Выбери любимый жанр

Первая зима (СИ) - Атаманов Михаил Александрович - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Впереди всё активнее строчили автоматы и раздавались одиночные выстрелы. Среди этих звуков я отчётливо различил звук «слонобоя», какой имелся у Маргариты Овчинниковой. Основная группа прорывалась с боем, но помочь им я никак не мог. Оставалось лишь злиться на слишком медленно перемещающую лапы Болотную Хозяйку и надеяться, что мои друзья справятся.

Вот и палатки «Новых Фараонов», и вырытые рядом землянки. Повсюду брошенное оружие и мёртвые тела. Никто меня не останавливал, вокруг я видел лишь мертвецов. Люди и шерхи вповалку, множество трупов ездовых ящеров, прежде всего стайных гончих. Мертвецов было много, как минимум пара сотен, причём большинство без явных нанесённых оружием ран. Повозка с моими друзьями прошлась по полю битвы, оставляя за собой полосу смерти четырёхсотметровой ширины. Жесть, кончено. Но сколько же игрового опыта получил кто-то из моих друзей за уничтожение такого количества врагов…

Болотная Хозяйка перешагнула через лафет с орудием, рядом на боку лежала ещё одна пушка и валялись ящики со снарядами. Вовремя же мы ушли из Южных Руин! Похоже, пассивность «Новых Фараонов» объяснялась тем, что наши враги ждали подхода артиллерии. После чего стали бы закидывать древнюю крепость снарядами, стирая её в пыль вместе со всеми находящимися внутри игроками.

Без малейших сложностей я преодолел брошенный «Новыми Фараонами» лагерь и повёл своего восьмилапого маунта дальше на юго-запад. Туда, где на гребне пологого холма виднелась быстро уходящая вдаль повозка с моими друзьями. Туда, где всё отчётливее полыхали разряды силового барьера и где нас ждала долгожданная свобода.

* * *

Ожидаемые проблемы начались где-то через час, когда жуткий восьмилап устал и остановился, категорически отказываясь двигаться дальше. До спасительной границы «песочницы» оставалось всего километров пять-шесть, вот только как заставить голодную и уставшую Болотную Хозяйку преодолеть этот расстояние? К тому же пошёл холодный занудный дождь, который совершенно не способствовал восстановлению сил восьмилапа. Болотная Хозяйка всё же по своей природе была близка к земным паукообразным, для которых понижение температуры отрицательно сказывается на активности и подвижности.

Промокшую как мышь Аниту Ур-Вайе можно было разглядеть даже без умения Ночное Зрение — контуры сидящей рядом со мной полупрозрачной девушки отчётливо просматривались в каплях дождя. Именно беседой со своей спутницей я и коротал время. Меня интересовало, почему девушка-шерх нарушила приказ и не поехала с остальными на повозке? Чёткого ответа от Охотницы я так и не получил, лишь слова про «решила, что буду полезной». Следующий мой вопрос насчёт дальнейших планов девушки, пойдёт ли она уже в большом мире искать свой клан «Восточный Гарнизон», поставил в тупик саму Охотницу. Анита Ур-Вайе напомнила, что подарена мне своей правительницей Авелией Ун Понар в качестве компенсации за испорченный артефакт и дала клятву служить мне, а потому никуда уходить не собирается. К тому же Анита взяла на себя ответственность за жизнь спасённой ею малышки Надежды и считает себя матерью человеческой девочки, а потому собирается быть рядом со своей дочкой в обществе людей.

Анита вдруг замолчала на полуслове, привстала и всмотрелась, или скорее вслушалась в окружающую нас пелену дождя. А потом прошептала тихо, доставая свой охотничий лук.

— Сержант, шаги! Кто-то быстро приближается вон оттуда! — едва видимая мокрая прозрачная рука указала на оставленные нами Южные Руины. — Как минимум пятеро ездовых. Но скорее больше.

Вскоре я и сам увидел неспешно приближающиеся сквозь дождь тёмные фигуры. Они не торопились и похоже точно знали, где меня искать. Пять. Нет, даже семь всадников на крупных стайных гончих. Когда они подъехали ближе, я узнал своих преследователей. Морок. Его телохранитель Глыба. Фартовый, ну куда же без этого мерзавца? И четверо незнакомых мне бойцов с автоматическим оружием наготове. Убегать было бессмысленно и глупо, а потому я приказал Аните спрыгнуть с Болотной Хозяйки и удалиться в невидимости, сам же остался в седле.

Морок остановился всего в десяти шагах от Болотной Хозяйки, скинул закрывавший лицо капюшон и с интересом рассмотрел окружающее меня многочисленное крысиное воинство. Затем осмотрелся по сторонам, даже использовал инфракрасный бинокль, однако мокрую замёрзшую Аниту Ур-Вайе похоже не заметил.

— И где остальные твои спутники? — удивился столп Фараона, и я с облегчением понял, что моим друзьям всё же удалось ускользнуть от погони.

Что ж, раз драка откладывалась, я решил поговорить со своими преследователи и по возможности решить дело миром.

— Я велел своим друзьям двигаться дальше. Сам же решил остаться и поговорить. С тобой или кем-то ещё из «Новых Фараонов». Потому как вижу явное недоразумение. Мы не сделали ничего дурного Фараону или его супруге и даже наоборот чётко выполняли их приказы. Но нас обвинили во всех возможных грехах и объявили на нас охоту.

— Что за чушь ты несёшь, Сержант? — скривился недовольно Морок. — Твои подчинённые украли дочь главы клана! Уже за одно это всех вас полагается повесить!

Я лишь криво усмехнулся и помотал головой.

— Морок, а ты хоть раз видел эту самую «дочь» своими собственными глазами? Нет? Фаворитка никогда не позволяла тебе смотреть на своё дитя? Ещё бы! Потому как столь могущественный маг-псионик сразу бы разглядел иллюзию. В колыбели всегда находилась одна из кошек Виктории Бастет, поскольку у супруги Фараона никогда и не было от мужа ребёнка. Я совершенно случайно узнал эту тайну, когда проболталась бывшая служанка Виктории Бастет, долгое время работавшая во дворце Фаворитки. В этом, собственно, единственная причина объявления нас преступниками — супруга Фараона желает нас убить, чтобы сохранить тайну и место возле главы клана.

Навык Дипломатия повышен до одиннадцатого уровня!

Мои слова похоже удивили Морока и его спутников. Не думаю, что мне вот так сразу поверили, однако отрицать и высмеивать мои слова опасный противник не стал. Морок пошептался о чём-то с Глыбой, после чего передал тому бинокль, и телохранитель принялся внимательно осматривать местность. Сам же столп Фараона продолжил разговор со мной.

— Я бы поверил тебе, Сержант, но что-то твои слова не сходятся с делами. Почему ты не ищешь встречи с Фараоном, чтобы рассказать главе клана о предательстве его супруги, а наоборот пытаешься сбежать? Ты мог бы преподнести Фараону щедрые дары — тот же артефакт защиты из Южных Руин, и мой хозяин тебя бы внимательно выслушал. Дай мне эту вещь, отзови охраняющих тебя зверей, и я сопровожу тебя к главе клана.

— Морок, я может молод и временами действую нерационально, но всё же не настолько наивен. Кому поверит Фараон? Едва знакомому Зверолову, про которого советники наговорили кучу гадостей, или своей любимой супруге? Которая, давай скажу это прямо и открыто, крутит своим мужем как хочет и фактически самолично правит вашим кланом «Новых Фараонов»! Да Виктория Бастет даже не допустит меня к своему мужу, а просто прикажет своим верным слугам тихо убить меня по дороге!

Навык Дипломатия повышен до двенадцатого уровня!

— Ты прав, Зверолов, — ровным тоном проговорил опасный псионик. — Именно такой приказ мне и дала Виктория Бастет. Убить его!!!

Слишком поздно я сообразил, что миром эти переговоры не закончатся, и запоздало попытался заслониться щитом. Глыба уже выхватил автомат и целился в меня, да и другие бойцы «Новых Фараонов» тоже доставали стволы. Но прежде всего свистнула стрела, и Фартовый рухнул с седла своего ящера. Ну почему Анита Ур-Вайе выбрала в качестве жертвы этого старого уголовника, а не кого-то более опасного из группы людей?!

— Командир, тут шерхи!!! — сориентировался Глыба и дал очередь не в меня, в куда-то сильно вправо.

Впрочем, и без Глыбы противников хватало, по мне, по крысам и по Болотной Хозяйке уже вовсю стреляли остальные спутники Морока.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело