Выбери любимый жанр

Волк (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Тебе разве не нужно быть в другом месте в Колдвелле?

Оборотень посмотрел за свое голое плечо и сверкнул белыми, как саван, клыками, острыми, как хирургический скальпель:

— Я в процессе.

— Должна тебя поторопить. Ты знаешь, что на кону.

— Да, — пробормотал мужчина в ответ. — Торопить ты умеешь.

Глава 2

Пересечение Торговой и Двадцать девятой улиц

Колдвелл, Нью — Йорк

Айноа Фиорела Маите Эрнандес — Герреро чувствовала, что в переулке за ней наблюдают. Стоя в тенях, отбрасываемых пожарной лестницей, Рио чувствовала на себе взгляд, и она запустила руку в карман кожаной куртки. Девятимиллиметровый пистолет был достаточно маленьким, чтобы его можно было легко спрятать, но в самозащите проявлял смертоносную эффективность.

Что еще нужно от пистолета, не так ли?

Оглянувшись по сторонам, Рио понимала, что она была одна в самом опасном смысле. Вокруг ни души. Она не могла доверять никому…

Спаз, шаркая, вырулил из — за угла, на нем были грязное полупальто и тонкие как бумага джинсы, которые он заносит до дыр, прежде чем сменить. Мужчине было чуть за двадцать, но образ жизни наркозависимого был искусственной формой рака, съедал его тело и мозг, оставляя только обертку.

Пока в какой — то момент даже аддикция не сможет оживлять эту оболочку.

— Хэй, Рио, есть че? — спросил он.

Она оглянулась за спину, молясь, чтобы поставщик, с которым она должна встретиться здесь, опаздывал.

— Нет, с собой нет.

— Ну, слушай, Рио, ты должна дать мне какое — нибудь дело. Ну, в смысле, я в норме. Я себя контролирую. Ну ладно тебе. Я могу продавать для тебя на регулярной основе.

Влажные, налитые кровью глаза Спаза метались по переулку подобно летучим мышам, туда — сюда без какого — либо порядка. Она готова поспорить, что последний раз, когда он действительно фокусировался на чем — то, был первым разом, когда он приложил трубку с метом к губам.

Ощутив волну усталости, Рио сказала:

— Думаешь, Моцарт не в курсе, что ты сделал с предыдущей партией, которую мы дали тебе толкнуть?

— Я сказал два дня назад, что парень ограбил меня. Вырубил и забрал товар.

Грязные пальцы задрали футболку «Саундгарден»[3], на которой было больше дыр, чем хлопковых волокон.

— Смотри.

Незачем наклоняться, чтобы увидеть порез на его коже в дюйм длиной, чуть сбоку над бедром, и рана была красной и воспалившейся от инфекции.

— Спаз, тебя должны осмотреть.

— У меня нет медицинской страховки. — Он улыбнулся, сверкая разбитыми зубами. — Но я смогу достать. Если дашь мне…

— Я не решаю, ты же знаешь.

— Так поговори с Моцартом.

— Он поступает, как хочет.

Бегающие глазки Спаза уставились ей в лицо:

— Можешь тогда дать мне денег?

— Слушай, я не…

— Я должен заплатить кое — кому. А ты знаешь, как бывает. И если я не смогу вернуть товар или деньги, они меня…

Он не договорил, и не потому, что смысл был очевиден. На его костлявом лице было столько безнадеги, капитуляция из — за неверных решений, которые нельзя было повернуть вспять или даже просто осмыслить, на него словно неслась машина на огромной скорости, а на нем была всего лишь пара сломанных роликов.

— Кому ты должен? — спросила она.

— Мики.

Вот дерьмо.

— Спаз. Ты не мог так подставиться.

— Я не хотел.

Рио посмотрела налево. Направо. Глянула на часы.

— Мне пора, я почти опаздываю.

Хотя она была в нужном месте в нужное время. Это Спаз должен убраться отсюда…

— Мики убьет меня. После того как использует должным образом.

Незачем уточнять. Ей совесть не позволит не помочь.

Выругавшись, Рио обхватила его ладонь и зашагала вперед. Спаз едва поспевал за ней добрые пол квартала, хотя она шла чуть быстрее легкой воскресной прогулки.

— Рио, куда мы идем?

— Ты идешь со мной.

— Э — э, Рио, ты не заставишь меня вернуться в приют.

— Еще как заставлю.

Когда молния сверкнула в небе, Рио посмотрела вверх… в принципе ожидая увидеть метеорит, летящий ей в голову, нацеленный на нее одну, а бедный, отчаявшийся, умирающий Спаз станет сопутствующим ущербом в ее пешеходной гонке.

Но нет, просто жуткая буря решила сотрясти Колдвелл в хэллоуиновскую ночь, накрыв город ветром, дождем и разрядами рожденного в небе электричества.

— Ты всегда заботилась обо мне. — Спаз устроил голову на ее плече. — Спасибо, подруга.

Закрыв глаза на мгновение, она заглянула за угол и проверила дважды, прежде чем вывести их на улицу.

— Рада помочь. А ты должен беречь себя.

— Я знаю, Рио. Я знаю.

* * *

Вишес, сын Бладлеттера, наблюдал, как человеческая женщина уводит наркомана с того места, где она стояла на задворках клуба. Был понедельник, рассадник беззакония закрыт, и Ви свободно слышал их разговор, никакие басы на задним плане не заглушали речь, не было шатающихся пьяниц или едва стоящих на ногах тусовщиков, торчащих на воздухе и ведущих пустые беседы.

Нарик, подошедший к женщине, не был частью клубной тусовки. Может, когда — то он в ней состоял, но скатился из когорты высоко функциональных к бездомным. Следующая остановка? Могила.

Выходя из укрытия, Ви прикурил самокрутку и, покуривая, наблюдал за передвижением женщины и ее подопечного. Редко когда можно увидеть дилера, пытающегося отвести своего клиента в клинику. С тем же успехом повара начнут уговаривать клиентуру следить за холестерином. Но это же люди. Они многогранны во всех самых скучных смыслах, и эта женщина сама кое — что скрывала…

Когда завибрировал сотовый, он достал «Самсунг» из кармана кожаных брюк. Увидев, кто звонит, мгновенно принял вызов:

— Слушаю.

— Моя цель мертва.

Ви закатил глаза.

— Давай уточним, Голливуд. Он дышал, когда ты оказался там, или это твой зверь опять расстарался?

Среди всего Братства у Рейджа были самые большие аппетиты. Ну, сейчас, когда он был счастливо женат на своей Мери, аппетит остался один. Парень бросил все свои зависимости кроме еды… и всё бы ничего, пожирай он только мороженое галлонами и по шесть куриц за один присест. Но Рейдж давно соседствовал с одним адским приятелем, и порой сомневаешься, сможет ли Зверь отличить друга от ланча.

— Сколько осуждения в твоем голосе, — ответил брат.

— Просто интересуюсь. Твой летающий фиолетовый пожиратель людей может превратить целый стадион в шведский стол. Так что вопрос справедливый.

Думая про огромного Ти Рекса, Ви держался позади уходящей женщины и ее дерганного дружка, следуя за ними до, без сомнения, нового отделения приюта «Богоматери» на Двадцать седьмой улице.

— Да не ел я его. Я просто хотел выбить ему коленную чашечку.

— Кулаком или пистолетом?

— Я чихнул, когда стрелял.

— Упс. — над головой снова сверкнула молния. — И куда попал?

— В свою защиту, скажу, что место — та еще дыра, — перебил его Рейдж. — Если бы крысиное дерьмо меняли на доллары, ублюдок стал бы богаче Джеффа Безоса[4].

Когда встрепенулся его рвотный рефлекс, Ви быстро подавил его. Черт возьми, он серьезный мужик, и не такое видел. Но крысиное дерьмо?

— Так куда ты стрельнул в него?

— Ну… — Он затих, будто наклонился, чтобы дать лучшую оценку анатомической целостности. — Скажем так, у него в моче найдут кровь.

— Если он мертв, то не найдут.

— Обязательно придираться? Ладно, если бы он все еще был жив и способен хлебать пиво, то ссался бы кровью из того, что осталось от его сосиски с яйцами. Да пофиг. Когда на меня направляют пушку, сто процентов все плохо закончится.

— Голливуд, я рад, что ты цел, — пробормотал Ви. — Мне бы не хватало наших интеллектуальных бесед. К тому же, я давно купил акции «Тутси Ролл» и кайфую, когда S&P 500[5] ползет вверх.

2

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Волк (ЛП) Волк (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело