Выбери любимый жанр

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

 — Зацикливатель? — простонал он, мигом догадавшись, когда это могло случиться. И тут же попросил: — Не рассказывай, умоляю. Я не хочу знать.

 — Главное – теперь мы вместе, — произнесла я. — Ты – мой муж, только мой. Действительно мой.

 Как же потрясающе это звучало! Я была готова повторять это снова и снова, не прерви меня Рорк поцелуем.

 Мы были готовы повторить все с самого начала, но второму заходу не суждено было состояться. По крайней мере, не сегодня. 

 В дверь спальни постучали, нагло нарушая уединение новобрачных в их первую ночь.

*****

 — Кого там принесло? — удивилась я, приподнимая голову с подушки.

 — Я отпустил всех слуг, — нахмурился Рорк.

 Гадали мы недолго. В следующий миг из-за двери донеслось:

 — Прощу прощения, что прерываю вас в такой момент. Надеюсь, вы все успели, — голос принадлежал бабуле Ви. — Но Алеса так и не вернулась в особняк Вирингтонов. И здесь ее тоже нет. Я понятия не имею, где она, и ужасно волнуюсь.

 — Ооох, — простонала я. Разумеется, дело в Алесе. Могла бы догадаться сама.

 — Одну песчинку, — Рорк подскочил с кровати, натянул брюки и открыл дверь, пропуская бабулю Ви и Рю в спальню.

 Я так и лежала, прикрываясь простыней. Филин, заметив меня, стал розовым от неловкости. Но бабулю Ви так легко не смутить.

 Она лишь кивнула мне и затараторила:

 — Алеса даже не заглядывала в особняк. Я опросила всех слуг, она не приходила. Уже глубокая ночь. Где она может быть?

 — Она могла пойти к друзьям? — уточнила я. — К Ванессе, например? Они вроде ладят.

 — Точно, — загорелась идеей бабуля Ви. — Я немедленно еду к Стельтхаусам.

 — Подождите, — вздохнула я. — Мы поедем с вами. Раз уж вы все равно нас прервали…

 Я посмотрела на Рорка. Он не против?

 Муж кивнул, поддерживая. Какой бы вредной и невыносимой девицей ни была Алеса, но она наша вредная и невыносимая девица. А мы своих не бросаем.

Глава 44. Складывание пазла

 Я собралась за считанные минуты. Не без помощи мужа. Одна я бы со шнуровкой не справилась, а у горничной сегодня выходной, как и у всех слуг.

 — Я бы предпочел раздевать тебя, а не одевать, — вздохнул Рорк.

 — Что поделать… Как думаешь, Алеса нарочно прячется, чтобы заставить всех понервничать, или с ней действительно случилась беда?

 — Первое на нее похоже, — произнес Рорк. — Но для Алесы важнее всего личный комфорт. Она не станет прятаться по подворотням. Так что если мы не найдем ее у друзей…

 — То, скорее всего, у нее серьезные проблемы, — кивнула я.

 Ну вот, мы уже заканчиваем друг за другом фразы. Аж страшно до чего идеальным кажется наш союз. Должны же быть у Рорка недостатки… Или я и правда – самая везучая девушка в двух измерениях?

 Бабуля с Рю ждали нас в холле. Не теряя времени даром, мы поехали к дому Ванессы. Время было позднее, но Рорк – дознаватель, ищущий вора магии. Его визит, может, будет не в радость, но точно никого не удивит.

 — Ждите меня здесь, — сказал нам Рорк, когда экипаж остановился.

 Он вышел, и мы с бабулей поспешили за ним.

 — Я же сказал… — начал было Рорк, но потом махнул рукой. — Ладно, вас все равно никакими силами не заставить сидеть на месте. Идем все вместе.

 Калитка скрипнула, пропуская нас в сад. Стояла глубокая ночь, окна дома Стельтхаусов давно погасли. Неловко было вот так врываться в чужие сны, но беспокойство об Алесе толкало нас вперед.

 Рорк кулаком забарабанил в дверь. Осталось только крикнуть – пожар! Уверена, все в доме подскочили с кроватей в холодном поту после его стука. 

 Как будто этого было мало, он добавил зычным голосом:

 — Открывайте! Это дознаватель Хейден.

 Сработало. Посреди ночи ему открыли быстрее, чем мне в прошлый раз в середине дня.

 С другой стороны порога стоял старый маг безвременья Резард. Похоже, в этой семье он отвечает за входную дверь.

 Маг сонно щурился на нашу разношерстную компанию. Но вот его взгляд сфокусировался на Рорке, и он спросил:

 — В чем собственно дело?

 — Мы ищем Алесу Вирингтон, — заявил Рорк тоном дознавателя.

 — Но почему в нашем доме? — удивился маг.

 — Ваша внучка – лучшая подруга Алесы. Возможно, она задержалась у нее и осталась на ночь, — озвучил Рорк нашу версию.

 Все это время говорил он, мы не вмешивались. Все-таки именно Рорк в нашей компании отвечает за закон. Мы так, группа поддержки.

 — Ванесса! — крикнул маг куда-то вглубь дома. — Подойди, будь добра.

 На лестнице раздались шаги, и вскоре в холле показалась заспанная девушка. Она была растрепана после сна, в халате, накинутом на ночную сорочку. Но когда лицо Ванессы попало в полосу света, зажженного в холле, я заметила, что она накрашена.

 В этом измерении женщины тоже пользуются косметикой. Хотя ее состав, конечно, отличается. В основном магическими ингредиентами. За счет них местная косметика качественнее. Она ложится ровнее, дольше держится и лучше маскирует недостатки.

 Должно быть, Ванесса вернулась с вечеринки и забыла смыть косметику. Она вполне могла быть на вечеринке с Алесой.

 — Ты ее видела? — не выдержав, я подалась вперед.

 — Кого? — зевнула Ванесса.

 — Алеса, свою подругу. Вы были на вечеринке сегодня вечером?

 — Не было никакой вечеринки, — пожала плечами Ванесса. — Я не общалась с Алесой несколько песчаных часов.

 Ну правильно, с тех самых пор, как мы обратно поменялись телами. Алеса в отличие от меня не горела желанием встречаться с подругой. Меня же Ванесса видела впервые.

 — Так ты не знаешь, где она? — уточнил Рорка.

 — Понятия не имею, — пожала плечами девушка. — Можете осмотреть дом. Ее здесь нет.

 Рорк не стал тратить время на осмотр. Вместо этого снял перчатку и коснулся входной двери. Секунды хватило, чтобы он вынес вердикт:

 — Она давно не входила в этот дом. Здесь ее нет.

 Ого, он и так может? Похоже, через прикосновения Рорк не только забирает чужие минуты, но и узнает много полезного. К людям он без разрешения прикасаться не может, но вещи – другое дело.

 Извинившись за поздний визит, мы пошли обратно к экипажу. Ни самой Алесы, ни зацепок, где ее искать, мы не обнаружили и понятия не имели, что делать дальше.

 — Кто-нибудь ненавидит Алесу настолько сильно, чтобы ей навредить? — спросил Рорк у бабули. 

 — Всех перечислять? — хмыкнула она в ответ. 

 — Возможно, это похититель магии, — размышлял Рорк вслух. — Но почему опять она? От него сбежали все его жертвы, но вернулся он именно за Алесой. Личные счеты?

 Бабуля Ви что-то ответила, но я уже не прислушивалась к их диалогу. Куда сильнее меня занимали собственные мысли. Они крутились вокруг событий последних полутора месяцев. Я рассматривала случившееся со мной, как кусочки пазла. Складывала их между собой, подгоняя углами.

 Не все сходилось, но именно эти выпадающие куски привлекли мое внимание. Они были слишком странными, местами прямо-таки нелепыми. Например, косметика. Зачем спать накрашенной? Это же неприятно и вредно для кожи, а на утро вся подушка будет в пятнах. И не факт, что они отстираются.

 Я вдруг встала, как вкопанная на полпути к калитке. Летящий позади Рю едва успел меня обогнуть. Маневр получился неудачным, и филина занесло в кусты роз.

 — Ух! Колется, — пожаловался он.

 — Алисы, ты чего? — повернулась ко мне бабуля Ви.

 — Я ударила его, — пробормотала я. — Прямо в лицо. Понимаете?

 Я видела – они не понимают. Я и сама не до конца во всем разобралась. Возможно, если я произнесу свои догадки вслух, они вовсе покажутся бредом. Но я чувствовала – если не скажу, меня разорвет.

 Я говорила, захлебываясь словами. Подозреваю, со стороны мои сбивчивые объяснения звучали бредом, но я притормозить было выше моих сил.

 — Она не спросила, кто я такая, — бормотала я скороговоркой. — Совсем мне не удивилась, хотя никогда не видела меня и даже не слышала обо мне. А еще у нее на лице толстенный слой косметики. Она прямо так спала. Но зачем?

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело