безпредел.

За сегодняшний вечер у меня раз двадцать мелькала идея расстаться с этой странной русской ирландкой. Не навсегда, конечно, только до окончания разборок с макаронниками, но я так же постоянно ловил себя на мысли, что не хочу это делать, настолько она пришлась мне по душе. У моего отца никогда не возникло бы такой дилеммы — к своим спутницам он относился сугубо категорично и без глупых сантиментов. Но, увы, я всего лишь копия своего отца, а копии всегда отличаются от оригинала. Хотя бы мелочами, но все-таки отличаются. Хотя, наверное, это и к лучшему.

— Беспредел, — быстро поправила меня Мора. — Надо говорить беспредел, так правильней. Этот термин возник у нас в девяностые года двадцатого века, когда в стране творился разгул криминала.

— Мне плевать беспредел или безпредел. Ну, не слышу?

— Обещаю! Вот те крест! — Мора размашисто перекрестилась. — Шаг в сторону — можешь расстрелять.

— Условно принимается… — притворно ворчливо буркнул я. — Слушай приказ. Завтра мы перебазируемся на другую квартиру — здесь теперь небезопасно. Возьми с собой все, что тебе необходимо и дорого, к примеру, деньги, документы и драгоценности. Одежды только минимум, все остальное купим. А сейчас давай я тебя осмотрю.

— А мне тебя можно? — девушка невинно потупилась. — Осмотреть можно?

К большому счастью, обошлось только ушибами и лечение ограничилось примочками с утягивающими повязками.

По идее, взаимный осмотр должен был закончиться в кровати, и он там закончился, но без всякого подтекста — мы почти мгновенно заснули — слишком уж тяжелым выдался вечер, да и состояние опорно-двигательного аппарата, явно не способствовало кувырканию в постели.

Проспал я почти до обеда, а проснулся я от аппетитного запаха бекона и свежезаваренного кофе. Попытался резко встать, но получилось только с третьей попытки — тело отчаянно протестовало и отказывалось повиноваться.

— Проснулся? — послышалось из кухни, а через несколько секунд показалась сама Морана — девушка притащила поднос с кофейником, после чего отрапортовала скороговоркой:

— Мусичку я выгуляла, вот свежие газеты, вещи собрала.

Выглядела девушка свежей и отдохнувшей, правда синяк под левым глазом и немного распухший нос придавали ей несколько вульгарный вид.

Я погладил Мусия, сунувшего свою морду мне по руку и поинтересовался у ирландки.

— Ты хоть спала?

— Немного, — пожала плечами ирландка. — Мне хватит.

Я кивнул, молча отхлебнул глоток кофе и взялся за газету.

И сразу облегченно ругнулся.

Оказывается, к счастью, отель Линкольн-Гарден не сгорел дотла, как я того опасался. Выгорел всего первый этаж, мало того, почти никто не пострадал, дело ограничилось легкими повреждениями от давки и отравлениями угарным газом. А вот трупы итальянцев успели идентифицировать, вдобавок определить, что они погибли не от пожара.

О нас с Мораной ничего не писалось, смерть подручных Капоне традиционно списывали на разборки с ирландцами.

Полиция ограничилась стандартными отговорками, мол, никаких комментариев пока идет расследование, а мэр высказался в своем обычном стиле: туда им и дорога.

Что не могло не радовать. Впрочем, обольщаться я не собирался. Итальянцы далеко не дураки и обязательно реализуют полученную информацию. К тому же, в полиции у них полно своих людей.

Пока читал, в голове полностью сложился план действий. Перебазирование на другую квартиру перенес на ночь, слишком уж нас демаскировал Мусичка, а сам решил заняться неотложными делами.

Мора натащила мне достаточно подержанной одежды и сменить облик удалось без труда. Войлочная матросская куртка, растянутый свитер, кепка, мятые широкие штаны и грубые, порыжевшие от времени ботинки — теперь я ничем не отличался от большинства завсегдатаев биржи труда. Разбитая морда и щетина подчеркивали сходство.

Сначала я отправил несколько телеграмм и оставил пару объявлений в городской газете, а потом, после долгих раздумий, решил встретиться с человеком из полиции, назначенным суперинтендантом Коллинзом для координации действий. Присутствовала очень большая вероятность того, что меня на этой встрече и повяжут из-за вчерашнего бардака, но я все-таки решил рискнуть, так как без смычки с копами мне никак не обойтись. Особенно после того, как прибудут подкрепления из Монтаны.

Встречу я назначил в одной из наших квартир, используемых для конспиративных встреч и для других разных нужд. Окрестности я знал прекрасно, поэтому для начала добрых полчаса рысил вокруг проверяясь на предмет засады и, изучая маршруты возможного отхода.

После чего, забрал из тайника ключ, но в квартиру не стал входить и поднялся этажом выше.

Примерно за полчаса до назначенного времени, на лестнице послышались неторопливые шаги.

Я скользнул вниз и приставил к затылку худого мужчины остановившемуся напротив квартиры пистолет.

— Тихо…

Мужик не издал ни звука.

Я открыл дверь и втолкнул его внутрь.

— Мордой к стене, руки вверх…

Мужик кивнул и очень знакомым мне голосом прогнусавил:

— Надеюсь ты не убьешь меня прежде, чем мы поговорим, Бенни?

Я рывком обернул его к себе и невольно опустил пистолет.

Невообразимо занудное выражение на худом вытянутом лице, крупный мясистый нос и такие же губы, очки с толстенными линзами и большая бородавка на подбородке.

Это был Фредди Нейман, сын лавочника из Бьютта Соломона Неймана, один из моих товарищей детства, получивший за свое жуткое занудство и вечные сопли кличку «Сопля».

Признаюсь, увидев Фредди, я одновременно обрадовался и насторожился

Дело в том, что в детстве, мы жутко тиранили Неймана и сейчас, он мог вполне отыграться на мне.

— Сопля?

— Ага, это я! — Фредди хлюпнул носом и состроил на лице радостное выражение.

— Иди сюда, дружище… — я притянул его к себе, обнял, а потом опять оттолкнул к стене. — Но как ты оказался здесь? Ты что, работаешь в полиции?

— Угу, старший детектив Нейман, — Фредди несколько раз кивнул. — Меня назначили для связи с тобой.

— И ты знал, кто такой на самом деле Бенни Вайт?

— Конечно, — спокойно ответил Сопля. — Я за тобой уже давно наблюдаю.

— И не сказал никому?

— Нет, конечно, — пожал худыми плечами Фредди. — А зачем? Ты же мой друг.

Вот тут мне стало немного стыдно…

Глава 13

«Инициатива очень пакостная штука и, как правило, первым делом она имеет самого инициатора…»

Бенни Вайт младший

— А помнишь, как я на Зеленом ручье пробил ногу сучком, все смеялись и предлагали меня бросить, а ты тащил меня на спине почти до самого дома? — Нейман улыбнулся.

Я про себя улыбнулся. Было дело, правда после того, как я дотащил Фредди домой, я вздул его по первое число, потому что из-за его ноги нам пришлось бросить рыбалку.

— Пригласишь? — Неман глянул на свои наручные часы и показал глазами на дверь. — У нас всего двадцать пять минут, а поговорить надо о многом.

Я молча открыл дверь и пропустил Фредди в квартиру. Нейман оглянулся, хмыкнул при виде батареи бутылок под столом и сел в кресло.

Я сел напротив него, достал из внутреннего кармана фляжку и протянул ее товарищу.

— Разве что по чуть-чуть… — Фредди нерешительно улыбнулся и сразу стал похож на себя в детстве. — Ну что, за наше детство? — Нейман отпил глоток, сморщился и сразу протянул флягу мне.

— Ты так и не научился пить, Фредди… — я отсалютовал фляжкой Нейману. — Ну, рассказывай, как ты дошел до такой жизни?

— Осталось всего двадцать три минуты… — в голосе Фредди мелькнули сухие нотки. — Так что сначала поговорим о том, как ты дошел до такой жизни, Бенни.

— Ты примерно все знаешь… — спокойно заметил я.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело