Выбери любимый жанр

Запасная дочь (СИ) - Зика Натаэль - Страница 88


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

88

Удивительная! Необычная! Его!

И вздохнул — увы, пока нет… Но он над этим собирается плотно работать.

Кое-как скомкав разговор, герцог отдал девушке приказ явиться через четверть часа и буквально сбежал.

И вот теперь стоит рядом с графом и изо всех сил старается показать, что в отличие от гостя совершенно спокоен.

Где же Даниэль, время вышл…

Стукнула, открываясь, дверь.

Она пришла!

Герцог медленно повернулся и…

И всё.

Взгляд сам притянулся к стройной фигурке.

Время остановилось.

Ренард словно получил удар под дых: он же видел девушку совсем недавно… Как, ну как?! — за какие-то четверть часа, она умудрилась стать ещё прекраснее?

Утреннее платье — из хорошей ткани, но без так любимых женщинами кружев, да и фасон простой, не по последней моде. Не то, чтобы он разбирался, но глаза-то у него есть?

И Даниэль смотрится в нём королевой, а поднятые вверх волосы открывают шею, придавая девушке какую-то особенную утончённость.

Ренард с трудом сглотнул, ощущая в пальцах зуд от почти осязаемого желания прикоснуться к нежной линии скул девушки, провести по изящной шее, скользнуть в…

Нарастающая боль в груди стала нестерпимой, и только тогда герцог сообразил, что всё это время не дышал.

Нет, он положительно сходит с ума! Почему его настолько тянет к Даниэль? Что в ней такого особенного?

Сам себе ответил — всё! И тут же осознал, что надо уходить.

Причём, не просто из гостиной, а лучше вообще из замка, чтобы не сорваться самому и не напугать Даниэль ещё больше.

Граф обнимает дочь, а у него, у Ренарда, в глазах темнеет. Она улыбается отцу, а у Инквизитора дыхание останавливается. Если бы Дани хоть раз посмотрела на него так, как смотрит на тера де Маритт! А улыбки он от неё и не видел…

Грыл подери, что же его так выворачивает-то? Главное, магия словно взбесилась… И ведь знает, что это её отец, а поди ж ты, еле удерживает рвущуюся силу! Нет, вон отсюда и поскорее! Надо дать Даниэль и графу возможность побыть вместе, пусть отец расскажет ей о переменах в семье. Девочке надо привыкнуть к мысли, что она больше не второродная. Вернее, никогда ею и не была!

Два дня им хватит?

Потому что дольше тянуть с решением её проблемы нельзя. Хорошо, что на ней Контролёр, главное, чтобы он эти два-три дня выдержал!

Ренард торопливо просканировал ауру девушки и состояние её резерва.

Выдержит!

Похоже, Контролёр помог перераспределить поток магии. Хорошо, что Альбертина заупрямилась и отказалась снимать свою часть! Только надо как-то пережить этот завтрак. Уйти сейчас — проявить неуважение к гостю.

Инквизитор пододвинул к себе ближайшее блюдо, зачерпнул ложкой и отправил в рот, с завистью наблюдая, как Даниэль ухаживает за отцом.

Наконец, завтрак завершился, и герцог с облегчением отложил приборы.

— Даниэль, я не дозвался Релле. Когда он появится, познакомь его с отцом. И покажи графу замок. Хорошо?

— Хорошо, — осторожно ответила девушка. — А вы…?

— Меня ждут дела, — ответил Инквизитор. — Два — три дня, не больше. Графу выделили Лиловые покои на гостевом этаже, если заплутаете, то позови любого слугу, он проводит. Или Релле. Только его опять где-то носит! Пока я не вернусь, побудь за хозяйку. Распоряжения дворецкому и экономке я уже отдал.

Глаза у Даниэль округлились, и пока она не успела задать неудобный вопрос, герцог поспешно продолжил.

— Когда вернусь — снимем с тебя Контролёр и вплотную займёмся твоими… твоей магией.

После чего он шагнул к оторопевшей девушке, взял её руку и невесомо прикоснулся к пальцам губами. Затем коротко поклонился графу и растворился в мгновенном переходе.

Даниэль не успела отреагировать. Даже ахнуть не успела, как Инквизитора и след простыл.

И что это было?! Он съел что-то несвежее? Грибной соус, как ей показалось, чуть кисловат, а герцог только его и наворачивал. Причём, без хлеба и мяса…

Она перевела растерянный взгляд вправо и натолкнулась на довольную улыбку отца.

— Дани, дочка, я так за тебя рад! — воскликнул граф. — Нам о многом надо поговорить, но чуть позже. Я что-то устал, мне бы часок полежать. Проводишь в эти самые Лиловые покои? Боюсь, сам я их искать до вечера буду.

И только теперь она заметила, что с последней встречи отец сильно сдал и постарел.

Молчаливый, что же она за дочь?! Папе плохо, он устал, а она…

Ну, поцеловал герцог ей руку — перед отцом Альбертины выделывается. Ей это совершенно не интересно, и не задевает никак. Вот!

— Идём, папа! Я не помню, какие покои Лиловые, но знаю, где расположен гостевой этаж. А там сориентируемся по цвету стен.

Глава 48

Отец провёл в Лиловых покоях не час, как планировал изначально, а все три. И не потому что он настолько устал, а потому что Дани раньше не смогла освободиться!

Неожиданно оказалось, что передавая ей права супруги, Инквизитор и не собирался шутить. Она-то думала, герцог сказал это просто так, для красного словца или чтобы сделать приятное графу! Но стоило ей подняться к себе, как к свеженазначенной хозяйке потянулись посетители.

Первой явилась экономка с ворохом неотложных задач, решить которые, по словам теры Даниты, могла только Даниэль.

— Милорд поручил мне ввести вас в курс дел, — женщина присела в почтительном книксене. — И приказал по всем неотложным вопросам обращаться к вам, миледи.

«Миледи?! О… Похоже, Инквизитор решил поддерживать легенду о браке не только перед его высочеством, но и перед слугами? Молчаливый, зачем? Проверяет, насколько сильно я опозорюсь? А вот и не дождётесь, ваша светлость! Наизнанку вывернусь, но справлюсь!» — Даниэль машинально облизала пересохшие губы и мысленно позвала Релле.

Но призрак как в воду канул. Ну или, что ближе к реальности, как в воздухе растворился.

— И много накопилось неотложных дел? — осторожно поинтересовалась Дани у экономки.

— Не особенно, но время поджимает. Миледи, пожалуйста, просмотрите и утвердите список. Поварам нужно заранее знать, какие припасы заказывать, чтобы их успели вовремя доставить, — ответила тера Данита, передавая девушке потрёпанную тетрадь. — Вот на этой странице перечень блюд на хозяйский стол, а здесь — для замковой прислуги.

Даниэль с интересом погрузилась в чтение, в первую очередь заглянув в список для чёрной кухни. Инквизитор и тут удивил: оказалось, работники замка питаются довольно разнообразно и качественно. Надо же, герцог на простолюдинах не экономит! В доме отца — она это точно знала, прислуга ела в основном каши и овощи. А тут посмотри-ка — мясо, рыба, фрукты!

Решив проблему с ассортиментом на последующие три дня — как оказалось, на сегодня меню было уже утверждено — Дани отпустила экономку и вздохнула с облегчением: никогда ранее ей не приходилось выступать в роли хозяйки огромного замка! Да что там — замка? Она и в своих комнатах никогда не была хозяйкой, всё решали матушк… графиня и Альбертина.

Почувствовать себя полезной и ответственной оказалось не только необычно, но и приятно. Но не успела Дани расслабиться, не успела насладиться непродолжительным ощущением своей значимости, как в её дверь снова постучали.

На позволение войти в комнату впорхнула чем-то донельзя довольная Витка.

— Миледи, прибыли модистка и портниха. Где вам угодно их принять?

— З-зачем они прибыли? — от удивления Даниэль даже заикаться стала.

— Ну как, миледи? — в свою очередь изумилась служанка. — Вам же нужен новый гардероб взамен пропавшего!

— Пропавшего?!

— Ну да! Не будете же вы всегда ходить в… этом? — служанка с ноткой пренебрежения ткнула пальцем в сторону платья Даниэль. — Да вы не волнуйтесь, уже все знают, что вы нечаянно, а милорд просто вспылил. Мужчины, что с них возьмёшь! Сначала обидят, а потом начинают вину заглаживать. Но нам, женщинам, только того и надо: как говорила моя матушка, провинившийся муж полезнее невиноватого. Им можно вертеть, как хочется! Ой, простите, что-то я не то несу…

88
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело