Выбери любимый жанр

В поисках альпагаруса (СИ) - Нилин Аристарх - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Срочно потребовалась мадам Мерканси. Освобожусь ближе к обеду. Целую, Зоя.

Рой потянулся, открыл крышку. На тарелке лежали два, еще теплых тоста и чашка с чаем. Перекусив и приняв душ, Рой решил пройтись, но в последнюю минуту передумал и, завалившись на кровать, включил проектор. Полистав каналы, нашел какую-то развлекательную программу. Немного посмотрев, понял, что с трудом воспринимает такой юмор. Выключил проектор, оделся и, спустившись на первый этаж, столкнулся с мадам Мерканси. Смерив Роя взглядом, бархатным голосом спросила:

— Надеюсь, вы не обижаете Зою? У неё очень ранимая психика. И кстати, мне знакомо ваше лицо.

— Разумеется. Я был у вас на приеме несколько лет назад. Вы мне тогда еще обещали изменения в личной жизни. Как видите, ваши предсказания отчасти сбываются.

— Вот как! Я рада. Хотите, я снова загляну на извилистый путь вашей жизни? — интригующим голосом произнесла Мерканси.

— Вряд ли стоит.

— Если вы о деньгах, то для вас бесплатно. Не стоит думать, что все в этом мире стоит денег, есть вещи, которые нельзя купить, к примеру: доброта, любовь, преданность. Пойдемте, мне самой интересно взглянуть, права я была прошлый раз или ошибалась, — и, взяв Роя за локоть, повела в кабинет, где она обычно принимала клиентов.

Рой сел за стол напротив Мерканси и вспомнив, как было на первом сеансе, положил руки на стол ладонями вверх. Она закрыла глаза, что-то прошептала и дотронулась кончиками пальцев до его ладоней и вдруг тут же их отдернула, словно чего-то испугалась.

— Вы правы, молодой человек. Судьба человека сложна и лучше не знать, чего от неё ждать в будущем. Тогда есть шанс избежать опасности и свернуть в нужном направлении.

— Это вы к чему? — с удивлением спросил Рой.

— Знаете, предсказания не всегда полезны, поэтому ищите ответы в своем сердце, и оно подскажет вам правильный путь.

Ответ мадам Мерканси еще больше смутил Роя. Он хотел было просить её пояснить, что именно она имела ввиду, но та встала из-за стола и всем своим видом дала понять, что на этом разговор окончен. И только когда он подошел к двери, она неожиданно произнесла:

— Я была права, у вас впереди большие изменения, но и трудностей будет столько, что не каждый с ними справится. У вас может получиться, если не отступитесь.

Окончательно сбитый с толку, Рой вышел на улицу. Кругом как всегда было полно народу. Ослепительные огни рекламы слепили глаза. Они сверкали всеми цветами радуги, летели под куполом причудливыми птицами, драконами или манящими красотками, приглашая окружающих заглянуть в феерию наслаждений, азарта и сказочного отдыха. В этом был весь Флокс, царство безудержного веселья.

Всякий раз, прилетая на Флокс, Рой не мог понять, почему все веселятся и радуются жизни, и только он с грустью смотрит на все это? Самое поразительное, что он сам не понимал, почему так происходит, и если бы не Зоя, он с большим удовольствием, предпочел бы проторчать все время на корабле, занимаясь ремонтом или профилактикой какого-нибудь механизма. Поэтому, постояв пару минут, он все же отправился в магазин по продаже натуральных продуктов.

Зоя вернулась, как и обещала к обеду. Увидев Роя, подошла, нежно провела рукой по щеке и поцеловала. Рой вынул из кармана небольшой пакетик и протянул Зое.

— Что это? — спросила она.

— Посмотри сама.

Зоя развернула пакет. В нем лежала шоколадка. Зоя втянула носом её запах и её взгляд озарила улыбка.

— Малыш. Ты потратил на меня кучу денег, чтобы побаловать натуральным продуктом. Боже, как он пахнет. Это же самый настоящий шоколад.

Она обняла Роя, осторожно отломила кусочек от шоколадки и положила в рот.

Потом они пили чай, и Зоя без умолку рассказывала ему о клиентах, которые приходят к мадам Мерканси.

— Представляешь, они искренне верят в то, что она им говорит. Наивные и смешные.

Рой молчал и только однажды прервал её и неожиданно спросил:

— Скажи, а почему ты не решилась завести ребенка?

— Ребенка? — с удивлением переспросила Зоя, и неожиданно отвернувшись, тихо произнесла, — Ты когда-нибудь видел на Флоксе детей? Сюда едут за развлечениями, оставляя в дальних мирах свои семейные и прочие проблемы. А куда мне деваться, если я заведу ребенка? Ты помнишь, какой стала Земля? Прошу тебя, не поднимай больше эту тему, пожалуйста.

— Прости. Я сам не знаю, что на меня нашло.

— Ты останешься сегодня со мной или снова улетишь и опять пропадешь и неизвестно когда появишься снова?

— Завтра мне надо быть на корабле, а потом не знаю, возможно, задержусь еще на несколько дней.

Утром Зоя как всегда ушла помогать мадам Мерканси. Рой должен был вернуться только к вечеру, но шляться без дела по городу или сидеть в одиночестве дома у Зои, не хотелось и он отправился на корабль.

— Что так рано? — спросил Хонг, когда Рой вошел в командный отсек.

— Ты же знаешь, я не большой поклонник этого балагана.

— А я думал ты у своей зазнобы зависнешь.

— Не без этого, но она весь день занята у своей хозяйки. А у вас как дела? Ты один?

— Лавна у себя, с Миртой, Зенек еще не вернулся, а шеф опять куда-то ушел. Сказал, что вечером вернется.

— Понятно. Ладно, если что я у себя.

— Угу, — занятый своими компьютерными делами, буркнул Хонг.

* * *

Тем временем Фикс снова навестил своего приятеля Грегори, который обещал свести его с врачом. Когда Фикс появился в баре, то сразу обратил внимание на пожилого господина, который сидел за барной стойкой и всем своим видом явно не вписывался в привычный для бара контингент посетителей. Нельзя сказать, что в нем было что-то такое, что сразу наводило на такую мысль, но для Фикса всегда имело значение первое впечатление о человеке, нежели чем детальные рассуждения. Впрочем, он не ошибся. Грегори представил мужчину, как Саймона Бекста. Поздоровавшись, втроем прошли в комнату позади барной стойки.

— Так какие у вас проблемы? — без предисловий спросил Саймон.

— У меня на борту пассажирка, которая вот-вот должна родить. Проблема в том, что она хочет сделать это в тайне от мужа, и поэтому решилась на нелегальные роды вдали от дома. Детей хочет сдать в приют.

— Вот как? Странно. Флокс не самое подходящее место для того, чтобы родить, да еще тайно. Впрочем, это не мое дело. Но учтите, принять роды на корабле я не смогу, для этого мне необходима операционная. Что касается оплаты за мои услуги, то…, - Саймон смерил Фикса взглядом, словно оценивая его кредитоспособность, и тут же добавил, — прием родов будет стоить двести тысяч, плюс пятьдесят тысяч за каждый день, если возникнут осложнения и роженицу придется оставить на несколько дней у меня. Устроит?

— Дороговато, но, учитывая вашу репутацию и конфиденциальность всего, устроит. По рукам.

— Как только начнутся схватки, сразу везите ко мне. Вот мой адрес.

Попрощавшись, Саймон удалился, а Фикс остался наедине с Грегори. Разлив по бокалам виски, Грегори спросил:

— Вот уж не думал, что ты возьмешься за такую работу. Это что-то новенькое или хорошо заплатили?

— Только между нами. Хочешь в долю?

— Что именно от меня требуется?

— Роженица из числа особенных и дети, как ты понимаешь, стоят хороших денег. Смекаешь, о чем я толкую?

— Десять лет назад я бы с радостью согласился на любых условиях, но не сегодня.

— А что изменилось, Грегори?

— Ты забыл, куда ты прилетел? Это Флокс. Здесь все контролируют не федералы, а несколько акул большого бизнеса и им есть что терять. Поэтому на Флоксе не то что сделку провернуть сложно, ампулу с альпагарусом за тройную цену проблемно купить, потому что не дай бог, об этом узнают и всё, тебя вышвырнут отсюда и это в лучшем случае. А ты предлагаешь мне поучаствовать в продаже детей от особенной. Ты же в курсе, что с ними потом делают. Извини, но я тебе так скажу, улетай с Флокса и чем быстрее, тем лучше.

— Ты считаешь, что этот Саймон может на меня настучать?

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело