Выбери любимый жанр

Путь Кочегара III (СИ) - Матисов Павел - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

В Ткачах Пекла не все постройки были деревянные, хотя в полах и крышах все равно использовались доски и балки. Банда Кровавого Харудо словно специально поджигала все строения, попадающиеся на своем пути. Мы вместе с солдатами Гуна и другими жителями города помогли обыскать охваченные пожаром строения и вытащить сервов, попавших в ловушку из огня и дыма. Кое-какие дома города пожар не затронул, несколько удалось потушить водой из колодцев. Но многие сгорели дотла, в том числе и гостиница, в которой мы хотели остановиться изначально.

Насколько я понял из оговорок Харудо, его банда сворачивала свою деятельность на территории Чайфу. Ткачи Пекла находились на юге провинции, не так и далеко от границы. По всей видимости, шайка Кровавого Харудо должна была ввергнуть западные районы в хаос, устроить террор. Так что Хень-Тань будет проще вторгаться, а население примет их более лояльно. Впрочем, детали нам были неизвестны. И вряд ли мы их когда-либо узнаем.

Спустя пару часов я решил прекратить поиски. Вроде бы здания все облазили, а пылающим домам уже не помочь. Мы с солдатами и Чинсуком собрались на площади рядом со входом в квартал ткачей. Удалось обойтись без потерь с нашей стороны. Все же профессиональные военные знали свое дело. Раненым помощь оказывалась вовремя.

— Лучше нам уйти отсюда и разбить лагерь в лесу, — предложила Сати.

— Но Харудо еще может ошиваться поблизости, — возразил Чинсук. — У вас с ним, похоже, личные счеты. Тем не менее, я бы просил его высочество больше не бросаться сломя голову на превосходящего по силе противника. Так я не смогу исполнить порученное мне дело.

— Ага, просто ци в голову ударило, — пожал я плечами и поморщился от стрельнувшей боли в порезе.

— Это он! — раздался вдруг громкий и знакомый голос. — Сумасшедший Ублюдок Ли привел бандитов!

Повернувшись, мы увидели представителей школы, настроенных не слишком дружелюбно. Возглавляла процессию дамочка с ожогом на лице по имени Саншин, с которой мы накануне повздорили.

— Ублюдок Ли ловил духов без разрешения! — заявила женщина. — Мы проучили его и прогнали от реки, но он решил отомстить ткачам пекла и наслал на город своих бандитских дружков!

— Какие ваши доказательства?! — воскликнул я патетично.

— При всем уважении к школе Ткачей Пекла, — выступил вперед Чинсук, — Последние часы его высочество провел под нашим присмотром. Он не имел возможности связаться с бандитами.

— Значит, Ублюдок Ли послал весть шайке до встречи с вами! — безапелляционно заявила Саншин и повернулась к старцу в наряде школы. — Господин настоятель, мы должны принять меры!

— Возмутительное злодеяние! — потряс посохом настоятель грозно.

— Мы пришли на помощь городу! — встрял Чинсук. — Все видели, что мы сражались с бандитами!

— Жалкий спектакль! — выкрикнула Саншин. — Вы специально дали главарю уйти, не став биться в полную силу! Сначала Ли Кон примкнул к шайке Тухлого Гнисоля, а теперь нашел новых соратников! Кровавый Харудо и Ублюдок Ли действовали заодно!

— Что за бред вы несете?! — нахмурился Чинсук. — Вам дано слово его высочества и слово личного адъютанта великого гуна Дай Кона!

Я подошел к советнику и с улыбкой похлопал по плечу:

— Первый раз, да?

— Что? — переспросил он обескураженно.

— Все в порядке. Пусть там себе вякают что хотят. Странствующий кочегар выше праздной болтовни. Лучше пойдем отсюда, пока целы…

Мы с Сати и солдатами потянулись на выход из города.

— Наследник он или нет, но мы не оставим случившееся без внимания! — прокричал настоятель нам вслед. — Во веки веков Сумасшедшему Ублюдку Ли запрещено отныне входить в город Ткачи Пекла и появляться рядом с Огненной рекой! Каждый ученик школы обязан при встрече выказывать Предателю Пекла свое неуважение! Пусть совершенные злодеяния откликнутся ему во стократ! Да будет так!

Чинсук постоял в недоумении недолго, после чего догнал основную процессию, покидающую город. Солдаты забрали оставленных у врат лошадей. Насколько я понял, в этом мире всадники не считались грозной силой. По крайней мере, с обычными лошадьми. Ведь убить копытного намного проще, чем пламетворца. Только скакуна своего загубишь напрасно.

Хорошо хоть дилижанс не умыкнули. Мы, конечно, оставили возницу-серва присматривать за ним, но в этих краях лучше не щелкать клювом.

— Пожалуй, нам и впрямь лучше разбить лагерь за пределами города… Ваше высочество, вы хотите сказать, что с вами подобное недоразумение случается не в первый раз?

— Чему вы удивляетесь? Не слышали ни разу историй про Сумасшедшего Ублюдка Ли? — фыркнул я.

— Про Тухлого Мясника, про бойню в Грязном Ручье или про Кровавый долг? — поддакнула Сати охотно.

— Слышал, но вы ведь все равно второй наследник на трон Чайфу…

— Был, пока отец не отказался от меня.

— Вот оно что. В любом случае титул наследника к вам вернется, когда поручение гуна будет выполнено.

— Сомневаюсь я что-то, — почесал я шею клешней. — Но посмотрим, к чему заведет кривая тропка судьбы.

Глава 3

Бойцам, да и нам с Сати требовался отдых. Поэтому мы отъехали не слишком далеко от города. Проверили, не следят ли за нами и съехали с основного тракта, разбив лагерь на относительно удобной поляне. Судя по всему, Харудо не стал отправлять кого-то шпионить за нами. Впрочем, он и не мог знать, что нас прогонят из города. Жаль, что не удалось ему отомстить, но наши дорожки еще могут пересечься в будущем. “Предатель Пекла”, да? Кажется, я стал невольным коллекционером разных прозвищ. К представителям школы Ткачей Пекла какой-то ненависти я не испытывал. Неблагодарных вымогателей и так уже сполна наказали, разрушив и ограбив город. Поделом.

Никто не разбивал шатров или палаток. Все присутствующие были практиками, владеющими греющей аурой. Убрав слой снега, подстелив себе соломки и прикрывшись плащом или накидкой, пламетворцы окутывались серой огненной пеленой и засыпали прямо так, не обращая внимания на падающий снег. Тяжелораненые отправились отдыхать сразу. Остальные разбили ночь на парные дежурства между собой.

Время было поздним, хотя с другой стороны его можно назвать ранним. Кажется, через пару часов уже начнет светать.

— Кстати, водитель дилижанса ведь серв? — вспомнил я. — Не замерзнет?

— Нет, — ответил Чинсук. — Котел дилижанса долго хранит тепло, так что в кабине возницы вполне комфортная температура. Места маловато, но ее это не сильно волнует.

— Ее?! Так дилижансом все это время управляла женщина?! — поразился я.

— Хм, да, — проговорил советник, не понимая моего удивления. — Женщины водят аккуратнее, лучше чувствуют дилижанс. Поэтому возниц для паровых колясок обучают среди них.

— О времена, о нравы, — покачал я головой.

Ночь прошла спокойно. Я проснулся одним из первых и вполне отдохнувшим. Раненое накануне плечо уже начало чесаться. Вот что Бальзам животворящий делает. Чинсук принял решение дать воинам отдохнуть после тяжелого боя, так что мы не торопились отправляться в путь.

На опушке обнаружилась Сати, сидящая в позе лотоса. Медитировала с утра пораньше. Я присоединился к спутнице и попробовал потренировать свое Ши. Надеялся, что образ ифритки позволит мне воспылать в достаточной степени. Однако чудовищная боль, пронзившая голову, дала понять, что этого недостаточно. Отрыжка хургла! Культивировать совсем непросто.

Надо признать очевидное: прежний способ тренировки Ши с женскими Якорями больше не работал. Надо искать новый. Что я и попробовал сделать, перебирая в уме различные настрои, эмоции и образы. Однако надолго моего терпения не хватило. Я вспомнил о своем удачном броске по всаднику и решил потренировать особый прием школы Разящей Кочерги.

Отошел в сторонку, чтобы не мешать Сати и принялся метать свое оружие по деревьям. Старался подобрать оптимальное количество ци, коим следовало напитать оружие. Если переборщить, то излишки духовного огня развеивались во время полета. Получался эдакий серый инверсионный след от брошенного оружия.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело