Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ) - Герр Ольга - Страница 50
- Предыдущая
- 50/84
- Следующая
Лицо Аршера окаменело. Вся игривость растворилась без следа.
— Попроси что-нибудь другое, — он упрямо тряхнул головой. — Что угодно.
— Мне нужно только это, — настаивала я, теперь уже не сомневаясь — Аршеру действительно известна правда. — Что такого ужасного натворили твои предки, что ты не в состоянии об этом рассказать?
— Вот именно — мои предки. Не лезь в это дело, оно тебя не касается.
— Но я теперь часть твоей семьи, значит, это и мое дело. Я все-таки твоя жена…
— Разве? — приподнял брови Аршер.
— Официально — да, — скрестила я руки на груди.
Понятно, на что он намекает. На ту самую постель, в которую я его не пускаю.
— Докажи, что мы можем доверять друг другу. Это поможет нам сблизиться, — сказала я. — Брак без доверия — ничто.
— А у тебя нет секретов, Элия? — поинтересовался Аршер. — Начни первой, покажи мне пример. Расскажи, почему жар-птица выбрала тебя. Как вы связаны?
Такого поворота беседы я не ожидала. Поделиться с Аршером историей о моем мире? Нет, я не готова. Кто знает, как он отреагирует…
— Так я и думал, — хмыкнул Аршер, когда понял, что я буду молчать. — Ты ждешь от меня доверия, но сама мне не доверяешь. Так не бывает, Элия. Доверие — дорога со встречным движением.
Во рту стало горько от его слов, и я судорожно сглотнула. Он прав. Но как довериться тому, кто использовал тебя в качестве приманки? Откуда мне знать, что это не очередная игра Аршера Моргари?
Разговор зашел в тупик. Аршер первым это признал и резко сменил тему:
— Я пришел, чтобы рассказать тебе о решении короля, — заявил он. — Его дочь серьезно больна, и тебе поручено ее вылечить.
— Ведь я обладаю Даром жар-птицы, — кивнула я.
— Если ты не справишься, король прикажет забрать у тебя Дар и передаст его другому. Возможно, самой принцессе. Это убьет тебя.
— Но я же бессмертная, — возразила.
— Дар отнимают при помощи магии, а уже потом человек умирает. У тебя не будет Дара, который сможет тебя спасти.
— Когда я должна приступить к лечению? — уточнила я.
— Завтра утром.
— Так скоро! Но я даже ипостась не могу сменить… Из-за охоты у меня не было времени на тренировки.
— Короля это не волнует. Ты должна овладеть своим Даром как можно скорее. Вряд ли у тебя будет много попыток. Бенедикт нетерпелив, — предупредил Аршер.
— Мне необходим учитель.
— К сожалению, такого не существует. Жар-птиц не было уже очень давно, никто толком не знает, как управлять их Даром. Вот, — он протянул мне тонкую книжку, даже скорее брошюру. — Здесь собрано то, что известно о жар-птицах. Это все, что мне удалось разыскать в королевской библиотеке.
Я, поблагодарив, взяла книжку. Вернувшись с охоты, Аршер не отдыхал, а искал для меня информацию.
— Негусто, — я зашелестела листами. Навскидку здесь страниц тридцать, не больше.
— Все, что есть.
— Спасибо, что помогаешь мне.
— Мне жаль, что я не могу сделать больше. Только дать совет — ищи Дар внутри себя. А когда найдешь, выпусти его.
Я вздохнула. Для Аршера все элементарно, он родился в мире, где магия — норма. Это все равно что я бы объясняла попаданцу из средневековья в наш мир, как управлять автомобилем — просто дави на газ, и машина поедет. Вроде так и есть, но сколько еще нюансов…
— Я постараюсь, — заверила мужа.
— Что ж, тогда не буду мешать, — кивнул он. — Завтра сложный день, отдыхай и набирайся сил.
В этот раз Аршер ушел сам. Мне даже не пришлось его выгонять. Он понимал, что мне сейчас не до него и его приставаний. Меня ждет «увлекательное» чтение о жар-птицах.
Вздыхая, я побрела в кровать, где удобно устроилась с книгой. Одно хорошо — чтение не займет много времени. Надеюсь, здесь сказано, как лечить принцесс. Если нет, то я попала.
Глава 29. О том, что мало иметь Дар, надо еще уметь им пользоваться
Брошюрку я прочла быстро. Меньше чем за час. Вот только похвастаться новыми знаниями вряд ли могла. Ничего полезного в тексте не было. Автор вряд ли встречал жар-птицу, все его описания основывались на слухах и домыслах.
— Какая чепуха, — я отбросила брошюру на пустую половину кровати и вздохнула.
Неприятно в этом признаваться, но я отвыкла спать одна. Если что, я сейчас не по Аршеру тоскую, хотя он тоже сгодится. Мой вздох предназначался Исчадию. Как она там? Ей по вкусу лесная жизнь? Болонка привыкла, что еду ей приносят на фарфоровом блюдечке, а в лесу придется добывать пропитание самой. Похудеет же.
Я встряхнулась. Исчадие сама выбрала свою судьбу. Вот пусть и разбирается тоже сама. У меня есть дела поважнее.
— Аннабель, — позвала я призрака, — в твое время жар-птицы еще водились в Зачарованном лесу?
— Разумеется. Многие магические животные вымерли с тех пор. Точнее, их истребили люди. Но когда я была жива, все обстояло иначе.
— Что тебе известно о жар-птицах и о тех, с кем они делились Даром? Как они лечат людей? — я решила получить информацию из первых уст.
Но ответ Аннабель озадачил:
— Они поют, — заявила она.
— Чего? — опешила я.
— Жар-птица лечит песней. Так проявляется ее магия — через мелодичные приятные звуки. Песнь жар-птицы способна исцелить любую болезнь и даже продлить жизнь тем, кто регулярно ее слушает.
— То есть ты предлагаешь мне завтра прийти к принцессе и спеть? — я все еще не верила, что это не шутка.
— Говорю, что знаю, — пожала плечами Аннабель. — Чего еще ты от меня хочешь?
— Уже ничего.
Я откинулась на подушку и попыталась вспомнить — а что было со мной, когда я умирала? Особенно в первый раз, когда я пролежала без сознания целых три дня. Кажется, я в самом деле что-то слышала. Тягучую нежную песню. Будто кто-то тихонько напевал себе под нос. Слов не было, только мелодия. Выходит, Аннабель права — магия жар-птицы срабатывает через песню.
Неужели завтра придется петь? У меня вокальные данные, мягко говоря, не очень. Боюсь, своим голосом я не вылечу пациентов, а наоборот, приближу их конец. Они сами будут рады умереть, лишь бы больше меня не слушать.
— Кажется, скоро ты обретешь свободу, Аннабель, — простонала я, сползая по подушке.
— О чем ты? — заинтересовалась призрак.
— Я не вылечу принцессу, у меня заберут Дар, после чего ты меня убьешь и упокоишься с миром. По крайней мере, до следующей первой жены.
— Я постараюсь сдержать свои инстинкты и не убивать тебя, — пообещала Аннабель, но как-то неуверенно.
— Ты сделаешь это ради меня?
— И ради себя тоже. Если ты разрушишь проклятие, то я упокоюсь не на время, а навсегда. Если честно, все эти убийства — совсем не мое. Мне никогда не нравилось лишать жизни незнакомых женщин.
— Мы обязательно разберемся с проклятием, — пообещала я. — У меня есть идея, где искать его истоки. В родовом замке Моргари. Что-то мне подсказывает — все началось именно там.
Аннабель посмотрела на меня с уважением. Видимо, я угадала.
— Вот вылечу принцессу, — зевнула я, — и сразу отправимся в замок. Пора Аршеру показать мне свой дом. В конце концов, он теперь и мой, а я еще ни разу там не была.
В ту ночь я особо не спала и покинула кровать с рассветом. Привычка рано вставать осталась с университета. Работая в школе, я только ее укрепила. Быть жаворонком полезно. У меня в запасе имелась еще пара часов до встречи с принцессой, и я решила посвятить их работе со второй ипостасью.
Почему-то казалось, стоит ее призвать, и все само собой наладится. Я сразу научусь без проблем управлять своим Даром — лечить людей и продлевать им жизнь.
Вот только вторая ипостась мне попалась вредная. Никак не хотела проявляться. Уж я старалась и так и этак. Пыжилась, стоя перед зеркалом. Представляла себя птицей и бегала по покоям, размахивая руками словно крыльями. У Аннабель при этом было такое лицо, точно она вот-вот закричит — «Позовите санитаров!».
Увы, позорилась я зря. Сменить ипостась не вышло.
- Предыдущая
- 50/84
- Следующая