Выбери любимый жанр

Убей для меня (ЛП) - Роуз Карен - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Еще минутку. Сначала ДРК-119.

- Это было клеймо Гренвилля.

- Скорее всего, да. Но вы пришли не из-за него. Чем я могу вам помочь?

Спокойно, Сюзанна.

- Мне бы не хотелось вас обременять, но меня сегодня утром преследовала какая-то машина.

Люк нахмурил свои темные брови:

- Что это значит?

- Я сегодня рано утром поехала в аэропорт, чтобы арендовать машину. Я хотела съездить в Даттон. Сегодня хоронят Шейлу Каннингем.

- Шейла Каннингем. Понятно. Я чуть не забыл, - пробормотал Люк и снова посмотрел на Сюзанну. – Что было дальше?

- За моим такси увязался черный лимузин. Он последовал за мной до супермаркета, потом снова до отеля. Он… он чуть не спихнул меня с дороги. - Даже полностью спихнул. – Вы не могли бы проверить номерной знак?

- Говорите.

- ДРК-119. Это был не обычный номерной знак. Ну, вы знаете, такой с персиком в центре. И буквы цепляются одна за другую.

- Знак желания, вы имеете в виду. Персональный номер.

- Да, думаю так... – Сюзанна, затаив дыхание, ждала, пока Люк вводил необходимые данные в базу данных и неподвижным взглядом смотрел на экран. Но, в конце концов, она не выдержала. - Люк?

Он поднял взгляд, но Сюзанна ничего не смогла прочесть в его глазах.

- Сюзанна, вы знаете Дарси Вильямс?

Не смей убегать. На этот раз не смей.

- Она была моей подругой. Ее убили.

- Сюзанна, автомобиль принадлежит Дарси Вильямс, а фотография в базе данных... ваша. – Горло Сюзанны сжалось. Она не могла ни вдохнуть, ни хоть что-то сказать. – Сюзанна? – Люк вскочил на ноги, обошел вокруг стола и схватил ее за плечи. – Дышите.

Сюзанна с трудом сделала вдох, чтобы унять тошноту.

- Есть еще кое-что, что вам необходимо знать. – В ее голосе появилась паника. – Свастика. У меня тоже такая есть. На бедре. Клеймо.

Люк медленно перевел дыхание. Его руки остались лежать на плечах Сюзанны, слегка сжимая их.

- От надругательства. – Это не вопрос. Но задать его необходимо.

Сюзанна высвободилась из его рук и отошла к окну.

- Нет. Это произошло семь лет спустя. 19-го января.

- Один – девятнадцать, - пробормотал Люк. – Как на номерном знаке.

- Девятнадцатого января дружки Саймона также совершили изнасилования.

В стекле она увидела, как Люк неподвижно застыл.

- Сюзанна, кем была Дарси Вильямс?

- Как я уже сказала, моей подругой. Она погибла. – Сюзанна уставилась на парковку позади здания. – Я об этом еще никому не рассказывала. Никогда.

- Но кому-то об этом известно.

- Об этом знают, по крайней мере, трое. А теперь и вы. – Она обернулась и встретилась с взглядом с Люком. – Человек, который меня преследовал, знает. Вчера ночью я выяснила, что и мой шеф знает об этом уже долгое время. Хотя бы часть истории. Третий человек – это детектив, который тогда вел расследование.

- Расследование чего?

- Дарси убили в дешевом отеле в Хеллс Китчен (ПРИМ. - Квартал Хеллс Китчен в западной части Среднего Манхеттена (Midtown West) в Нью-Йорке. Квартал располагается между 34-й Стрит и 59-й Стрит, с востока ограничен Восьмой Авеню а с запада - рекой Гудзон). Я была в соседнем номере. – Ее взгляд, казалось, фиксировал Люка, цеплялся за него. – Я уже училась в Нью-Йоркском университете. Дарси была на год моложе меня. Она работала официанткой в Вест-Виллидже. Мы познакомились в баре. В тот вечер мы повстречали парочку парней.

- В Хеллс Китчен? Вы часто это делали?

Долю секунды она колебалась:

- Это была история первой ночи.

Лгунья.

Успокойся. Должна же я хоть что-то держать в себе.

- Но что-то произошло, - сказал Люк.

- Я была без сознания. Думаю, тот тип что-то подмешал в алкоголь. Когда я очнулась, я была одна и… - На бедрах виднелись липкие пятна. Он использовал презерватив. – Одно бедро дьявольски жгло.

- Клеймо.

- Да. Я быстро вскочила и постучала в соседний номер, где должна была находиться Дарси. Дверь оказалась не заперта и просто… распахнулась. – И Сюзанна вдруг снова очутилась на пороге и увидела. Кровь. Везде. На зеркале. На кровати. На стенах. – Дарси лежала на полу. Голая. Она была убита. Ее забили до смерти.

- Что сделали вы?

- Я убежала. Добежала до телефонной будки в двух кварталах от отеля и позвонила 911. Анонимно.

- Почему анонимно?

- Я изучала юриспруденцию. И уже работала в офисе прокурора. Если бы я оказалась замешана в такой скандал… - Она отвела взгляд. – Сейчас я говорю прямо, как мама. Они с отцом так всегда говорили, когда Саймон в очередной раз умудрялся влипнуть в неприятности. Артур, будет скандал. Ты не можешь этого допустить. Отец уходил и разруливал ситуацию.

- Вы не такая, как ваши родители, Сюзанна.

- Вы понятия не имеете, какая я, - ответила она, и вдруг изумленно замолчала. Она сказала то же самое Дэниелу. Дословно. Что побудило тебя приехать сюда? - спросил брат.

Другие же будут давать показания, - ответила она. - А я что, должна быть трусихой и не пойти?

Естественно, Дэниел отрицал, что она трусиха. А она чуть не рассмеялась ему в лицо. Ты понятия не имеешь, Дэниел, какая я. И эти слова соответствовали истине. Она предпочла бы молчать и дальше, но ее секреты, казалось, раскрывались один за другим.

- И что вы сделали дальше? – спокойно спросил Люк.

Если бы ты только знал. Сюзанна вновь мысленно обратилась к своему прошлому.

- Я оказалась трусихой. – Люк прищурился. От него не ускользнул ловкий отвлекающий момент, который предприняла Сюзанна.

- Вы набрали экстренный вызов. Это хотя бы что-то.

- Ну, да. Я звонила и второй раз, детективу, который вел это дело. Я описала ему парня, которого в баре подцепила Дарси, и дала адрес бара. Он сказал, что ему надо кое-что проверить, и я должна через четыре часа еще раз позвонить. Я позвонила, а он наблюдал за мной. Именно поэтому, агент Пападопулос, мы и ловим так много негодяев. Они совершают очень глупые поступки.

- Люк, - дружелюбно сказал он. - Меня зовут Люк.

Вымученная улыбка Сюзанны угасла.

- Люк.

- И что произошло потом? - поинтересовался Люк тем же тоном.

- Детектив Райзер схватил преступника на основании моих показаний. Как только он узнал все, что хотел, он смог, не привлекая меня, сделать и остальное. Ему не нужно было втягивать меня в это дело, хотя он и рассказал обо всем моему боссу, но, вероятно, он сделал это скорее для того, чтобы подстраховаться. И таким образом моя репутация и карьера были спасены.

- А это хорошая карьера и хорошая репутация. Зачем вам постоянно бичевать себя?

- Потому что я трус. Мне надо было выдвинуть обвинения тому типу, который убил Дарси.

- И поэтому вы хотите предъявить обвинения Гарту Дэвису? В качестве искупления?

Губы Сюзанны сложились в тонкую линию.

- Было бы неплохо.

Люк пальцем приподнял ей голову, и их взгляды встретились.

- А что было со вторым типом? – спросил он. – Который что-то подмешал вам в алкоголь?

Сюзанна пожала плечами:

- Он исчез. Я никогда его больше не видела. Я ушла.

- Он вас изнасиловал? – спросил Люк тщательно контролируемым голосом.

Сюзанна подумала о крови и липкой сперме на своих бедрах:

- Да. Но в гостиничный номер я вошла по собственной воле.

- Вы вообще себя слышите? - Теперь голос Люка походил на рык.

- Да, - прошипела она. - Я слышу себя каждый раз, когда думаю об этом. И каждой жертве я говорю, что она не заслуживала того, чтобы ее изнасиловали. Но мое дело было в чем-то другом, черт возьми. Что-то совершенно другое.

- И почему же?

- Потому что это случилось со мной, - выкрикнула Сюзанна. - Снова. Я призналась, что это происходит со мной снова, и при этом моя подруга умерла! Мою подругу убили, а я была таким трусом и сбежала!

- Значит, вы заслужили, чтобы вас изнасиловали?

Она устало покачала головой:

- Нет. Но и справедливости я тоже не заслужила.

- Господи, да ваша семейка Вартанян совсем сумасшедшая, - фыркнул Люк. – Если бы ваш отец не был мертв, я бы с удовольствием придушил его собственными руками.

35

Вы читаете книгу


Роуз Карен - Убей для меня (ЛП) Убей для меня (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело