Выбери любимый жанр

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ) - Герр Ольга - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

Но едва представился случай, я попросила Аршера будто невзначай:

— Кстати, раз уж мы муж и жена, то может, пора показать мне родовой замок. Я столько о нем слышала!

— Хочешь осмотреть свои владения? — насторожился Аршер.

— А что, — пожала я плечами, — имею право. Женское любопытство — оно такое, неуемное.

— Быть может, позже, — уклонился он. — Пока не вылечишь принцессу, из дворца тебя все равно не выпустят.

— А потом? — настаивала я.

— Там видно будет.

Это странно, но Аршер явно предпочитал, чтобы я держалась от замка подальше. Учитывая, что тот связан с проклятием, это только разожгло мое любопытство. Я сказала мужу чистую правду — оно у меня не знает границ.

— Думаешь, замок мне не понравится? Я уже видела твою вторую ипостась, чем ещё ты можешь меня напугать? — спросила я.

Я снова пошутила, но в этот раз Аршер не улыбнулся в ответ. Похоже, я, сама того не ведая, попала в точку. В замке что-то происходит. Я точно должна туда попасть!

Но сперва принцесса… В одном Аршер прав — пока не вылечу ее, мне из дворца не выбраться. А если не справлюсь, то вовсе смогу покинуть его только вперед ногами.

Я себе такой участи не желала, а потому была готова выполнить все указания Аршера. Пусть пробуждает во мне вторую ипостась. Я готова.

— Сила Дара исходит из второй ипостаси, — объяснил Аршер. — В первую очередь ты должна научиться ее менять. Это упрочит твою связь с Даром.

Я кивнула. О чем-то таком и подозревала. Вот только вторая ипостась мне попалась стеснительная. Никак не желала показываться.

— Может, позвать Дайкора? — предложила я. — Пусть коснется меня, как тогда, в королевском кабинете.

— Это ничего не даст, — возразил Аршер. — Ты должна сама призывать ипостась. Только так можно установить связь. Представь свою вторую ипостась словно часть себя, — он шагнул ближе и прижал ладонь к моему солнечному сплетению. — Она где-то там, внутри тебя, прямо сейчас.

— Это обязательно? — уточнила я насчет прикосновения.

— Это часть обучения, — нагло ответил Аршер.

— Допустим. Что дальше?

— Закрой глаза и загляни внутрь себя, — посоветовал он, и я подчинилась. — Найди эту часть себя. Она огненная, необузданная, дикая. Я видел ее. Она прекрасна!

Говоря, Аршер наклонялся все ближе ко мне. Еще и еще. Его губы почти коснулись моих, и я вдохнула его шепот вместе с воздухом.

Все это время мои глаза оставались закрытыми, но, лишившись зрения, я чувствовала острее. Каждое слово, каждое прикосновение, почти поцелуй.

— Раскрепостись, — шептал Аршер в мои приоткрытые губы, — позволь себе быть настоящей, не сдерживай свои желания. Пусть огонь разгорится.

Пальцы Аршера пробежали по моему предплечью вниз до самой ладони. Он заставил меня поднять руку вверх, а потом выдохнул:

— Смотри!

Повинуясь приказу, я распахнула глаза и ахнула. На кончиках моих пальцах танцевал огонь. Да я прямо зажигалка «Зиппо»! От меня не только прикурить можно, но и шашлык пожарить.

— Я это сделала, — восхитилась я. — Нет! Ты это сделал! Но как? Ты, как Дайкор, применил ко мне какую-то магию?

— Разве что магию моего желания, — выдохнул Аршер, а потом резко притянул меня к себе.

Его губы накрыли мои. Все произошло так быстро, что я не успела опомниться, отреагировать и даже понять — хочу я этот поцелуй или нет? Аршер буквально не оставил мне выбора.

Он целовал так жадно, что у меня аж колени подкосились. Пришлось вцепиться в его плечи, чтобы не упасть. А он все целовал. Ненасытно, алчно… Желание заполучить меня овладело Аршером полностью, ничего другого не осталось.

Прерывистое с хрипотцой дыхание, сильные руки, обнимающие меня, жесткие требовательные губы. Все происходило слишком быстро, как-то лихорадочно, в спешке.

Но это работало! Я пылала. Огонь второй ипостаси разгорался все сильнее. Вскоре он охватывал мое тело целиком, танцуя и извиваясь. Даже когда Аршер прервал поцелуй и чуть отдалился, не разрывая объятий, я все еще продолжала гореть.

Интересно, что мой огонь не жегся. Он не причинял вреда ни мне, ни Аршеру, ни даже вещам, которых я касалась. Например, ковер под моими ногами оставался целым и невредимым. Похоже, огонь своего рода спецэффект. Красивый, но абсолютно безопасный.

Пожар был не только снаружи, но и внутри меня. Я точно знала, кто разжег это пламя. Мужчина, обнимающий меня. Он подпалил меня внутри, и огонь выплеснулся наружу. Тем самым Аршер помог мне сменить ипостась.

— Теперь так будет всегда? — спросила я.

— О чем ты? — не понял Аршер.

— Мне нужен будешь ты и твое желание, чтобы загореться?

— Хотел бы я ответить «да», чтобы ты всегда нуждалась во мне, — усмехнулся Аршер. — Но нет, вскоре ты будешь справляться сама, без меня.

— А завтра? У меня получится?

— Завтра я буду рядом, — пообещал Аршер. — И если потребуется, приду тебе на помощь.

— Мы будем целоваться на глазах королевской семьи? — нервно хихикнула я. А что, стихи я уже читала, вряд ли после этого можно сильнее удивить короля.

— Я готов целовать тебя на глазах всего мира. Всегда и везде! — заявил Аршер. — Но сейчас главное — вылечить принцессу. От этого зависит и твоя жизнь.

Я кивнула и вдруг ощутила слабость в ногах. Хорошо, Аршер обнимал меня. Благодаря ему я не упала.

— Смена ипостаси требует много сил, — он проводил меня до дивана и усадил. — Тебе нужно отдохнуть и набраться сил перед завтрашним днем, а я поищу информацию о том черном существе. Но сперва мы поужинаем вместе.

Аршер предпочел бы остаться и продолжить с того места, на котором мы остановились. Но вопреки собственным желаниям, он проявил благородство. Надо же, не ожидала.

Объятия были разомкнуты, а потом и контакт наших рук разорвался, и мое пламя вмиг потухло. Вторая ипостась вновь ушла в глубокое подполье, куда-то внутрь меня. Надеюсь, завтра она все же проявит себя. Даже думать не хочу, что со мной будет, если нет.

Глава 31. О вреде ночных прогулок

Мы поужинали вместе с Аршером в наших покоях, а потом настало время нам расстаться.

— Где ты ночуешь? — спросила я.

— У Рэйфа. Он пускает меня в свои холостяцкие покои, поспать на диване. Если честно, уже все кости затекли, — Аршер потянулся, делая вид, что разминается.

Это был намек — пусти меня в супружескую постель.

— Ты можешь спать здесь, — произнесла я, и Аршер улыбнулся, решив, что крепость пала. Пока он не сильно обрадовался, я добавила: — Если расскажешь о проклятии.

Улыбка Аршера мигом погасла.

— А ты упрямая, — заметил он.

— Ты даже не представляешь насколько!

— Я могу просто взять и остаться, наплевав на твой запрет.

— Можешь, — кивнула я. — Но наши отношения после этого вряд ли когда-нибудь наладятся.

— Сегодня я тебе уступлю, — согласился Аршер. — С отношениями разберемся позже.

И, видимо, с проклятием тоже. Что же такого натворила твоя семья, Аршер Моргари, что у тебя язык не поворачивается мне об этом рассказать? Я чувствовала, что обязана разгадать эту тайну. Не только ради Аннабель и ее упокоения, но и ради себя.

Я все-таки теперь тоже часть семьи Моргари. Домой не вернуться, развод не получить, так что жить мне с Аршером в горести и радости. Вдруг со временем наши отношения наладятся, и я рожу сына? Наследника рода Моргари. Он вырастет, захочет жениться, и Аннабель будет тут как тут. Нет уж, лучше я разберусь с проклятием сейчас.

С такими мыслями я готовилась ко сну. Мне действительно надо выспаться. Но есть загвоздка… завтра я либо вылечу принцессу, либо лишусь Дара, а вместе с ним, скорее всего, и жизни. Как тут уснуть?

Я уже переоделась в сорочку, когда в дверь покоев постучали. Вряд ли это вернулся Аршер, он себя стуком не обременяет.

Я, накинув халат, приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Моему удивлению не было предела, когда я увидела Джоша — мальчишку-переводчика мудреца. Уже довольно поздно для дружеского визита.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело