Выбери любимый жанр

1000 Первая дочь (СИ) - Соловьева Елена - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Нежный вначале, поцелуй становился все более чувственным. Почти грубым. Губы Майлин стали пунцовыми и слегка припухли. Ее руки блуждали по моим плечам, спускаясь вдоль позвоночника и поднимаясь обратно. Она разжигала во мне такой пожар чувств, что я сгорал от желания наброситься на нее, подобно изголодавшемуся зверю.

Майлин опустила руку и обхватила узкой ладошкой мое достоинство. Коснулась пальчиком истекающей смазкой головки, и я глухо застонал, отвечая на этот немой призыв.

Медлить дольше я уже не мог.

И вновь накрыл ее своим телом, чувствуя, как ее мягкая, гладкая грудь касается моей волосатой.

— Обхвати меня ногами, — попросил я.

Но Майлин прекрасно знала правила этой игры. Она закинула руки мне на плечи, одновременно обнимая ногами и подаваясь вперед. Я скользнул в ее влажную горячую глубину, заполняя собой до предела.

— Я так люблю тебя, Майлин, — признание слетело с моих губ в который раз за этот день.

Я хотел любить ее вечно. До боли, до полного изнеможения. Слиться намертво в единое целое, чтобы никакие силы не смогли разлучить нас.

— И я люблю, — страстно прошептала она в ответ.

Ее ногти впились в мои плечи. Она приподнялась и качнула бедрами, снедаемая страстью.

Я начал двигаться, постепенно наращивая темп, который тут же подхватывала Майлин. Она вся дрожала, готовая к новой разрядке. И вот забилась в экстазе, выкрикнув мое имя.

Пришлось затаить дыхание, приказывая себе остановится. Этот ее оргазм я должен был перетерпеть до конца, прочувствовать и запомнить. И лишь когда тело Майлин расслабилось, я позволил и себе последовать за ней на тот островок удовольствия, где мы не рабыня и хозяин, не королева и ее верный слуга, а всего лишь мужчина и женщина, словно созданные для того, чтобы быть вместе.

Мир за пределами спальни будто перестал существовать. Эта ночь принадлежала только нам. Мы не спали до самого рассвета, наслаждаясь друг другом, словно впервые. И лишь засыпая, Майлин спросила:

— А чем мы займемся завтра?

Я горько улыбнулся, не в силах признаться ей в том, что предрек мне брат король. Все, о чем я мог думать, так это о безопасности Майлин. Должен был ее спрятать, даже если сам больше никогда не смогу ее увидеть. И знал только одно подходящее до этого место. То, что предназначено Майлин самой судьбой.

— Завтра ты отправишься домой, любимая. И займешь место, принадлежащее тебе по праву.

— Я уже дома, — возразила она, уютнее устраиваясь у меня на груди. — Именно там, где хочу и должна быть. Рядом с тобой, любимый.

Глава 29

Майлин

— Куда мы собираемся? — спросила я утром. — Это новое задание? Что собрать в дорогу? Там тепло или холодно? Может быть, нам придется вновь переодеваться кем-то?

Я была бодра и энергична, как никогда. После ночи любви мне хотелось действовать, жить полной жизнью, помчаться вслед за любимым куда угодно. Хоть на самый край земли.

Но Алексис сегодня был необычайно угрюм и молчалив.

Это беспокоило меня.

— Что такое? — положив руку ему на грудь, я всмотрелась в его печальные глаза.

Перехватив мою ладонь, он поднес ее к губам и поцеловал.

— Возьми только себя саму. Там, куда мы отправимся, тебя примут с распростертыми объятиями. Даже нагую или в наряде горбуньи.

Мои брови удивленно взлетели. Алексис говорил загадками. Я хотела расспросить его подробнее о цели путешествия, но подозрительный шум под окнами отвлек от остальных вопросов. Во двор поместья ворвались слуги Северуса. Размахивая указом, скрепленным королевской печатью, они вломились в дом. Охрана не смогла остановить их.

— Что происходит? — голос мой дрогнул от страха.

Напрасно я думала, что Северус теперь оставит нас в покое. Кажется, он решился на месть и действовал наверняка.

— Не бойся, любимая, — Алексис взял меня за руку, притянул к себе и крепко прижал. — И прости за то, что обманул.

— Обманул?..

Вопрос мой потонул в шуме, создаваемом порывами воздуха. Он бушевал вокруг нас, закручиваясь в спираль. У меня закружилась голова, в ушах зазвенело.

— Я должен это сделать, — выкрикнул Алексис. — У меня должно получиться, иного выхода нет.

Неужели он решил использовать свою магию перемещения? Я крепче прижалась к нему, мысленно соглашаясь на все. Уж лучше погибнуть при переносе, чем снова оказаться в лапах короля.

Лицо Алексиса исказилось, каждая мышца тела напряглась. Ему стоило огромного усилия сдерживать прущую из него магию. Но ведь он переносил Вердина во времени и пространстве. Должно было получиться и со мной — я в это искренне верила.

И не напрасно.

Спустя пару мгновений мы переместились — и не куда-нибудь, а прямо в тронный зал короля Ишатра. Я узнала старейшин, разместившихся на ступенях, возле ног худощавого светловолосого парня в белой мантии, отороченной красным мехом. Кажется, это и был назначенный король, которому искали замену. Он выглядел сильно уставшим, если не сказать изможденным. Темные круги залегли вокруг его серых глаз. Множество придворных собралось в зале, все они кричали, что-то требовали от своего короля.

Но когда появились мы с Алексисом, все затихли. На нас смотрели как на полоумных. Слыханное ли дело ― оказаться в тронном зале в разгар большого совета. Нас окружили стражники. Острые концы пик были направлены нам в грудь, они почти касались наших тел. Воины ждали приказа короля, чтобы казнить нас тотчас же.

— Ты?.. — советники тоже узнали Алексиса.

Взмахом руки старший приказал воинам отложить казнь.

— Простите нас, Ваше Величество, — поклонился Алексис. — Но дело не терпело отлагательств. Иначе я ни за что не посмел бы нарушить ваш покой.

— Что ты задумал? — прищурился советник.

Глянул на меня, и я словно окаменела от этого пронзительного взгляда. Язык прилип к небу, а в горле пересохло. Я крепче ухватилась за руку Алексиса, чтобы не покачнуться или не свалиться в обморок.

— Я нашел того, кого вы так долго искали! — объявил Алексис, мягко выталкивая меня вперед. — Вы можете убедиться в этом прямо сейчас.

— Что?!

Теперь уже все советники смотрели на меня. Но в их взглядах не было враждебности, скорее благоговейный ужас и…

Наверное, надежда. Затаенная, глубокая.

Я не понимала, что происходит. Обернулась, чтобы спросить об этом Алексиса, но он лишь кивнул, подбадривая меня.

— Этого не может быть… — прошептал главный советник.

— И, тем не менее, это так, — возразил Алексис.

— Девочка, ― обратился ко мне старейшина. — Ты действительно?.. Покажи нам свою печать!

Я не поняла приказа. О чем говорил Алексис? Что хотят от меня старейшины? Кого они так долго искали и почему смотрят на меня так, словно увидели ожившее божество?

— Пощадите ее скромность, — напомнил Алексис.

Советники подхватили меня под руки и повели по коридорам. Алексис следовал сзади, и только его присутствие помогало мне удержаться от сопротивления. Я даже спросить ничего не могла, не понимая, что происходит. Казалось, мир сошел с ума. Или это я?..

Советники завели в небольшую комнату без окон. Зажгли множество свечей и благоговейно опустились на колени.

— Покажи им свою отметину, — попросил Алексис. — То, что ты всегда считала клеймом, на самом деле было королевской печатью. Твоя мать была не простой служанкой, Майлин. Она родила тебя от Тарима Первого, короля Ишатра. И ты — главная наследница престола.

Все еще не веря в происходящее, я взялась за подол платья, но не могла решиться. То, что говорил Алексис, казалось мне бредом. Я — и дочь короля? Разве такое возможно?

И как показать старейшинам то, что я всю жизнь скрывала? Даже ему, моему любимому мужчине было сложно открыться. А как предъявить посторонним?

— Покажи, Майлин, не бойся, — снова попросил Алексис. — От этого зависит твое будущее.

Я зажмурилась и, замирая от страха и стыда, подняла подол выше. Казалось, все происходит так медленно, будто кто-то наложил заклятие времени. Но старейшины терпеливо ждали, не смея торопить меня. И восхищено вздохнули, увидев печать. Комната наполнилась ликующими возгласами.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело