Выбери любимый жанр

Повелительница Багрового заката. Охота на убийцу (СИ) - Ленная Елена - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Анри, может тебе стоит навестить кого-то из своих подружек? — недвусмысленно намекнула я.

— Зачем, если в моей постели есть ты?

— Анри… даже не думай…

— Залезь под одеяло. — прорычал рыжий.

Я аккуратно высвободилась из его захвата и залезла под одеяло. Будто был выбор. Для того чтобы качать свои права, нужно выглядеть более презентабельно, а не извиваться под Повелителем Юга на его кровати. Я еще немного посверлила его взглядом, но вскоре поняла, что это бесполезно и отвернулась. Анри всё это время стоял у окна и даже не пытался ко мне приблизиться. Вот и хорошо. Я провалилась в сон, даже не почувствовав, что кто-то бережно укрыл меня и устроился рядом, перебирая мои черные длинные волосы, раскинутые по подушке.

Глава XVI

Завтракали мы вместе. И я решила, пользуясь случаем, проверить одну из своих теорий об убийце.

— Анри, как давно ты навещал отца?

Рыжий удивился моему вопросу. Немного помолчал, разглядывая бутерброд и тихо ответил:

— Я был в поместье последний раз, когда просил у него разрешение на наш брак и семейное кольцо… Несколько недель назад, когда ты всё ещё была моей невестой.

Мда… Вот и начала разговор…

— А что? — уже доев бутерброд спросил он.

— Просто… я уже очень давно не видела твоих родителей…

— А ты этого хочешь?

— Твой отец был другом нашей семьи, другом моего папы…

— Да, ты права. Ты хочешь что-то спросить у него? Что-то узнать?

— Может, он сможет нам помочь? Если мы не можем спросить у моего отца, может, твой знает что-то, что поможет нашему расследованию?

— Хм… А это неплохая идея. И он просил представить им с мамой мою будущую жену…

— Ничего страшного, представишь им не будущую жену, а Повелительницу Багрового заката.

На секунду пламя сверкнуло в глазах рыжего, но спустя мгновение он ответил:

— Ладно. Сегодня я приглашу их на ужин.

Отлично! Мой план запущен!

После Анри умчался по делам, а я начала продумывать тактику «развязывания языка» его отцу. Потом позанималась магией, исцелением и чудесным образом наступил вечер. Я одела одно из своих вечерних платьев, достаточно закрытое и простое, но при этом элегантное. Анри ворвался в комнату как раз в тот момент, когда я застегнула молнию сбоку.

— Тебе помочь? — промурлыкал Каст.

— Я уже справилась, дорогой. — в тон ему ответила я.

— Ммм… Так я всё-таки тебе дорог? — продолжил рыжий.

— Анри, я уже готова, а ты?

И тут началось представление. Медноволосый картинно подошел к шкафу, открыл его, выбрал костюм, перевесил его на дверцу и начал раздеваться. То есть не взял костюм и вышел в ванную, чтобы там переодеться, а начал раздеваться при мне. Я скептически посмотрела на него и отвернулась.

— Долго ты ещё?

— Готово!

Я оборачиваюсь и вижу полуголого Анри. Не то чтобы я раньше его не лицезрела в таком виде, но сейчас он стоял и нагло улыбался, даже не пытаясь надеть рубашку или застегнуть ширинку. Какая же я наивная! Отвернулась, выдохнула, надела туфли и не глядя на рыжего вышла из комнаты. Дальше без него я уйти не смогла, стража преградила дорогу. Но уже спустя несколько секунд он вышел в коридор и протянул мне локоток. Я хмуро посмотрела на это, Анри не отступал, пришлось пойти навстречу.

Мы вошли в обеденный зал, стол был сервирован на четверых. Родители Каста уже сидели на своих местах, но стоило нам войти, они встали и приветственно поклонились Повелителю Юга. Да, даже родители обязаны поклоняться Повелителям. Мама Анри просияла, увидев нас вместе, кажется, она была искренне рада за сына. И он тоже это заметил, перевел взгляд на меня, и наши глаза встретились. Он снова смотрел на меня с такой нежностью… Пришлось разорвать контакт и поприветствовать его родителей.

— Добрый вечер, Себастьян и Мелинда. — я радушно улыбнулась вампирам.

— И тебе, Адочка! — воскликнула мама Каста.

Женщина была одета в скромное вечернее темно-фиолетовое платье, черные волосы уложены в высокую прическу, легкий вечерний макияж и добрые — добрые глаза шоколадного цвета.

— Мелинда, это Повелительница Багрового заката! — тут же осадил её муж, — Простите, Аделаида.

Себастьян Каст — высокий жилистый вампир, с волосами до плеч медного цвета и рыжими глазами. Понятно в кого пошёл Анри. Бывший Повелитель Сумерек был в костюме цвета хаки.

— Всё хорошо. — я кивнула Мелинде.

Анри провел нас к столу, помог мне устроиться на моем месте и сел рядом. Тут же потянулся к вину, разлил его по бокалам и решил сказать тост:

— За встречу!

— За встречу! — ответил его отец.

Разговор долго не клеился, но Мелинда вязла всё в свои руки и потихоньку втянула каждого в непринужденную беседу. Мы успели поговорить и о политике, и об искусстве, и о музыке, и как-то внезапно вспомнили детство. Отец Анри рассказал нам ту историю про салочки и геройский поступок рыжего, о котором сам он совсем не помнил. Я мило улыбалась и так же восторгалась памятью Себастьяна, как Мелинда. А потом мы вспомнили про моего отца… Себастьян поднял тост в его честь, я не могла проигнорировать это. Наши взгляды на пару секунд встретились и мне показалось, что он действительно скучает по своему старому другу. Когда около века проводишь рядом, начинаешь ценить вампиров. Я никогда не слышала от отца ничего плохого о Себастьяне, он считал его своим другом. Вот только возможно именно этот друг приложил руку к его смерти. Весь оставшийся разговор я следила за каждой морщинкой на лице отца Анри, пыталась уловить его эмоции, найти хоть какую-то подсказку, но тщетно.

И именно из-за своих подозрений я пропустила тот момент, когда разговор зашел о моей собственной персоне.

— Адочка? — в очередной раз произнесла Мелинда.

— Простите, о чём вы спросили? — я мило улыбнулась маме Анри.

Она слегка засмущалась, Себастьян молча пил вино, а Анри делал вид, что ест, но при это всё его внимание было приковано к нашему разговору.

— Ох, это не совсем корректно с моей стороны… — она на секунду замялась, но продолжила, — Просто Анри недавно просил нашего разрешения… на ваш брак…

Она перевела взгляд на мои руки, но обнаружила там лишь печатку Повелительницы Багрового заката.

— Мелинда, я не хотела торопить события… — начала было оправдываться я, но меня перебили.

— Мама, Аде нужно время.

Я резко повернула голову к младшему Касту, а тот в свою очередь сжал моё колено рукой под столом и очень убедительно на меня посмотрел. Пришлось глупо улыбнуться его матери в ответ. Ну я ему устрою потом!

Глава XVII

На мои заковыристые вопросы и утверждения отец Анри реагировал абсолютно спокойно, ничем не выдал свою причастность к убийству моих родителей. Но очень часто проскальзывала его гордость сыном, сложилось ощущение, что будь его воля, он бы отобрал у Анри правление. Но, скорее всего, мне просто показалось. Так же я заметила скептические взгляды на собственного сына, когда речь заходила о нашей свадьбе. Словно он был недоволен тем, что Багровый закат еще не подчиняется Анри. В общем, ощущение было двоякое: с одной стороны, его отец ничего такого за вечер не сказал и не сделал, но с другой, явно еле сдерживал себя в некоторых моментах. На наши расспросы с Анри касательно врагов моего отца, он отвечал нехотя, упомянул лишь Тайвина Остера и парочку южных Повелителей, но основное внимание уделил Ривьеру. Но мне этого было мало. Точнее это было не совсем то, что я хотела услышать. Ривьера я списала со счетов, за Тайвином следят, остальных Повелителей Юга уже давно проверили. Что-то здесь не клеится.

Попрощались мы довольно сухо с Себастьяном и очень мило с Мелиндой. Она обняла меня крепко и тихо-тихо на ухо прошептала: «Вам двоим так повезло найти друг друга! Анри так повезло с тобой! Он очень любит тебя, поверь мне, я мать, я знаю.» Отпустила она меня так же быстро, как и обняла, ещё раз улыбнулась и шагнула в портал. Каст младший стоял позади меня, и я уверена, всё прекрасно слышал. Стоило его родителям исчезнуть во вспышке, рыжий тяжело выдохнул. Я даже удивилась.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело