Выбери любимый жанр

Невеста галактического масштаба Часть 1 (СИ) - Штаний Любовь В. - Страница 70


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

70

Елисей растерянно моргнул, задумался и протянул, почесывая затылок:

— Вроде слова все разобрал, а смысла так и не понял…

— Алукард имел ввиду, что моя «крутизна» для тебя останется секретом. Впрочем, не переживай. Сильно сомневаюсь, что столь высокая оценка моих способностей объективно заслужена. По крайней мере, при первой же возможности я собираюсь бежать отсюда так, что ветер в ушах засвистит. Для встречи с выводком икхи всей моей решимости не хватит.

— Ну и ладно, — расплылся в улыбке мальчишка. — Значит, я круче тебя.

В ответ лишь пожала ушами. По мне так бессмысленный риск — скорее глупость, чем храбрость, но в случае братца можно сделать скидку на возраст.

— Кстати, а вы с друзьями для боя с икхи объединитесь, или будете поодиночке дурью маяться?

— И вовсе мы дурью не маемся! — отозвался братишка. — Мы просто…

Елисей с жаром бросился доказывать мне пользу и ценность активного отдыха с иллюзорным бластером наперевес, а я покосилась на свое порядком подтаявшее мороженое.

Честно говоря, кусок в горло не лез, но и оставлять десерт не хотелось. С одной стороны, жаба душит, а с другой, если за нами кто-то следит, кшорти, отказавшаяся от десерта, будет выглядеть чересчур подозрительно. Мы ж почти поголовно сладкоежки, каких поискать. Пришлось браться за ложку и демонстрировать здоровый аппетит, изредка поддакивая и кивая братцу.

— А тактику боя продумали? Все же с таким противником нахрапом не справиться.

Елисей только что не подпрыгнул, увеличив градус энтузиазма на порядок. Мне оставалось только кивать и подливать масла в огонь его увлеченности. Последний момент мы с Алукардом оговорили заранее. Воздействовать на разум проще всего, когда объект спит или говорит на отвлеченную тему. То есть когда сознание отдыхает, или мысль сосредоточенна на чем-то конкретном. Почему так, я не знаю, да и не особенно старалась вникнуть. Не мое это, так чего зазря нервы тратить?

Минут через семь-десять, Елисей залпом выпил остатки коктейля и мячиком вскочил на ноги.

— Покедова, — бросил на ходу. — Завтра пересечемся.

И ускакал.

— Всё хорошо? — прикусив губу, подняла взгляд на цаце.

Тот коротко кивнул и тоже поднялся с подушек.

— Задуманное ранее свершилось и больше нет надежных якорей, что нас на месте удержать могли бы.

— Да-да, конечно, — куда менее стремительно, чем братец, и уж тем более не так грациозно, как цаце, встала я. — Пошли.

Ждать Роберта и Мефисто мы, конечно, не стали. Я едва сдерживалась от желания вылететь из здания пулей, но вопреки инстинкту самосохранения шла медленно и чинно, старательно поддерживая с цаце беседу ни о чем, благо на его языке одна фраза легко и непринужденно растягивалась надолго. И все бы ничего, но предупредить своих о грядущем нашествии икхи не было никакой возможности. Даже банальный жест мог пустить всю конспирацию хорту под хвост.

На улице, пока ждали авиетку, заметила несколько подростков, которые с лихорадочно блестящими глазами нырнули в темные двери, из которых мы только-только вышли. Судя по горящим азартом лицам, информация о визите икхи распространяется со скоростью света. По крайней мере, среди заинтересованных персон.

Жаль, лишь среди тех, кто готов броситься в омут неприятностей с радостным визгом и всем энтузиазмом детства. Лучше бы взрослых предупредили, чтоб ноги делали, честное слово! Чувствуя, как совесть рьяно вгрызается в печенку, шагнула на борт опустившейся рядом авиетки. Надо было хоть администраторов предупредить… Но ведь конспирация, чтоб её!

Мы уже поднялись в воздух, когда взгляд выхватил грузовое такси, подозрительно подрагивающее налету. Это что же внутри происходит, если оснащенный гидравлическим стабилизатором транспорт не выдерживает? Любопытство пересилило осторожность, и, положив руку на панель, я притормозила движение авиетки.

Мы зависли метрах в пяти над щедро присыпанным лепестками тротуаром. Сквозь прозрачный купол было видно, как тяжело и неровно приземлилось такси, а потом… открылись его двери. С оглушительным свистом и чириканьем оттуда высыпало штук тридцать мелких икхи. Может, и больше, но дети прыгали, в буквальном смысле залезая друг другу на плечи, махали руками, визжали.

Икхи так быстро двигались в самых неожиданных направлениях, что посчитать их даже приблизительно оказалось нереальным. Ощущение, будто живая масса малышни целиком состоит из локтей, коленок и всклокоченных длинных волос.

Инстинктивно отшатнувшись вглубь авиетки, я уперлась спиной в невозмутимого цаце и дернула рукой, тем самым дав машинке «добро» на продолжение полета. Напоследок еще увидела, как живая лавина хлынула к темному зданию развлекательного центра. Бедные администраторы! И посетители… Бедные Роберт с Мефисто!

Глава 35 Сила времени

К счастью, до корабля мы добрались без приключений. Едва ступив на борт и миновав дезинфектор, я сразу же распрощалась с цаце и потопала на кухню. Он направился к себе в медотсек, а мне надо было выпить чего-нибудь для нервов, да и к возращению кентавра с Робертом подготовиться. В смысле, приготовить что-нибудь вкусненькое и успокоительное. Что-то мне подсказывает, они к появлению икхи отнесутся с куда меньшей радостью, чем Елисей.

Хорошо хоть задачу мы выполнили. Конечно, сами коды доступа к охранной системе Казематов Аллеи не достали, зато получили ключи от дома того, у кого те самые коды хранятся. Я бы и вовсе предпочла спокойно подождать в космопорте, пока Елисик вскроет архивы. Две недели или одна — какая разница? Жаль, Алукард дал понять, что Роберт моего терпения не разделит.

Я уже вовсю шуровала у плиты, когда возле стазисного шкафа появилась банши.

— Ну как? — нерешительно протянула она, подплывая к столу.

— Неоднозначно. А у тебя? Роберту яйца понравились?

Я решительно задвинула в духовку противень и выпрямилась. Полноценный обед быстро приготовить нереально, а вот наспех замесить песочное тесто — не штука. Правда, нарезала раскатанный «блин» банальными треугольничками, но и так сойдет.

Почесав тыльной стороной ладони нос, повернулась к подозрительно безответной блондинке. Та выглядела на удивление растерянной и унылой.

— Так что? Неужто Роберт их так и не попробовал? Я была уверена…

— Да нет… — шаркнув ножкой, неуверенно буркнула Нелли. — Съел целых три штуки.

— И? Не понравилось?

Я искренне удивилась, потому что лиянская кухня при всей её чрезмерной многоцветности мало кого оставляла равнодушным.

— Сказал вкусно… — совсем уж необъяснимо печально пропищала она. — Даже когда Мефисто озвучил имя повара.

— Эм… А чем же ты недовольна? Нагрей воды для фирша, пожалуйста.

Я отвернулась от блондинки и принялась замешивать кляр. Порезанная на кусочки и сдобренная всеми необходимыми специями голубая рыба уже была сложена в глубокую миску. Сковородка грелась.

— Понимаешь… — лишь когда я опустила в раскаленное масло первый кусочек рыбы, проговорила Нелли. — Я ожидала… большего.

— В смысле?

— Мы даже не поговорили толком. Сначала он ел и отвечал на мои вопросы односложно, даже раздражительно, а потом поблагодарил и сразу убежал.

— А чего ты хотела? Ведь высадка планировалась. Сама же знаешь. Когда капитану рассиживаться за столом-то?

— Ну…

— Ничего, не первый завтрак был и не последний. Успеешь еще завоевать желудок своего драгоценного.

— Сердце!

— Ага, но ты же сначала решила на желудок воздействовать.

Нелька еще что-то бурчала, пока я накрывала на стол. Увы, сосредоточиться на беседе с блондинкой не получалось. Где же капитан с Мефисто? Не хотелось бы за ними возвращаться и привлекать лишнее внимание. Хотя на фоне икхи пара-тройка странных туристов никого не удивит, но все-таки…

Я прикидывала так и эдак, но прийти к определенному выводу так и не смогла, а там и еда подоспела. К слову, приличных размеров золотистая горка рыбы в кляре оказалась на столе раньше, чем вернулись наши отставанцы.

70
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело