Выбери любимый жанр

По праву короля - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Лиля мгновенно успокоилась, утерла слезы и подхватила Миранду на руки.

– Деть, ну ты и слоник!

– Неправда, я хорошая!

– Но слоник.

– Мама!

– Ты мне объясни, почему ты здесь?

Мири потупилась.

– Ну я… это… – и уже на ушко. – Компромат искала.

Лиля едва не рассмеялась второй раз. А знаете, как хотелось, при взгляде на три ошеломленных лица?

– Джерисон, мы идем домой, или вы тут задержитесь, с дамой?

Джес кашлянул.

Гроза явно пронеслась мимо, но – как?

Лиля перевела взгляд на барона. Откровенно насмешливый.

– Барон, а вы тут не теряйтесь, вы же видите, дама на все готова, поэтому раз уж наш междусобойчик не состоится, попользуйтесь дамой… то есть случаем.

– Гхм? – напомнил о себе Джерисон.

– Да-да, – покивала Лиля. – я обещала барону непревзойденные эротические переживания. Я вам потом расскажу, дорогой супруг.

Джес подавился воздухом.

Судя по искрам в зеленых глазах, не факт, что барон пережил бы эти переживания. Так что…

– Эдвин, вы правда, не стесняйтесь.

Барон стоял багровый от стыда.

– И краску с дамы сотрите, – подсказала Лиля, передавая дочурку супругу. – А то поцелуете, да еще отравитесь ненароком.

Виона стояла молча. Понимала, что это самое лучшее из возможных поступков. Хорошо бы еще под кровать спрятаться, но – поздно.

– Приятного вечера, Эдвин.

Семейство графов Иртон удалилось в полном составе, помахав интриганам ручкой на прощание.

***

Отношения начали выяснять уже в карете.

– Миранда Кэтрин Иртон, будьте любезны объяснить, как вы оказались в той спальне?

– Мам, – мелкая нахалка поняла, что уши ей сегодня не надерут, и скорчила рожицу «ты у меня умная, ты все поймешь» – Мне барон сразу не понравился. И я решила поискать у него в кабинете компромат. Пошла и заблудилась.

– А тут папа…

– Они с тетей разговаривали, и я услышала. Спряталась… кто же знал, что тетя папу туда потащит?

– Думаю, барон Фремонт знал, – начал соображать Джерисон.

– Вот.

– Расскажешь, о чем папа говорил с тетей? – попросила Лиля.

Миранда послушно пересказала услышанное.

Лиля благодарно коснулась руки мужа.

– Спасибо, Джерисон.

– За что?

– Многие на твоем месте согласились бы… на более развернутое прощание. А ты справился.

Джерисон вздохнул.

– Мы еще об этом поговорим.

– Безусловно.

– А ты как там оказалась?

– Меня привел барон. Ты же понял, что нас разъединили нарочно?

Джес кивнул. Да, теперь-то понял.

– Когда я тоже это поняла, притворилась, что потеряла сознание. Барон вызвался вынести меня на свежий воздух… в альков.

Джес скрипнул зубами.

– Дальше все было делом техники. Его надо было увести от людей, чтобы никто не слышал, и разобраться по-тихому.

– И что вы с ним сделали бы? – прищурился Джес.

В свою жену он верил. Но барон… Джерисон знал его, как отличного бойца. Лиля никогда бы с ним не справилась.

Тогда – как?

Лиля вздохнула.

– Мири, заткни уши.

Миранда скорчила рожицу.

– Мам…

– Я тебе потом расскажу, когда повзрослеешь. Обещаю. В пятнадцать лет. А пока заткни уши, если не хочешь, чтобы я тебе их надрала за побег.

Миранда надула губы, но спорить не стала. Мама никогда не обманывает, сказала – расскажет, значит расскажет. Потерпим немного.

Джес поднял брови.

– И что такого не должна слышать наша дочь?

Лиля потупилась.

– План был достаточно рискованный. Согласиться на все, раздеть барона, и разыграв пресыщенную жизнью даму, привязать его к кровати. Для… ээээ…

Джерисон почувствовал, что и сам краснеет.

– Для понимания ситуации, – пришел он на помощь жене.

– Ага. Сунуть ему кляп и уйти. А окно оставить открытым.

– Зачем?

Окно-то при чем?

– Чтоб его комары сожрали, – буркнула Лиля. – Я ему обещала незабываемые эротические ощущения? Вот, а обещания надо выполнять!

Джерисон помолчал минуту. Представил себе картину.

И начал хохотать так, что лошади шарахнулись.

И ведь могло бы получиться! Силу убеждения этой шильдочки он знал, в определенных обстоятельствах Лиля могла и Альдоная на клизму уговорить. Повелся бы барон, никуда б не делся…

Комары…

И голый Эдвин Фремонт, привязанный к кровати.

Оххххх!

***

Выяснять дальше отношения супруги не стали. А зачем?

И так все ясно.

Было? Было. Забыли? Уже забыли. Все равно эта девка, как там ее, Джерисону на пути не встретится, а встретится, так близко не подойдет. Неясно было другое – зачем их всех свели в одну спальню?

– Если бы барон хотел секса, то спальни были бы разные, – задумалась Лиля. – Мири, а почему ты спряталась именно там?

– А там было открыто, – пожала плечами девочка.

– А другие комнаты?

– Я не пробовала. Но кажется, было закрыто.

– Да перепутал теперь кто-нибудь, – отмахнулся Джерисон. – Или Виона, или Эдвин…

– Куда любовников вести?

Джерисон смутился, но прояснить ситуацию стоило.

– Лилиан, просто у Эдвина эти несколько спален – именно на такой случай.

Лиля сверкнула глазами, но потом смягчилась. Ладно уж…

– Допустим, мог перепутать. Даже скорее всего. И совпасть могло. Сказал он этой рыжей дуре – отвлеки Джерисона, она и отвлекла. А зачем, почему – кто ж ей объяснять будет?

– Да никто, – пожал плечами Джес.

Лиля успокаиваться не желала.

Они уже уложили Миранду, уже успели поговорить про неудобство кроватей на постоялых дворах – ни одного столбика и спинка сплошная…

Лиля смотрела в потолок и размышляла вслух.

– Допустим, я бы застала вас с этой шваброй в компрометирующей ситуации. Что бы было?

– Скандал, – пожал плечами Джес. – Наверное.

– Но посольство все равно бы не остановилось?

– Нет. Мне пришлось бы передать полномочия тому же Ройвелю, к примеру, но ехать в Кардин мы были бы обязаны в любом случае.

– Ага… то есть это ни на что не влияет. В плане политики. А что на личном фронте?

Джес пожал плечами.

– А что там не так?

– Не знаю. Ты у барона любовницу не уводил? Рога не наставлял?

– Вроде нет.

– А Ричард?

– Тоже…

– Тогда с чего он мог так взъесться?

Джес покачал головой. Иногда супруга себя просто потрясающе недооценивала.

Он видел перед собой женщину с роскошным телом, с шикарными волосами, умную и красивую. А она даже не верила, что кто-то ей может заинтересоваться. Как женщиной, не как человеком.

И это – его вина. Сам постарался.

– Лили, милая, просто ты произвела неизгладимое впечатление на барона.

– Настолько?

– Да, именно что настолько.

Лиля покачала головой.

– Не уверена, что мне приятно.

Джерисону тоже было… неприятно. Как-то не по себе, что ли? А ведь думал, что не ревнив.

– Джес?

– Да, любовь моя?

Откликнулся – и только потом понял, что именно сказал.

– Не бросай меня больше – в такой ситуации. Хорошо?

– Обещаю, – от всей души поклялся граф Иртон.

Не бросит.

А с Эдвином мы еще поговорим. Завтра же.

– И постарайся не вызвать этого негодяя на дуэль?

Джес едва не подавился воздухом.

– Ты мои мысли читаешь?

– Не-а. Просто я бы ту стерву крашеную убила бы.

Джерисон отлично знал, что Виона не крашеная, а вовсе даже натуральная рыжая. Но говорить об этом не стал. Ни к чему.

– Ревнуешь?

Лиля перекатилась поудобнее, поставив ему локти на грудь.

– Да. И учти – я не только жена, я еще твой врач. Если что – сама отравлю, долго мучить не стану.

Получилось очень убедительно. Но на угрозы благородный граф отродясь реагировал только одним способом. И перекатился обратно, подминая женщину под себя.

– Ах, отравишь…

Джес захватил оба запястья Лилиан одной ладонью и поднял их над головой. А то ходи потом с расцарапанным носом.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело