Выбери любимый жанр

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор (СИ) - Марей Соня - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Когда действие лекарства закончится, боль может вернуться, надо перетерпеть.

Я объяснила Вайсу ещё раз, как важно правильно ухаживать за пальцами и держать руки в чистоте, а завтра велела прийти на перевязку. Перед тем, как покинуть кабинет, сосед дёрнулся, потом хлопнул себя по лбу, залез в карман, и мне на ладонь лёг круглый серебряный полусорен.

— Благодарю покорно, это вам за труды, нейра.

Я спрятала монету в кармашек халата. Конечно, я филантроп, но каждый труд должен быть оплачен, а у меня ещё расходов немеряно. Честно говоря, я бы обрадовалась любой благодарности. Довольные пациенты будут рассказывать обо мне своим знакомым, а те — своим. Так и до градоправителя слухи дойдут.

Пока я провожала пациента до порога, с крыши неслись странные звуки. А, едва дверь за ним захлопнулась, я столкнулась с непонятно откуда возникшим муженьком. Сердце сорвалось в тахикардию.

Чёрт из табакерки — это точно про него!

— Вы напугали кровельщика, — произнёс он, еле заметно усмехнувшись. — Он хотел сбежать, решил, что вы — чёрная ведьма.

Я возвела глаза к потолку.

— И этот туда же.

— Но выглядели вы эффектно. Даже я на мгновение… растерялся.

В этот миг раздался хлопок, и Пискун развоплотился. Синий меховой комок шлёпнулся мне на плечо и уставился на мага глазами-бусинками.

— Ваш фамильяр — тиин? — Норвин слегка удивился.

— У меня имя есть. Пискун. Приятно познакомиться, — мультяшным голосом произнёс мой товарищ.

— Взаимно, — кивнул муж.

Он вообще вёл себя спокойно, будто не увидел ничего удивительного. Наверное, так и было. Это для уроженки иного мира заклинания, магия и фамильяры — чудо невиданное.

— Как и обещал, я привёл мастера починить крышу. Решил сопроводить, а то мало ли что.

А я услышала ворчливое: “Ага, будет тут ещё какой-то левый мужик отираться в моё отсутствие”.

— Да? Спасибо. Очень вовремя.

Всё время, что мастер работал на крыше, я сидела у себя в кабинете, опасаясь высовываться. Сначала писала карточку больного, выводя каждую строчку карандашом по зернистой бумаге. Надо выделить под это отдельную полку и придумать систему хранения, чтобы в случае чего быстро отыскать. Я любила порядок во всём.

Потом листала справочник лекарственных средств, а под конец заглянула в “Тактики чревосечения”. После прочитанного у меня скрутило живот, и я убрала книгу на полку, чтобы никогда больше её не трогать.

Пискун то мешал мне, прыгая по книгам и болтая без умолку, то вдруг улетал куда-то. Подозреваю, что приседать на уши огненному магу. Интересно, удастся ли мелкому шпиону разузнать что-нибудь полезное?

Уже стемнело, когда кровельщик закончил работу. Я вышла, чтобы разведать обстановку, и с облегчением заметила, что мой чужой муж собирается уходить.

— Мне надо на службу, я и так отлучился, — пояснил коротко, доставая из кармана перчатки. — Теперь встретимся только через неделю. В следующую субботу градоправитель устраивает торжественный приём, на котором будут самые знатные жители Левилля. Мы тоже приглашены.

О! А вот и первый выход в свет. Не то, чтобы я не любила тусовки, но они здорово отвлекали от дел. Хотя это отличный шанс познакомиться со сливками общества и заручиться их поддержкой.

Мою улыбку Норвин принял за радость возможности блеснуть на балу, хотя на самом деле у меня в голове вертелся сухой расчёт. Ну, в самом деле, мне давно не двадцать лет. Сейчас уже другие приоритеты.

— Какая честь, надо же! У меня как раз три платья не выгуляны…

— Вы ходили к нейту Эвелейсу?

Я замолчала на полуслове.

Блин. Он знает. Как наверняка знает и то, что у меня случился конфликт с руководителем практики. Норвин Блайн продолжал гипнотизировать меня взглядом, ожидая ответа.

— Решала кое-какие насущные дела.

— Почему не сказали, что нейт Лейн вас не принял? Я бы поговорил с ним.

Я вздохнула.

— Не хотела взваливать на вас свои проблемы. Разговор ничего бы не изменил, мастер Лейн очень предвзято относится к магам. Я решила, что пойду другим путём.

И, быть может, потом меня сами зазывать будут.

— Эллен, — обратился он ко мне неожиданно мягко. — Я обещал позаботиться о вас, поэтому будет лучше, если впредь вы не станете умалчивать о проблемах.

Товарищ думает, что я двадцатичетырёхлетняя девушка, ещё жизни не нюхавшая. Ну и ладно, мне же лучше.

— Также нейт Эвелейс сказал, что вы хотели получить в своё распоряжение помещение для приёма больных. Это лучше, чем принимать в собственном доме всех подряд. Мало ли, какие у них намерения.

Похоже, у него профдеформация — подозревает всех и вся.

— Ваш батюшка говорил, что у вас начисто отсутствуют всякие амбиции, но я вижу иное, — Норвин одобрительно усмехнулся. — Здесь вы тоже решили действовать самостоятельно, хотя я мог такое помещение купить или снять.

Я открыла было рот, но не смогла издать ни звука. Тем временем, мужчина продолжал:

— Уважаю ваше решение, Эллен. Как и желание помогать страждущим. Но мне бы хотелось, чтобы в семейной жизни присутствовало и доверие.

— Обязательно, нейт Блайн. Всё так и будет.

Сейчас лучше соглашаться и во всём поддакивать.

— Благодарю за понимание и за то, что не ограничиваете мою свободу.

Я ощутила нечто сродни благодарности. Надеюсь, что он, как и градоправитель, и Йен, будет одним из адекватных людей в этом слегка чокнутом мире.

А муж сухо кивнул и перед выходом решил натянуть перчатки…

— Стойте! — воскликнула я возбуждённо и выбросила вперёд руку с растопыренными пальцами. — Дайте мне посмотреть на них!

Моего бедного мужа снова ждало потрясение. Но, быть может, скоро он сам придёт к мысли — зачем ему жена с прибабахом?

Изогнув бровь и не сводя с меня пронизывающего взгляда, Норвин протянул свой аксессуар.

А я с трепетом вцепилась в перчатки, изготовленные из… нет, не из ткани. И не из кожи. Сначала я потянула их в разные стороны — растяжимость хорошая. Попробовала сунуть руку… И, о чудо, они сели, как влитые! Совсем не мешали движению, плотные, лёгкие, я их почти не ощущала, да и швов нигде не наблюдалось.

Это был какой-то странный материал, похожий на резину.

— Позвольте узнать, зачем они вам?

— Когда работаешь с кровью, нужна защита. И так намного гигиеничней.

— Вы даже крови не боитесь? — поинтересовался муж, сощурившись.

Сделав лицо оскорблённой невинности, я проговорила:

— Вот ещё! Я вам не изнеженная дева, я — целительница.

— Странно, а нейт Уолш говорил, что вас пугает вид крови.

Упс… надо было молчать. Язык мой — враг мой.

— Батюшка просто плохо меня знал, — пробубнила я, спрятав взгляд.

Положение спас Пискун. Спланировав мне на плечо со звонким визгом, повозился и уселся, как пиратский попугай. Ещё и лапки свесил. Нейт Блайн отвлёкся, наблюдая за фамильяром, а я быстро перевела разговор в другое русло.

— Скажите, а что это за материал?

— Вижу, ваша память пока до конца не восстановилась. Это бриоль. С помощью особой технологии его получают из сока бриолевого дерева, что растёт на южных островах. Из него делают много полезных вещей. Отчасти потому, что это растение обладает магическими свойствами.

Нейт не переставал смотреть на меня слегка удивлённо и в то же время снисходительно. Как будто это всё очевидные вещи, которые я должна была знать.

— Ммм… ясно. А зачем вам такие перчатки?

— Они помогают лучше концентрировать силу. Бывает, что сильный огненный маг в стрессовой ситуации может порождать огонь всем телом, а, благодаря перчаткам, магия концентрируется только в руках. Приходится надевать их, чтобы случайно не сжечь собственную одежду и избежать конфуза.

Фантазия мигом нарисовала нейта Блайна в неглиже, закопчённого и пуляющегося огненными снарядами. Я прыснула, но сразу вернула серьёзное выражение лица.

— А где вы их взяли?

— На магической фабрике, которая специализируется на изготовлении одежды для боевых магов. Если они вам понравились, забирайте. Я себе новые закажу.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело