Выбери любимый жанр

Войд (СИ) - Бредвик Алекс - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

А вот Стрелок, судя по тому, что инструктор Сток назвал его позывной как одного из «выживших», просто свалил и ему ничего за это не было. Просто он поступил как предатель, я даже не понимал почему. Я и не хотел понимать, так что не стесняясь поднял руку, когда у нас у всех спросили имеются ли какие вопросы.

— Слушаю, Войд, — кивнул Сток, увидев мою руку.

— Как у вас расценивается предательство во время выполнения боевого задания? — без каких-либо эмоций и несколько скосив взгляд в ту сторону, в которой стоял Стрелок, спросил я у инструктора.

— Карается смертельной казнью, — без преуменьшений ответил инструктор, и, поймав мой взгляд, а потом посмотрев на Стрелка, несколько усмехнулся. — А что вы под этим имели в виду?

— Просто стало интересно, а также хотелось просветить тут по этому поводу всех остальных, — сделал я невинный вид и вернулся обратно в строй.

На мне тут же скопилось множество злобных взглядов. Я сейчас по сути ничего и никому не сказал, просто задал правильный вопрос, на который услышал интересующий меня ответ и увидел нужную реакцию. Сток некоторое время постоял, рассматривая нас всех, слегка улыбаясь, а потом спокойно сказал:

— Заданный вопрос посеял во мне сомнения, так что ближайший месяц ваша группа не получит ни одного бонуса от меня, пока я не разберусь в происходящем, — с несколько строгим, неожиданно для всех, видом сказал Сток. — Если будет выявлен факт предательства своего товарища даже во время занятий, то такого человека будет ждать трибунал. У нас действуют законы военного времени тут, не забывайте об этом.

Потом нас всех распустили, отправив с нашим старшим обратно в жилой блок, так как это было опять занятие на весь день, а мы «выбрались» из зоны раньше, чем наступил ужин. Меня явно начинали ненавидеть, что могло перерасти в откровенный конфликт, а мне только это и надо было, чем меньше людей, тем меньше источников проблем.

— Добился, чего хотел? — спросила у меня Мираж, скривив очень недовольную морду. — Теперь одного из нас из-за тебя могут посадить.

— Мои руки чисты, — поднял я обе ладони вверх перед ней, специально улыбаясь ей прямо в лицо. — Я ничего не делал, только спросил, так что, если что-то подобное произошло, то в этом только вы и виноваты.

— А то ты не знаешь, что произошло, — выразила она свое «фи», развернувшись и деловито уйдя в сторону остальной компании девушек.

Конечно я знаю, что произошло, меня решили сделать изгоем, потому что я аристократ, а они чернь. Своих подчиненных на родной мне планете я называл людьми, многих знал по именам и не боялся с ними общаться на ты. А эти… Это обычная чернь, которая хочет показать свое превосходство над аристократом.

Приложив два пальца ко лбу, я как бы передал «привет» всей толпе девушек, что смотрели на меня с недовольным видом. Я лишь позабавился всему этому. Этого стоило ожидать, я даже знал, что рано или поздно обычные крестьяне решат объединиться, чтобы показать кому-то и зачем-то, что они лучше меня. Вот только они все больше и больше показывают свою безграмотность.

Вздохнув полной грудью, я ушел в свою комнату, в которой я уже по привычке хотел переодеться и отправиться на тренировку, но меня ждал крупный облом. Стоило мне включить свет, как я обнаружил сидящую на моей кровати весьма аппетитную мадам с хищным взглядом и слаженной фигуркой. Она была привлекательной, но не мой типаж, мне не нравилась помесь Гафро с Урусами. Одета она была во все черное, даже в черный плащ и волосы у нее были покрашены угольно черной краской.

— Тиберий Грейвойд? — спросила она у меня, поднимаясь с моей кровати. — У меня есть к вам пара вопросов.

— У меня тоже, — медленно кивнул я, закрывая за собой дверь. — Первый, кто вы такая? Второй, какого хрена вы забыли в моей комнате?!

Глава 23

— А вы знали, что грубость не к лицу молодому аристократу? — с легкой усмешкой на лице сказала девушка, убирая одну руку в карман своей куртки, снова усаживаясь на кровать.

— А вы знали, что вваливаться в личное пространство по законам нашей Республики запрещено? — возмутился я тут же в ответ и напрягся, когда заметил ее движения. — Руки, так чтобы я их видел.

— Хорошо-хорошо, молодой Грейвойд, — усмехнулась девушка, вытаскивая руку из кармана, а после кладя какую-то непонятную штуку на стол.

Эта «штука» сразу раскрылась и начала меня сканировать, иначе синие световые лучи я не мог описать. Потом этот предмет цилиндрической формы закрылся, немного пожужжал, а потом выдал, что я — это я.

— Ну вот и славно, формальность соблюдена, — с неким спокойствием вздохнула девушка, убирая сканер в карман. — Я Элизабет Вайтссон, как можно понять, представитель основной ветви клана Вайт. Так же я уполномоченный представитель ССК по делу неавторизованного использования против вас существа под названием теневик.

— И что вы от меня хотите? — напрягся я еще сильнее, так как прекрасно знал, что ССК действует по указке галактического совета, а в галактическом совете есть дед моего троюродного брата, который все это и затеял.

— Лично ССК от вас ничего не хочет, — усмехнулась девушка и откинулась на стенку, рядом с которой стояла кровать. — А вот мне стало очень интересно, как именно вы тут оказались, причем единственный за всю историю аристократ, почему никого из руководства это не смутило?.. Ну и кто действовал по чей-то указке, явно пытаясь вас убить?

— А лично вам какое дело до всего этого? — тяжело вздохнул я, взял стул, развернул его спинкой к девушке и уселся перед ней, сложив руки на спинку, а голову положив на сложенные руки. — Если ССК нет никакого дела до моей персоны, странно звучит, но ладно, то почему именно вы суетесь в это?

— Я не хочу допустить государственного переворота и революции, — сняв маску доброжелательности, девушка моментально стала максимально серьезной и сосредоточенной. — Я надеюсь на ваше благоразумие, что вы никому не скажете о нашей беседе и это останется только между нами. Мне нужно слово аристократа, ваша клятва о неразглашении всего, что будет сказано и воспроизведено сейчас.

— А если я откажусь дать слово аристократа, — уже улыбнулся я, смотря на серьезную девушку, — то что тогда?

— Тогда я ничего не смогу сделать, чтобы спасти вам жизнь.

Повисла тишина. Она явно что-то знала, но требовала от меня соблюдений условий конфиденциальности. По сути это ее право, как и право любого аристократа в нашей империи, каждый может требовать это, записывая разговор на что-то. Главное на этот разговор наложить уникальный отпечаток разговаривающих, что сейчас, как я понял, этот предмет и сделал.

— Ладно, — вздохнул я и прикрыл глаза, — клянусь, что все, что будет сказано и показано здесь во время нашего разговора, останется только между нами и никакие третьи лица не узнают содержание и даже темы нашего общения.

— Вот и славно, — расслабилась девушка. — На самом деле мне так же нужна ваша помощь. Как минимум вы очень ценный объект для исследований, особенно если учитывать какой у вас тип зерна. Ну и как ценный источник информации в рамках моего личного расследования

— А откуда вы знаете о моем зерне? — нахмурился я.

— Прошу прощения, отвечу вопросом на вопрос, но как думаете, кто создал почти все оборудование для данного заведения? — улыбнулась девушка.

— Понял, — кивнул я. — А еще давайте внесем немного ясности. Я Тиберий Грейвойд, как ты уже сказала, когда я вошел. Просто с моей стороны было не вежливо не представиться, при том что вы официально представились, хотя вы и знаете кто я такой. Правила вежливости и все такое, ну вы в курсе. И сейчас начну рассказывать по порядку все то, что знаю. Во-первых, попал я сюда не по собственной воле, а по указке галактического совета, там хоть и не числилось никаких имен, но глава нашего клана отправил именно меня, так как я был для него как бельмо на глазу.

45

Вы читаете книгу


Бредвик Алекс - Войд (СИ) Войд (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело