Выбери любимый жанр

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

 Общение подруги с моим конкурентом выглядело странным. Хотя, может, она пришли за покупками. Имеет право. Как и поздороваться со знакомым. А у меня уже началась паранойя.

 От Яспера я скрылась, и мы с Рю засекли время, чтобы понять, как долго длится петля. Я бесцельно крутилась по залу, когда снова наткнулась на Рорка. Он как раз приехал на фабрику. Наш предыдущий разговор повторился с небольшими вариациями. Если петля внезапно оборвется, я не хочу потерять договоренность о перемирии. Поэтому я отыграла свою роль безупречно.

 Глядя в спину удаляющемуся Рорку, услышала предложение Рю:

 — Может, он знает, как разорвать петлю?

 — Действительно! Он же сильный маг.

 И все же я сомневалась – обращаться к Рорку за помощью или нет. А вдруг он и есть вор? Но других вариантов нет, надо рискнуть. 

 Вот только в этот раз я не успела поговорить с Рорком – петля зашла на новый круг.

 — Я работаю над этим. Но пока могу только посоветовать принимать эссенцию малыми дозами, — сказал Скейв.

 Я закатила глаза. Сколько можно в самом деле?

 — Сто двадцать песчинок – столько длится наша петля, — поделился Рю своими наблюдениями, когда мы отделались от Скейва.

 Это примерно равно нашим двум часам, перевела я время на понятный мне вариант. Негусто.

 — Чего он добивается? — всплеснула я руками. — Не понимаю. Вор не нападает, он вообще ничего не делает. Это какое-то издевательство!

 — Он выматывает тебя, — нахохлился Рю. — Чаще всего жертву зацикливателя бросают в петле до полного истощения и гибели. Время для нас идет как обычно. Сколько мы уже блуждаем по залу? Скоро начнем уставать.

 Тут он был прав. Ноги уже гудели. Я прошла наверное десять тысяч шагов, а то и больше. А этому нет конца и края. День будет длиться и длиться. События будут повторять и повторяться. Рано или поздно я свалюсь от усталости, и тогда вор просто возьмет и подберет меня. Неприятная перспектива.

 Но у меня есть шанс вырваться. Рорк! Надо лишь дождаться его приезда. Вот только петля обрывается практически сразу после нашей встречи, так что времени на разговор в обрез.

 Следующие полтора часа я нервно прогуливалась перед главной дверью фабрики. Попыток выйти не предпринимала. Все равно они закончатся провалом. Я ждала Рорка, и он появился точно по расписанию. Не человек, а пунктуальная маршрутка. 

 — Нам надо поговорить, — я сразу бросилась к нему. — Только отойдем подальше от входа, — я с опаской покосилась на дверь. Находиться рядом с ней для меня чревато неприятностями.

 — Я тоже хотел обсудить с тобой фабрику, — кивнул Рорк. — Поразительно, но, похоже, она в самом деле тебя волнует.

 — К лешему фабрику, — махнула я рукой. — Не о ней речь.

 Рорк разочаровано поджал губы. Простите, мистер Мрачный, но мне сейчас не до оправдания ваших надежд.

 — Будешь снова просить деньги, — насупился он.

 У меня не было времени пререкаться с ним. Рю то и дело косился на большие песочные часы, уставленные в торговом зале. Намекая, что отмеренные мне песчинки стремительно убегают.

 Поэтому я не стала ходить вокруг да около и сразу выпалила:

 — Я попала в петлю времени. Кто-то применил на мне зацикливатель, и теперь я проживаю последние два часа снова и снова.

 — Зацикливатели вне закона, — заявил Рорк.

 — Я в курсе, но мне от этого нелегче. Что мне делать? Как разорвать петлю? Умоляю, ответь и побыстрее. Скоро меня снова отбросит назад во времени.

 Рорк нахмурился.

 — Я уже давно не слышал о зацикливателях в рабочем состоянии. Ты уверена, что это он?

 Нашел время задавать вопросы!

 — Ты можешь просто сказать, как разрушить петлю, — всплеснула я руками. — Я потом все тебе объясню и отвечу на все вопросы.

 — Мне надо подумать.

 Увы, что там надумал Рорк, я уже не услышала. Время снова скакнуло назад, и передо мной опять стоял Скейв.

 — Я работаю над этим. Но пока могу только посоветовать принимать эссенцию малыми дозами, — это я сегодня слышала уже раз двадцать.

 Я устало прикрыла глаза. Сколько еще выдержу?

Глава 20. Я тебя знаю

 Ни я, ни Рю не привыкли сдаваться. Но усталость брала свое, а еще мы проголодались. К сожалению, перекусить на фабрике было негде.

 — Как только получу наследство, первым делом открою здесь кафетерий, — ворчала я.

 Нам снова пришлось ждать Рорка. На этот раз мы с Рю обсудили, как именно с ним говорить. Филин даже согласился участвовать в беседе. Рорка надо убедить и быстро.

 Но наш план был нарушен появлением еще одного действующего лица. Наверное, вор решил, что я достаточно измотана и настало время для его выхода. Или он испугался, что Рорк в самом деле поможет мне выбраться. Так или иначе, а он вмешался.

 Я рыскала по залу в поисках хоть чего-нибудь съестного. Может, кто-то из работников принес обед с собой. Я готова его выкупить!

 Свернув за очередной поворот, сразу поняла – что-то не так. В торговом зале сегодня было многолюдно, но здесь царила тишина. После шума толпы покупателей она показалась мне зловещей.

 Я насторожилась, но все же опасность первым заметил Рю.

 — Берегись! — выкрикнул филин.

 Я, тут же отскочив в сторону, прижалась спиной к стене. И как раз вовремя. Мимо меня пролетела красная молния и ударила в то самое место, где я секунду назад стояла.

 Источником молнии был уже знакомый размытый силуэт. Вор и здесь применил маскировку. До чего осторожный!

 Нападающему требовалось время, чтобы подготовиться и запустить новую молнию. Я же воспользовалась заминкой – бросилась наутек.

 Выбежала прямо в центр зала, забитого покупателями, в надежде, что вор побоится следовать за мной. Но он оказался не из стеснительных.

 — Молния смерти! — завопила какая-то женщина практически на ультразвуке.

 Я мысленно поблагодарила ее за предупреждение и присела, закрыв голову руками. Молния просвистела надо мной, затем врезалась в плиточный пол, проделав в нем приличную яму.

 Началась паника. Люди визжали, бегали, размахивали руками. В этом хаосе я быстро потеряла вора. Но даже не видя его, чувствовала – он где-то поблизости, все еще преследует меня.

 Я была беззащитна перед ним. Ни оружия, чтобы отбиваться, ни щита, за которым можно укрыться. Одно попадание молнии, и со мной покончено. Разве что…

 — Рю! — окликнула я филина. Приходилось кричать, чтобы он расслышал меня в творящемся вокруг бардаке. — Если петлю перезапустится, вор тоже вернется назад на несколько часов?

 — Да, — также громко ответил Рю. — Он подчиняется тем же законам времени.

 Я кивнула. Хоть одна хорошая новость.

 Подхватив филина с пола, я зажала его под мышкой. Рю дернулся, но быстро затих. Осознал, что я просто не хочу потерять его в толчее.

 А дальше я устремилась сквозь толпу к выходу. Пробиться к дверям оказалось не так-то просто. Все, кто был в торговом зале, разом ломанулись в том же направлении. Началась ужасная давка. Потеряешь бдительность, оступишься, и тебя затопчут.

 Я не могла ждать, когда подойдет моя очередь к выходу с фабрики. Это слишком долго и опасно. Но растолкать паникующих людей не так-то просто.

 Как ни странно, помог сам вор. Очередная молния ударила в паре шагов от меня, угодив в несчастного покупателя. Мужчина свалился на пол без признаков жизни. Лишь голубой едва различимый пар поднялся у него изо рта – это сознание покинуло тело.

 Произошедшее видела не я одна, а все, кто был поблизости. Это породило новую волну панику и перенаправило толпу в сторону от выхода. Не все, но многие бросились врассыпную.

 Едва люди немного разошлись, я увидела дверь на улицу и ощутила себя Моисеем, перед которым расступилось море. Вот он – мой проход к спасению. Надо только успеть.

 Никогда я еще так не бегала! Быстро, ловко, маневренно. Приходилось уворачиваться от других людей прямо на ходу. Их руки и ноги были повсюду. Пару раз я даже перепрыгнула через кого-то. Из меня бы получился отличный бегун на короткие дистанции с препятствием.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело