Запасная дочь (СИ) - Зика Натаэль - Страница 53
- Предыдущая
- 53/112
- Следующая
Выходит, герцогиня де Монтено на самом деле говорила правду — принц никогда не возьмёт Берти в жёны. И никакое отречение дела не исправит!
Что же ей теперь делать?
В столице им больше не будут рады, это очевидно. Ещё день или два, и их попросят вон. Хорошо, если вежливо и позволят собрать вещи!
Раз король наложил на всех посвящённых обет неразглашения, то слухи о поглотителе не разойдутся, и никто не узнает о дочери-чудовище. Но высылка семьи графов де Маритт из столицы не останется незамеченной.
Сначала высшее общество королевства всласть обсудит причины, по которой принц отверг Альбертину. И с удовольствием напридумывает всяких ужасов, после которых ни один приличный дом не пожелает взять в семью такую тьеру. А потом теры и тьеры вдоволь посмеются над высылкой всего семейства.
— Бедная моя Берти! — прошептала Шарлота. — А Элиан? По нему опала семьи тоже ударит! Надо было сразу поверить герцогине Линей, столько времени упущено!
И тут графиню, как молнией ударило — а ведь герцогиня де Монтено дала ей совет! И раз тера Линей не ошибалась в главном, возможно, она не ошибается и здесь? Глупо будет не прислушаться и на этот раз!
— Бруно! — графиня ворвалась в кабинет мужа. — У нас большие проблемы!
— Проблемы? — мужчина добавил вина в бокал и отхлебнул разом почти половину. — Мы потеряли дочь! Это не проблемы… Это горе!
— Да ты пьян? — возмутилась жена, заметив две пустые бутылки на полу и на столе, перед графом, почти полностью опорожнённую третью. — А если бы приехал его высочество? Ты вышел бы к принцу в таком виде???
— Его высочество к нам никогда не приедет, — равнодушно заметил граф. — Не мешай, я оплакиваю дочь. Что ты за мать, Шарлота? Нашу девочку… Нашу маленькую Дани сегодня казнят! Может быть, уже казнили… А ты беспокоишься о моём виде?!
— Казнили, и туда ей дорога! Все наши несчастья из-за неё! А всё ты — «нам нужна ещё одна дочь!» — передразнила супруга Шарлота. — И зачем я только тебя послушалась и родила это исчадие?
— Не смей! — граф сильно хлопнул рукой по столешнице.
Бутылка подпрыгнула и опрокинулась, заливая поверхность стола остатками своего содержимого. Тёмно-красная жидкость собралась в лужицу, а потом бодро подкатилась к краю и весенним ручейком устремилась вниз.
— Не смей так говорить про Даниэль! — повторил мужчина. — Она была чудесной дочерью и не заслуживала умереть так рано! Ты не представляешь, как я жалею, что проводил с ней мало времени! Не стал с тобой спорить, отступил, когда ты решила, что дочерьми будешь заниматься сама. Запретила мне к ним приближаться…
— Но ведь у тебя есть Элиан! — возмутилась графиня. — Твой сын и наследник! Мужчина воспитывает мальчиков, а образованием дочерей должна заниматься только мать! Чему бы ты научил девочку? Пить вино?
— Отец может дочь просто любить. И баловать хоть иногда, — грустно произнёс граф де Маритт.
— У тебя есть ещё одна дочь. И сын. Люби и балуй сколько хочешь! Бруно, прекращая истерику! Если мы промедлим, то упустим единственный шанс наших детей на нормальную жизнь!
— Дани, моя малышка Дани…
— Бруно! — жена встряхнула мужа за руку. — Перестань вести себя настолько неподобающе! Нам надо прямо сейчас собираться и уезжать!!!
— Куда? — граф очнулся и с изумлением посмотрел на супругу. — Зачем?!
— Спасать Берти и Лиана! Пока нам официально не отказали от двора, мы должны уехать сами. Отправим во дворец вестник с извинениями, мол, из-за болезни графа вынуждены покинуть столицу. С положенными заверениями в почтении и тому подобном.
— Я болен? — изумился мужчина.
— Ну не я же! И не Берти или Лиан! Пока ещё никто не знает об опале, нужно срочно женить сына и выдать замуж дочь. И заниматься этим придётся мне, ведь от тебя никакой помощи ждать не приходится! А кому интересен больной жених или хворая невеста? Поэтому болеешь у нас ты. Тем более что это недалеко от истины.
— Делай, что хочешь, — отмахнулся граф, взял в руку бутылку, с сожалением заглянул в горлышко. — Пусто… Как в моей душе. Дани, девочка… Как же так?!
Получив разрешение, Шарлота не задержалась возле раскисшего супруга ни на минуту, а покинула кабинет и понеслась по особняку, на ходу раздавая новые приказы.
Прислуга второй раз за день сбилась с ног и буквально встала на уши.
Через два часа вещи были упакованы и погружены в повозки, в карету отнесены одеяла, подушки и большая корзина с провизией, а также написан вестник в канцелярию его величества.
Чтобы его отправить, пришлось помучиться, так как граф добрался до четвёртой бутылки и уговорил её почти наполовину. Но после бокала с тренским порошком мозг супруга прояснился настолько, что он смог отправить послание во дворец, при помощи камердинера сменить одежду и самостоятельно выйти из особняка.
Однако там запас сил у него закончился, и слуги едва успели подхватить обмякшего господина.
— Фу! — сморщила носик Альбертина. — Мама, можно я сяду в экипаж?
— Конечно, милая, иди! Элиан, узнай, нет ли в каретной какой-нибудь коляски? Твой отец не сможет ехать верхом, а к Берти его нельзя. От запаха перегара ей будет нехорошо.
— Нет у нас коляски, — буркнул сын. — Всё, что было, стоит перед тобой.
Элиан пребывал в отвратительном настроении. Мать вкратце обрисовала ему перспективы, и молодой мужчина осознал, что на блестящее будущее можно больше не рассчитывать.
Никогда не мечтал взять в жёны тьеру из провинции! Но теперь выходка младшей сестры не оставила ему выхода! Ах, как же всё нехорошо! Ещё и отец напился, как конюх…
— Если поверх вещей постелить перину, то можно будет положить туда графа, — решил он.
— В повозку? — ужаснулась Шарлота. — Но…
— Матушка, а что делать? Уехать без него мы не можем, на лошади он не удержится, в карете нежная ромашка Берти. Куда ты прикажешь его деть?
— Но что о нас скажут? Прежде чем ты активируешь переход, нам придётся проехать через всю столицу!
— Молчаливый, дай мне сил! — закатил глаза Элиан. — Накроем отца одеялом и всё! Никто не будет рассматривать, что там валяется в повозке! Эй, Готэ, Барт, сюда! Распределите вещи аккуратнее. Да, от середины к бортам. Несите перину. Какая разница — откуда? Из моих покоев, из покоев его сиятельства! Любую! Бегом!!!
Графиня с облегчением предоставила сыну возможность самому справиться с проблемой и заняла место рядом с дочерью.
— Мама, что теперь со мной будет? — всхлипнула Альбертина.
— Не плачь, доченька! Жаль, конечно, что не получилось с принцем, но ничего. В нашей провинции есть пара-тройка довольно перспективных партий, считая губернатора.
— Мама, но он старше папы и вдовец! — возмутилась Берти.
— Бездетный вдовец! — подняла вверх палец Шарлота и немного понизила голос. — А возраст это ещё одно достоинство, а не недостаток! Старый муж — благо! Во-первых, он не будет часто тебя доставать. Во-вторых, умрёт гораздо раньше, чем ты потеряешь молодость и привлекательность. А молодая, богатая и свободная вдова может позволить себе жить, как ей хочется. Главное, родить мужу наследника, а потом пусть умирает.
— Но мама, я не хочу жить со стариком и рожать ему детей! Я принца хочу-у-у! Или кого-то, кто на него похож — такого же красивого!
— Глупышка, не всё так страшно, поверь! И мужа нужно будет потерпеть всего один раз! А потом найдём тебе любовника, какого сама захочешь! Я научу!
— Но ты сама сказала — придётся родить наследника. А если у меня не получится с одного раза?
— Берти, запомни: у мужчины наследник может быть только от жены. Но у жены ребёнок может быть от кого угодно и совсем не обязательно, чтобы от мужа. Поняла? Тебе не о чем переживать, мама всё устроит!
Глава 29
Ренард материализовался в гостиной и, глянув мельком на оцепеневшую от страха горничную, решил, что дальше он проследует ногами, а не порталом.
В принципе, дворцовая прислуга давно привыкла, что члены королевской семьи то и дело на глазах исчезают и возникают, но эта, видимо, новенькая.
- Предыдущая
- 53/112
- Следующая