Выбери любимый жанр

Ведьма по профессии (СИ) - Коуст Дора - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Только на балкон, занимающий половину этажа, я так и не ступила. Обомлела, рассматривая творящееся безобразие. Сам дом стопроцентно являлся заброшенным, но балкон разительно отличался от всего, что я увидела.

Ни пыли, ни грязи, ни мусора. На стенах горели магические фонари, оплетая все вокруг теплым рассеянным светом. Массивный диван, обтянутый кожей, занимал примерно четверть балкона. Рядом с ним стояли круглый пуф и квадратный низкий столик, сервированный для ужина.

На белой скатерти, дожидаясь нас, лежали салфетки, столовые приборы, тарелки и главные блюда этого вечера. Что именно было приготовлено, я рассмотреть не могла из-за металлических крышек, в которых отражались трепещущие огоньки свечей, вставленных в канделябр.

Что примечательно, на небольшом столике поместилась даже ваза с цветами. Мраморные розы — темно-фиолетовые, с розовыми прожилками — я видела только в одном месте — в оранжерее у Амелии, но их у нее было не так много, как здесь. Розами были заняты еще три напольные вазы, выглядывающие из углов балкона.

Но все это великолепие меркло на фоне просто невероятного вида. Небольшой город, засыпающие цветочные поля и объятые сизым туманом сопки потрясали своей красотой.

Несмело шагнув внутрь, я тут же оказалась в чужих объятиях. Рейвар укутал мои плечи теплым, невероятно мягким, нежным пледом. Его он взял, скорее всего, из своего безразмерного пространственного кармана, потому что с собой он точно ничего не нес.

— Здесь очень красиво, — произнесла я сдавленно, борясь с ураганом чувств, что в буквальном смысле переполняли меня.

Я ощущала безразмерное счастье, необъятную нежность и ни за что не хотела, чтобы мужчина разжимал руки. В его объятиях было уютно и хорошо. Так, словно эти объятия давно стали частью моей жизни.

Собственные мысли меня напугали, но я успешно подавила панику, заставляя себя дышать ровнее.

— Поужинаем? — предложили мне, усаживая на диванчик.

Легкие закуски из паштета и свежих овощей, фрукты, сыры и великолепное запеченное мясо. Было сразу ясно, что это еда из ресторана, но этот балкон я ни за что не променяла бы даже на самую лучшую ресторацию. Там мы точно не смогли бы целоваться.

Там мы не смогли бы провести целую ночь.

Завернутая в плед, я сидела на чужих коленях, положив голову на плечо Рейвара. Уходить отсюда совершенно не хотелось.

— Как проходят поиски артефакта?

— Я еще даже не начинала его искать, — призналась я с тяжелым вздохом.

Потому что понятия не имела, где именно его искать.

— Хочешь, помогу? — неожиданно предложили мне.

Взглянув на мужчину, я улыбнулась и поцеловала его в уголок упрямых губ, благодаря за заботу.

— У тебя и так дел, наверное, невпроворот.

— Ну, выше своей головы я все равно не прыгну, так что…

— Что? — встрепенулась я возмущенно. — Ты опустил руки?

— Ничего я не опустил, — усадили меня обратно. — Но я хорошо осознаю, что у Артимуса есть опыт в магии, а у меня, к сожалению, только энтузиазм.

— Так это же легко исправить, — разгладила я несуществующие складки на рубашке Рейвара.

Нравилось мне к нему прикасаться.

— Что ты имеешь в виду?

— Я теперь владею знаниями всего своего рода и могу научить тебя всему, что знаю сама. Да, нам придется заниматься по вечерам, чтобы ты успевал делать домашнее задание и…

— Мне нравится, когда у тебя глаза горят, — перебили меня, касаясь кончиками пальцев щеки.

Смутившись, я непримиримо ответила:

— Потому что я знаю, что у нас все получится. Верь мне.

— Я тебе верю, моя вредная ведьмочка.

— И в себя верь.

Я не помнила, как уснула, пригревшись в чужих руках, но мое пробуждение оказалось неожиданным. Вместо своего уютного домика или того прекрасного балкона я проснулась в комнате ведьмака, в его кровати. Рядом с кроватью на стуле стоял поднос с завтраком, но Рейвара нигде не было.

В тот самый момент, когда я, завернувшись в одеяло, намеревалась приступить к завтраку, дверь открылась, впуская хозяина комнаты в одном, чтоб его, полотенце, с мокрыми после душа волосами. У меня печенька выпала изо рта.

— Ты…

— Я, — коварно улыбнулись мне.

Наклонившись, мужчина поцеловал меня в кончик носа и нагло спер упавшую печеньку. Схрумкал ее и еще раз меня поцеловал. На этот раз в приоткрытые от ошеломления губы.

— Завтракай, я пока переоденусь, — оповестили меня, направляясь к шкафу.

Я честно пыталась не подглядывать, но любопытно же, черт возьми. Заметив меня через напольное зеркало, что стояло рядом с открытым шкафом, ведьмак негромко рассмеялся. Я же невозмутимо сделала вид, что смотрела на бутерброд и только на него.

— Сколько осталось до занятий?

— Пятнадцать минут, — ответил мужчина, застегивая пуговицы черной рубашки.

— Ох ты ж… Мне нужно забрать из дома ингредиенты.

К себе я так и помчалась растрепанной, но, слава богу, на пути нам с Рейваром никто не попался. Умывшись да кое-как пригладив волосы, я вручила ведьмаку коробы. Пока мы шли к академии, фамильяры опять препирались всю дорогу, но если бы это была единственная моя проблема.

Мы опоздали в класс всего на пять минут, однако ректор этой чертовой академии уже находился в аудитории, своим мрачным видом смущая студентов.

— Студент, поставьте коробы на стол, пожалуйста, — попросила я отстраненно, будто явление Артимуса совершенно не произвело на меня никакого впечатления.

— Почему вы позволили себе опоздание, госпожа Булуар?

Кажется, отчитывать меня собирались прямо при студентах.

— Потому что искала добровольца, который перенес бы коробы с ингредиентами из моего дома в класс, — ответила я холодно, обходя ректора, чтобы занять место за столом.

Мои фамильяры тихо юркнули под стол, так же, как и я, ощущая угрозу.

— Вижу, что нашли. Впредь прошу вас устраивать свою личную жизнь не во время урока, — заявил ректор высокомерно. — Я вынужден занести в ваше дело первый выговор. Уведомление о штрафе получите позже.

Поджав губы, я с трудом сдержала рвущиеся наружу слова. Прекрасно понимала, что весь этот спектакль состоялся лишь потому, что вчера я не пришла на встречу. Луиза по секрету мне шепнула, что ректор заходил ко мне трижды, в последний раз рано утром, чтобы убедиться, что дома я не ночевала.

Его настырность уже начинала изрядно раздражать.

Занятия прошли хорошо. Не подготовившись к теме превращения метлы, собственно, в метлу, я рассказывала о двух новых зельях. Первое являлось зельем невидимости. При разных пропорциях святочного порошка консистенция могла сделать невидимым любой предмет или же существо.

Этот рецепт вызвал среди студентов настоящий ажиотаж, чего не скажешь о втором, относящемся к теме целительства.

Успокаивающее зелье, как ни странно, интересовало ведьм и ведьмаков в последнюю очередь, но мало ли? В жизни все может пригодиться. Мне-то уж этот котелок точно не будет лишним.

— А когда мы будем учиться преобразовывать свои метлы? — спросил Олдо после звонка, пока остальные студенты укладывали свои принадлежности в сумки.

— Завтра начнем, — ответила я, выковыривая шипящий клубок из фамильяров из-под стола.

Во время лекций и практической работы они вели себя очень даже сдержанно, переговариваясь только шепотом, но стоило прозвучать звонку, как у моих ног завязалась драка.

— Студент Прайвс, загляните ко мне после ужина. Я дам вам то зелье, которое вы просили.

Понимающе улыбнувшись, Рейвар покинул класс вместе с остальными, чтобы отправиться на урок по расам. Я же, собрав свои бумаги, пошла домой готовиться к ритуалу перехода.

С каждым пройденным днем времени на подготовку оставалось все меньше.

Для того чтобы изготовить зелье, ингредиенты требовалось довести до конечного вида. Жабьи лапки, например, я должна была высушить в печи и растереть в порошок, а цветок амелибса выварить до эссенции.

Но самым сложным этапом мне казалось изготовление свечей. При расплавке воска добавлялось целых шесть наименований, среди которых были масла, выжимки и порошки.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело