Во все Имперские. Том 3 (СИ) - Беренцев Альберт - Страница 45
- Предыдущая
- 45/59
- Следующая
— Вы подлец, барон, — заявила мне принцесса.
— Тоже рад вас видеть, графиня, — кивнул я.
— Убери руки от моего мужа, сука, — буркнула Головина, которая была рада появлению принцессы не больше, чем кот появлению ветеринара.
Принцесса взглянула на Головину с удивлением. Ну да, она же не в курсе, что мы с Головиной помолвлены. А будь она в курсе — наверняка бы и не стала целоваться со мной на лестнице.
— Ладно, барышни, потом, — я встал между девушками, — Потом. Сейчас момент неподходящий, откровенно говоря. Пушкин, ты как?
— Паршиво, — процедил Пушкин, — На меня сразу трое кабанов навалились. Схватили и утащили в какой-то нужник, хрен знает где. И заперли там. Я весь дерьмом провонял.
— А меня держали в родовом лесу Кабаневичей. А сейчас мы где? — спросила принцесса, с интересом осматривая лабораторию.
— Сейчас мы стоим на горах золотых рублей, буквально, — пояснил я, — Подробности потом.
Убедившись, что девушки вроде бы не собираются драться прямо сейчас, я шагнул к герцогу Кабаневичу.
— Ну что, так мы договорились? Доходы пополам, поместье остается за мной?
— Да, барон. Клянусь, что мы договорились. Слово магократа.
— Слово магократа, — в свою очередь произнес я, — Отныне Нагибины и Подскоковы-Кабаневичи — союзники.
Мы пожали друг другу руки, потом обнялись, как итальянские гангстеры из фильмов.
— Заберите моих друзей наверх, им нужно отдохнуть, — попросил я краснобородого Кабаневича.
— Я уже наотдыхалась, я останусь, — заявила Головина.
— Я тоже, — сказала принцесса, хоть и не так уверенно, как баронесса.
— Ладно, пусть останутся, — неожиданно даже для себя самого согласился я, — Но вот вашим родичам, герцог…
— Да, им бы не помешало отдохнуть. Андрей, забери Таисию, и баронессу Чумновскую с графом Пушкиным тоже. И сам иди проконтролируй, что там наверху. Нам не нужны конфликты, когда мы только что достигли договоренности. Так что объясните с баронессой Чумновской людям Нагибина новый положняк.
Вообще, никаких прав пояснять положняк моим людям у Кабаневичей не было, да и Чумновская с задачей пояснения положняка явно справится откровенно паршиво.
Но сейчас я решил закрыть на это глаза, нам с герцогом предстоял серьезный разговор. Собственно, это все ведь была еще прелюдия, к самому главному мы еще даже не подступали.
Краснобородый забрал Таисию, начавшего было спорить Пушкина и не протестовавшую Чумновскую, и вместе с девушками и потомком поэта телепортировался.
Теперь в подземном зале остались только я, Головина, принцесса, герцог и его синебородый сынок, явно бывший у него любимчиком.
— Окей, — начал я, — Герцог, я хочу вас спросить, как производитель пилюль производителя пилюль — вы вообще знаете, как эта лаборатория работает?
— Понятия не имею, — рассмеялся Кабаневич.
— Никто не имеет понятия, — заявила Головина, — Я же говорила вам, барон. Вся информация о пилюлях запрещена, уже как сто лет. Записи о пилюлях остались только у китайцев в монастырях. Но во-первых, они далеко. Во-вторых, китайцы их нам не покажут. А в-третьих, это производство явно отличается от оригинального китайского, так что знания монахов нам тут ничем не помогут.
Пока Головина говорила, принцесса в ужасе озиралась. Судя по всему, девушка начинала понимать, что я втянул её в очередное сомнительное предприятие — на этот раз в незаконный бизнес.
Впрочем, я поспешил выкинуть эти мысли из головы. Она же сама сделала свой выбор. Когда обращаешься за помощью к Нагибиным — легко втянуться в темные дела, да.
— А здесь нет никаких записей? — уточнил я у герцога.
— Мы нашли только это, — ответил Кабаневич, а потом приказал своему синебородому сынку:
— Покажи.
Синебородый достал из кармана и продемонстрировал мне лист картона, испещренный надписями.
Я было обрадовался, когда увидел, что написано по-русски, а не по-китайски, как можно было ожидать, но по мере того, как я читал, моя радость улетучивалась.
Надпись на картонке начиналась так:
«АВДАР-ТЕРРОМ-ЭЙРЕ-КЕРТА-ГАВВАХ-АНРЕ-ЧЕЛОВЕК-В-ЯМЕ-ЗАВТАР-ЭРНО-АШЕ…»
Далее шел огромный объем текста, состоявший из подобной же дичи.
— Какой-то шифр? Или заклинание?
— Больше похоже на шифр, — мрачно сообщила Головина, — Но явно индивидуальный. И очень вероятно — недешифруемый в принципе. Видимо, это личный шифр какого-то алхимика, разработанный им для себя и ему же одному и понятный.
— Намекаете, что этим алхимиком был мой отец, баронесса?
— Возможно, — ответила Головина.
— А другие записи? — спросил я Кабаневича.
— Пока только это, — пожал плечами герцог, — Но чтобы обшарить тут все, нам потребуются еще сутки. Однако я уверен, что если мы и найдем другие записи — они будут точно также зашифрованы.
— Ладно, а если мы продадим готовые пилюли?
— Тогда мы заработаем хорошие деньги, — кивнул герцог, — Если, конечно, найдем список покупателей. Вот с этим тоже проблема, барон. Товар у нас слишком специфический, если мы сунемся с ним не к тем людям — нас просто повесят. А тем временем никакой бухгалтерии здесь тоже нет. Так что кому продавать пилюли — я понятия не имею.
— Я решу этот вопрос, сегодня же, — пообещал я, — У меня есть кое-какие соображения. Кроме того, в любом случае нам надо как-то запустить эту лабораторию и наладить производство…
Я замолчал на полуслове, крепко призадумавшись.
— Продолжайте, — потребовал герцог.
— Ну… — я несколько замялся, — В общем, как вы думаете, вот это чудище, которое здесь стояло — оно же как-то связано с лабораторией? Я имею в виду магически.
— Предполагаю, что да, — ответил герцог, — Думаю, что этот монстр был своего рода частью лаборатории и той магии, что здесь творилась.
— Понятно, — вздохнул я, — В таком случае, у меня, пожалуй, найдется один знакомый, который может помочь нам разобраться с производством. По крайней мере, этот мой знакомый знает, как изгонять таких монстров, а еще он много знает про гаввах, а это слово есть на картонке, которую мы только что прочитали…
— Вы говорите о…
— Да, — перебил я, — Я говорю о Царе у меня в голове. Только есть одна проблема — его сегодня, как я уже говорил, изгонят. Так что допросить его нам нужно немедленно.
— Хм, идея хорошая, — согласился герцог, — Но как мы это провернем?
— Есть один способ, — поморщился я, — Вопрос лишь в том, как бы мне не сдохнуть в процессе этого допроса…
Глава 65. Древосток
«Ваше Величество! Согласно сообщению департамента М Охранного Отделения Великий Князь тайный советник ВНУТРЯНОВ отправил двух своих сыновей в Куско, с целью склонить Великого Инку к выходу из состава Французской Империи.
Насколько мне известно, никакой вашей санкции на подобные действия, прямо затрагивающие интересы Французской Короны, ВНУТРЯНОВ не получал.
В связи с этим: если в отношении ВНТУРЯНОВА не будет никаких репрессий с вашей стороны — возможно, имеет смысл ВНУТРЯНОВА все же символически наказать и, например, лишить его права присутствия на вашей сегодняшней коронации?
Канцлер Российской Империи Жаросветова»
ОТВЕТ:
«Ничего не предпринимать.
Император Всероссийский Павел II Багатур-Буланов»
Я стоял в подземной лаборатории, ближе к тому месту, где раньше помещалась решетка, перегораживавшая вход.
Тут было удобнее всего, потому что было просторно, в то время как вся остальная лаборатория была настолько заставлена оборудованием, что напоминала скорее склад.
Герцог Кабаневич, Головина и Шаманов стояли вокруг меня — на равном от меня расстоянии и с зажженными свечами в руках. Принцесса расположилась прямо передо мной.
— Ладно, погнали.
Но погнать нам не дали, из-за огромных реторт в углу лаборатории вылез краснобородый сынок Кабаневича и свистнул.
- Предыдущая
- 45/59
- Следующая