Выбери любимый жанр

Агентство "Жена на час" (интим не предлагать) (СИ) - Ткаченко Сусанна "Санна Сью" - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Больше времени у нас заняла не подготовка к свержению, а организация мер предосторожности, которые потребуются после открытия источника. Ведь толпы трудяжек вмиг обретут силу и ошалеют от неё, пусть она даже и будет крошечной.

Поэтому утром дня Х улицы всех городов Лио начали патрулировать усиленные наряды осведомлённых магов, а новостные листки и голосовые вестники готовились в нужный час выпустить ошеломительные новости и инструкции, что делать дальше и куда надлежит явиться получившим магию людям. В ближайшее время нам предстоит проделать огромную работу по обучению новых магов владению их силой. Утешало одно — сразу много магии у трудяжек быть не может, их каналы совсем иссохли, поэтому покалечиться или кому-то навредить магия не сможет.

Во дворец я входил рано утром один. Мать готовила к брачному ритуалу Агнессу, а мои ближайшие соратники отец и сын Снорри, Пал Ауч, главный целитель, министр финансов, главный духовник — он совершит ритуалы передачи власти и брачный, — а так же другие участники к тому времени уже собрались в тронном зале в ожидании церемонии.

Стража у дверей опочивальни Повелителя даже не подумала меня останавливать — Горджер и помыслить не мог, что ему что-то угрожает. Главная его ошибка — то, что он считал себя умнее других, а это совсем не так.

— Здравствуй, дружище, — приветливо поздоровался я  пока ещё с Повелителем Лио, входя в его спальню.

Горджер уже встал и одевался к выходу, а две смятые подушки говорили о том, что где-то поблизости прячется его сегодняшняя подружка.

— Хьярти? Что-то случилось? — удивлённо и недовольно поинтересовался он.

— Да, — сообщил я предельно спокойно. — Постарайся выслушать все спокойно.

— Поединок? — уточнил Горджер и весь подобрался.

А он не такой уж и идиот. Сразу понял, зачем я пришёл.

— Только если ты не прислушаешься к моим доводам, — я подкрепил свои слова двумя разрядами, оставившими след на стене прямёхонько над головой Фроста.

 Он поморщился. Проигрывать Горджеру совсем не хотелось.

— Ты же говорил, что тебе не нужен трон. Что изменилось? — всё ещё на что-то надеясь, поинтересовался бывший Повелитель, но я уже понял — сопротивляться он не будет.

— Всё. А главное — я узнал, как спасти Гелиотеру от потери магии… — И я рассказал все, что знаю о Грани, а потом сообщил главную новость: — Я бы отправил тебя в ссылку куда-нибудь подальше, Горджер, но оракул и интуит в один голос заявляют, что ты хранитель ключа. Тебе только нужно жениться на Агнессе, и ты станешь главным спасителем нашего мира...

— А почему это на Агнессе? — вылетела из повелительской уборной разгневанная Кархена в халате. — На её месте должна быть я!

Горджер незаметно покачал головой и сделал мне большие глаза. Вообще, надо заметить, что новость он воспринял достаточно спокойно. Особенно, когда узнал, что только он сможет рассматривать в Гранях другие миры. Ну и жена его, если договорятся. А это ого-го какая перспектива! Это он будет необыкновенным Повелителем одной страны, а спасителем и просветителем всего мира! На то и был мой расчёт, основанный на желании Горждера Фроста быть персоной исключительной важности.

— Прости, Кархена, на тебя пророчество не указало, — развёл я руками, — поэтому сейчас тебе придётся одеться и присоединиться к остальным, если не хочешь пропустить самое интересное.

Она скрылась в уборной, хлопнув дверью.

— Злится, — сообщил очевидное Фрост, — потом всем растреплет о том, что тут было.

— Да и пускай. Разве тебе, спасителю всей Гелиотеры, будет до этого дело? Я подтвержу, что ты добровольно передал мне права на трон, чтобы осчастливить всех людей.

— Ну что ж, — хлопнул в ладоши и потёр их друг о друга Фрост, — я согласен. Дашь время переодеться?

— Конечно. Жду тебя в тронном зале. Там уже все собрались.

И я ушёл, оставив Горджера готовиться. В том, что он придёт и все сделает как велено, я не сомневался. Во-первых: ему совершенно некуда деваться. Бежать — не вариант. Да и зачем? А во-вторых: даже если бы он и надумал бежать, я на всех выходах расставил патрули.

И Горджер Фрост не подвёл. Он вплыл в тронный зал как обычно величественно и, выйдя в центр, начал вещать — это он любил, умел и практиковал.

— Дорогие мои! Вы знаете, что все годы правления я старался сделать все, чтобы ваша жизнь была как можно лучше… — В принципе, он не врал. До заскока с женитьбой он был вполне приличным правителем. — …но я вынужден сменить насиженный трон на неизвестность, чтобы стать спасением всей Гелиотеры! — Народ зашумел, реагируя на его слова восторженно. — Я передаю власть своему деснице Эймунду Хьярти, — собравшиеся опять зашумели, но уже приветствуя меня, — надеюсь, вы все понимаете и будете его любить так же, как любили меня.

Ну а дальше главный духовник провел сначала ритуал передачи власти.

Вот так, совершенно не хотя этого, я взвалил на себя ответственность.

А потом прошел и ритуал заключения брака. И мы стали свидетелями того, как именно смешивается сила. Агнесса — сильная магесса, но она огонь, а Фрост — вода. И две эти магии мгновенно вступили в конфликт. Каналы молодожёнов опустели разом — это было неприятное зрелище, заставившее подданных поёжиться и сказать про себя пару ласковых о бывшем правителе.

До Сердца магии будущих хранителей пришлось вести под руки. Но зато там...

Горджер действительно оказался Хранителем ключа, и из последних сил смог открыть Грани. Завеса на наших глазах стала светлеть, пока не сделалась серым туманом. Но через неё уже был виден артефакт, а в мир потекла магия. Голова мгновенно закружилась как от опьянения, а сила заструилась по жилам. Кто-то даже упал на колени от её переизбытка.

— Я спаситель, я останусь в веках! — выдохнул Фрост и, ухватив жену, вошёл в туман.

Мы тоже попробовали, но завеса нас не пропустила. Что ж, каждому свое.

Я раздал подданным и своим сотрудникам задания и ушёл в свой особняк. В библиотеку. Поближе к родовой книге. Сейчас мне предстояло, набравшись магией под завязку, впервые перенести свое тело через миры к своей будущей Повелительнице. Те камни не просто маяки, в них часть меня. И я очень надеялся, что прочитал и понял все правильно, поэтому у меня все получится. Не очень-то мне хотелось разнестись по Вселенной мелкими частицами.

Расплел волосы, снял все артефакты, помолился духам и выплеснул свою магию из каналов, чтобы наполнить ею каждую клетку тела.

Глава 31

Далия

Во время пересменки в Грезах тихо и спокойно. Отдыхающих нет, и даже большая часть работников разъезжается: кто к семьям, кто развеяться в Раздоляндию. Я всегда любила это время. Мама не занята делами, папа тоже брал выходные… да и вообще это были дни уютных семейных посиделок. И только мой вредный младший брат умудрялся периодически меня доставать.

После моего возвращения, например, он взял на себя великую миссию за мной следить. Потому что дурочка Далька без его контроля вечно вляпывается в неприятности. Вот и сейчас его рыжая макушка выглядывала из-за ближайшего домика и мешала мне мечтать о Эймунде.

Я решительно поднялась на ноги, чтобы озадачить Бьёрна каким-нибудь делом, и именно в этот момент купол преодолела долгожданная молния. Но сегодня она отличалась от предыдущих. Она вообще была крайне аномальной: толстой, как столб, и спускалась на песок медленно. Я вмиг забыла о брате и застыла, распахнув на неё глаза. И тут прямо из молнии метрах в трех от меня соткался Эй! Настоящий! Материальный! Но голый. Правда, это меня уже ни за что не смогло бы остановить.

— Эй! Эймунд! — завопила я что было сил и бросилась ему на шею. — Ты пришёл!

— Золотце моё! — он подхватил меня на руки и закружил. — Конечно, я пришёл! Никому тебя не отдам. Собирайся, мы уходим на Гелиотеру.

Но не успела я сообщить, что сумки-то мои давно собраны, но так быстро уйти не получится, на пляж высыпали все, кто остался в Грезах с мамой и папой во главе. Бьёрн не дремал, стукач!

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело