Выбери любимый жанр

Я стираю свою тень - 5 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — Спросила Айрис.

— Видимо, да.

— Я полезу. — Решительно заявила она. — У меня все модификации на месте.

— Не буду прикидываться джентльменом, уступлю. — Айрис и в самом деле в лазании была намного лучше меня из-за того, что обе ее руки обладали огромной силой.

Она легко подпрыгнула и ухватилась за нижнюю ветку, подтянулась с грацией гимнаста и взобралась на нее. Выше по стволу ветки росли плотнее, и Айрис не составило труда, переступая с одной на другую, взобраться высоко. Животные и птицы удивленно смотрели ей вслед. Она исчезла в сплетении веток и листьев.

— Де мама? — Обеспокоился Никас.

— Мама вспомнила, что в ее генах течет кровь древних предков и забралась на дерево. — Быстрее всех ответил на его вопрос дед.

— Тятем? — Спросил сын.

— Нам надо узнать дорогу, потому что мы слегка заблудились. — Пояснил я.

Айрис не было несколько минут. Я покричал ей, чтобы узнать, что с ней все в порядке. Она ответила:

— Слезаю, сейчас расскажу.

Она спустилась. Никас потянулся к ней, соскучился. Мать взяла его на руки. Мы начали изнывать в нетерпении, потому что Айрис не спешила поделиться увиденным с верхушки дерева.

— Ну же, куда нам? — Спросил отец.

— Мы, вместо того, чтобы идти к тропинке, спускались в низину. Как так получилось, я не понимаю. До границы выгоревшего леса осталось всего ничего. — Она развела руками.

— Так куда нам в итоге идти? — Не сдержался отец.

— Туда. — Айрис указала рукой в том направлении, откуда мы пришли.

— Не может быть. — Не согласился отец. — Мы что, прошли мимо тропы и не заметили ее.

— Наверное, в лесу иначе воспринимается направление. — Айрис пожала плечами.

— Она права, Коль. В лесу люди ходят кругами. Нам нужен явный ориентир. — Пояснила мать.

— Вот вы как круговые овцы, девчат. Доверили вам маршрут, а вы нас кружите по лесу. Сколько до тропы отсюда? — Разнервничался отец.

— Двести метров. — Четко ответила Айрис.

— Давай, веди ты. — Приказал он ей, самовольно возложив на себя роль командира. — Дамы, вы заслуженно получаете медаль Сусанина и становитесь в конец очереди.

Мне показалось, что отец очень гармонично почувствовал себя в образе главного. Мать и Вестлина не стали ему возражать, отошли назад. Айрис вернула мне сына, и мы снова пошли искать тропу. На наше счастье, Айрис оказалась более умелым следопытом. Вы вышли на просеку, но гораздо ниже того места, где находилась поляна, на которой мы «переночевали». Выцветший участок леса начинался всего в сотне метров от нас.

Увидев открытое небо, я первым делом стал высматривать челноки, которые уже должны были спешить за нами изо всех сил. Вместо них мы увидели поднимающуюся из-за горизонта планету-гиганта. Красивое зрелище, но не в нашем случае. Мы налюбовались здешними красотами под завязку. Уже хотелось домой, в душ, может быть даже съесть питательное желе и растянуться на кровати из металла и пластика. Природа мне слегка осточертела.

— Пока мы рядом, никто не хочет узнать причину появления светлого пятна? — Поинтересовался я у своей команды.

Мать посмотрела на меня, как на полоумного. Отец крепко сжал дубинку, а супруга притронулась к моему лбу ладонью.

— Жара нет, а я подумала, что ты бредишь. — Айрис улыбнулась нам с сыном.

— Идемте уже за рюкзаком, пить охота. — Нетерпеливо произнес отец. — Что-то солнце… солнца припекают.

Закончившееся кружение по лесу придало нам хорошего настроения, и вселило надежду, что скоро экскурсия на экзотическую планету подходит к концу. Мы растянулись по тропинке, разглядывая растения и животных, лениво взирающих на нас. Никас постоянно просил ссадить его на землю и пообниматься с ними, но я отговаривал его, боясь, что он подхватит какую-нибудь заразу. Мы понятия не имели, работает волновой респиратор или нет. От туши «кабана» внутри черепа которого проросло растение, не осталось ничего. Ветки кустарника ощетинились колючими почками. Близко подойти к нему мы не решились.

Чтобы дойти до реки нам понадобилось четыре часа. Итого у нас осталось три с не большим часа до начала новой «ночи». Никаких челноков, никаких туристов, оставшихся от нашего тура, или новых, мы не встретили. Меня стали терзать сомнения насчет нашего спасения. Я не спешил делиться ими с родственниками, но по их напряженным лицам понял, что все мы думаем об одном и том же. Кто-нибудь из нас задирал голову вверх и щурясь под ярким светом солнц, пытался высмотреть темную точку спасительного транспорта. Его не было. Про нас словно забыли.

Однако пока мы не добрались до рюкзака, а затем и до поляны, с которой началась наша экскурсия, был шанс, что все закончится замечательно. Впереди показалась река. Мы подошли к ней и замерли. Я проверил воду ногой. Холодная. Отец попробовал ее на язык.

— Ты что, вдруг в ней полно заразы? — Испугалась мать.

— Нин, я готов рискнуть своим здоровьем. Без воды мы тут долго не продержимся. — Он набрал ее в ладони и тщательно рассмотрел.

— У меня в рюкзаке таблетки есть для обеззараживания. — Мать попыталась вмешаться и ударить его по руке, чтобы он не сделал глупость.

— Да после этих таблеток воду пить совсем невозможно, химией воняет. — Он снова набрал воды в ладонь и сделал глоток.

Мы замерли в ожидании реакции.

— Если что, то этой планете можно будет дать твое имя, вместо всяких, ничего не значащих, аббревиатур. — Черно пошутил я.

— Посмертно? — Догадался отец. — Не дождетесь. Я только жить начинаю.

Он сделал еще несколько глотков и прислушался к собственным ощущениям.

— Да не будет ничего страшного. — Произнесла Вестлина. — Я пока плыла на этот берег, наглоталась воды. Как видите, со мной до сих пор все в порядке.

— А тебе, сватья, надо в партизаны иди. — По-доброму усмехнулся отец. — Молчать ты умеешь.

После признания тещи мы вдоволь напились речной воды. Затем я снял с себя одежду. Единственный ботинок я уже давно заткнул за ремень брюк. Его стоило беречь, так как это было наше оружие на случай, который не должен был наступить. Отдал одежду отцу и лег в воду на живот. Айрис усадила Никаса мне на спину, и мы поплыли. Добрались без приключений. Я оставил их на берегу и вернулся за одеждой. Мы переплыли втроем, присматривая друг за другом. Теща плавала не особо хорошо, и к берегу совсем выдохлась. Я взял ее под руку и помог доплыть последние метры.

— Спасибо, Гордей. Зря я не ходила в бассейн. — Произнесла она смущенно. — Сейчас бы мне это пригодилось.

— Как говорят у нас на Земле, знал бы, где упасть, соломки бы подстелил. — Отец вытерся комом сухой одежды и начал одеваться.

— Соломки? — Вестлина не поняла значения слова.

— Да, высохший на корню стебель злаков. — Пояснил отец и, увидев, что его объяснение ничего не дало, отмахнулся. — У дочери спроси, она в этом разбирается.

Мать оделась и сразу направилась к дереву, на сучке которого оставила рюкзак. Подошла к нему, походила вокруг и крикнула нам:

— А рюкзака здесь нет!

— А ты его точно на это дерево вешала? — Засомневался отец в памяти матери.

— Точно. Вот на этот сучок.

— Вот туристы, а. — Отец хлопнул себя по ноге. — Стыбзили рюкзак. А может, это «медвежата» сделали?

Он направился к матери и обошел территорию, прилегающую к дереву по большому радиусу, надеясь увидеть разбросанные банки консервов. Не могли же местные животные вскрыть их, и вряд ли бы они утащили их куда-нибудь далеко. Не нашел ничего и вернулся к нам слегка расстроенный.

— Не думал я, сватья, что космические люди такие хваткие до чужого добра. — Заявил он с претензией.

— Это очень не похоже на людей со станции. Они бы никогда не взяли без спроса, а если бы и взяли, то только для того, чтобы вернуть. — Вестлина выглядела недоуменной.

— Да знаю я, чем вас кормят, поэтому не говори за всех. — Он покачал головой и тяжело вздохнул. — Уж полночь близиться, а ужина все нет. — Отец похлопал себя по животу.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело