Выбери любимый жанр

И это все, за что я борюсь (СИ) - Кейс Сия - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

В конце концов, когда на город уже начали спускаться сумерки, я позволила своим уставшим ногам немного отдохнуть, усевшись прямо на ступеньки, ведущие к помосту с тронами. Мои сверкающие серые юбки расстелились вокруг, как облако, и на мгновение мне показалось, что я вот-вот усну, повалившись на пол, как потрепанная кукла. По крайней мере, прическа у меня была подобающая — служанка скрутила из моей вьющейся каштановой гривы настоящий шедевр, завитки опоясывали всю голову, переплетаясь в замысловатый пучок на затылке. Отец был в восторге, увидев меня в этом «боевом облачении». Сегодня со мной не могла сравниться даже Цатта, хотя нежная кожа ее лица напоминала весенние цветы, а платье как никогда сочеталось с яркими волосами.

Принцесса что-то неустанно нашептывала мужу, расположившемуся на соседнем троне, пока король с королевой лишь вздыхали и переглядывались, словно думая об одном и том же. Только отец оставался на ногах и создавал своим видом хоть какую-то иллюзию бодрости. Он ходил из стороны в сторону, колебля пламя свеч в канделябрах своими передвижениями. Больше в зале никого не осталось, да и мое терпение стало несколькими тоненькими ниточками, которые поминутно рвались одна за другой.

Я успела сосчитать до ста пятидесяти семи, когда в зал ворвался запыхавшийся слуга.

— Они здесь. Я велел приготовить их покои на ночь, Ваше Величество. — Доложился он королю.

Так ему и было велено — сразу после встречи уставших с дороги гостей было решено отправить в комнаты, чтобы они могли отдохнуть. Да и я сама казалась себе выжатой, как лимон. Мысль о том, что уже совсем скоро я смогу рухнуть в постель и забыться, тешила меня получше отцовских обещаний.

Слуга скрылся, и тяжелые двери за ним снова затворились, тот слабый поток свежего воздуха, что проник в зал из коридора, едва коснулся моих плеч и тут же смешался с привычной духотой.

Королевская семья приободрилась, или хотя бы сделала вид, что ни капельки не устала от ожидания, в то время как я поднялась со ступеней и расправила роскошные юбки. Чтобы наполнить себя уверенностью, я встретилась глазами с Цаттой, она улыбнулась и подняла подбородок повыше, как бы советуя мне повторять за ней. Отец же едва был способен сдерживать свою нервозность, а я не могла понять причины его волнения — мне не шестнадцать и не семнадцать, совершать необдуманные глупости уже поздно.

Скрипнули дверные петли, и моя голова тут же повернулась к гостю, что показался на пороге, когда проход к королю стал свободен. Двое слуг распахнули перед человеком двери, и он вошел в зал точно такой же походкой, какой мог бы просто идти по улице.

Я ждала его брата, но оказалось, что тщетно — никто так и не появился. К тому моменту, как гость дошел до подножия королевского трона, мой разум окончательно оказался в тупике. Это маг? Я представляла его совсем иначе. Куда делся его брат?

Все же, несмотря на вальяжную, самонадеянную походку, возле ступеней гость опустился на одно колено, беспрекословно соблюдая придворный этикет. Я стояла слева от тронов, отец — справа, и на миг наши взгляды столкнулись, а уже через секунду разошлись в разные стороны. Отец наблюдал за реакцией короля, а я стала изучать предполагаемого бунтовщика.

На вид ему нельзя было дать больше тридцати, что вполне предсказуемо, если брать в расчет тот факт, что отец мага жив и вполне здравствует, но никакой искры, энергии, присущей мятежнику, я в нем не видела. Сложен он был крайне неудачно — высокий и грузный, неповоротливый, да еще и облаченный в какие-то странные, мешковатые одежды. Все это обилие ткани делало его фигуру еще крупнее, отчего мне на миг показалось, что передо мной стоит очеловеченный медведь. Его волосы, какого-то непонятного, грязно-русого цвета, взлохматились и прилипли ко вспотевшему лбу. Серые глаза мимолетно скользнули по мне и тут же позабыли обо всех, кроме короля.

— Герцог Унаберский, Энвал Ратер, мой король. И я бесконечно извиняюсь за опоздание. Дороги очень сильно размыло. — Представительно сообщил он, не поднимаясь с колена.

Его голос оказался тихим и сдержанным, спокойным настолько, что им следовало бы исполнять колыбельные. Я стояла, мысленно повторяя последнюю фразу, и только спустя несколько долгих мгновений до меня дошло, что мага, которого мне следовало охранять, звали по-другому.

Отец назвал мне его имя один раз, как-то вскользь и невзначай, прочитав с какого-то листа или документа. Скорее всего, он и сам не запомнил его, потому что когда король махнул рукой в мою сторону, папа его не остановил. Или же это я путала имя из-за своей невнимательности?

— Очень рад видеть вас в столице. — Соблюдая приличия, произнес король. Видно было, что ему не терпелось поскорее закончить с этим знакомством, — Хочу сразу же представить вам эту девушку — человека, который станет прикрывать вашу спину, пока вы спасаете этот город от преступников.

Я шагнула со своей ступени, не сводя глаз с гостя. Этикет приказывал мне поклониться, но я лишь присела и чуть склонила голову в знак приветствия. Мысли же мои летали где-то далеко — я рассуждала, мог ли он быть убийцей той женщины в публичном доме.

— Милит Сеттери, общество Кинжала. — Представилась я.

— Очень приятно, прекрасная леди. — Энвал улыбнулся мне, но его взгляд тут же переметнулся к королю, а на губах почему-то появилась глуповатая улыбка, — Но… Ваше Величество, я не могу не сказать этого… вы, наверное, что-то напутали…

Мне показалось, или вся королевская семья, включая и нас с папой, переглянулась друг с другом после этих слов? А гость продолжил, заметив, в какой шок это нас повергло:

— Телохранитель предназначался не мне. Мой брат… он сейчас придет. Он решил проследить, все ли в порядке с его вещами, так ли бережно их перенесут в покои…

— Ах… так вы — не маг? — Вмешалась королева. Ее улыбка и легкая интонация разрядили обстановку.

— Нет-нет, что вы! — Отмахнулся Энвал, — Я никогда бы не смог нести это тяжкое бремя.

Я все еще стояла возле него, периодически смущенно улыбаясь. Что ж, мое знакомство с этой семейкой началось с конфуза.

— Прошу простить нас. — Заговорила я от имени короля, — Мы так мало знакомы с вашей семьей, что даже… умудрились перепутать вас!

Энвал рассмеялся, не наигранно, как это делали большинство придворных, а очень даже искренне. Он вообще не казался мне фальшивым. Складывалось впечатление, что каким бы ни был его брат, мне предстоит бороться со своей совестью, если придется выполнить поручение короля.

— Ничего страшного, леди Милит, — Заверил он, — поверьте, как только вы увидите моего брата, вы перестанете нас путать.

Пусть он и не был магом, но то, как через секунду после этих слов двери порывисто распахнулись, пропуская внутрь еще одного человека, больше походило на заклинание, чем на простое совпадение. Поняв, что на этот раз ошибки быть не может, и именно этот незнакомец будет моим «подопечным» какое-то время, я вздохнула полной грудью и расправила плечи. Энвал рядом со мной выглядел так, будто сам готов представить меня брату.

«Вот он какой, настоящий маг!» — гремело у меня в голове, и пусть мое представление о нем было немного другим, со многими аспектами моя фантазия точно не ошиблась.

Незнакомец был младше Энвала, скорее всего, он приходился мне ровесником, и, как и сказал старший наследник, у них с братом не было ничего общего. Маг оказался лишь немного повыше меня, когда его гиганту-брату я доставала лишь до плеча, а в телосложении его читалась врожденная склонность к худобе. И никаких мешковатых тряпок на нем не болталось — камзол со стоячим воротником сидел на юноше идеально, что нечасто приключалось даже с самим наследником престола!

Но больше всего из его облика в глаза бросалась шляпа с полями какой-то странной, вытянутой формы. Она была черной, но фиолетовая лента с металлической пряжкой неплохо разбавляли эту необычную картину. Поля почти полностью закрывали лицо мага, особенно, когда он опускал голову, и я лишь мельком успела разглядеть темную челку и острый подбородок.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело