Невеста на откуп (СИ) - Белецкая Наталья - Страница 62
- Предыдущая
- 62/74
- Следующая
Я забегала по комнате. Что делать? Как сообщить хранителю? Конечно, надо написать письмо, но Нэйт вряд ли проверит шкатулку раньше завтрашнего дня. Пока он в пути, доставать артефакт просто неудобно. Мог бы помочь переговорник, но ведь я не умею им пользоваться!
Самое обидное, что Нэйт, видя моё упорство в попытках пробудить магию и зная, что я мечтаю поговорить с Ллойдом, подарил мне переговорник, чтобы, как он сказал, усилить мотивацию. И сейчас артефакт лежал передо мной на столе. Мало того, я знала, как им пользоваться, потому что много раз видела, как муж или его наставник настраивали прибор, чтобы поговорить с кем-то.
А что если попробовать пробудить магию сейчас? Ведь это очень важная информация! Вдруг Нэйт погибнет из-за того, что я не смогла с ним вовремя связаться? Мысль откровенно пугала, тем не менее, я постаралась успокоиться. Сначала, написала и отправила письмо, а потом села на кровать и погрузилась в медитацию.
Я чувствовала внутри пульсирующий маленький комочек – мою магию – старалась пробудить её, подтолкнуть, объяснить, что мне очень нужно связаться с Нэйтом и рассказать о ловушке. С каждой минутой во мне крепла уверенность в том, что «Ездовищинский друид» проснулся не сам. Его пробудили. Значит Нэйта или других хранителей заманили в ловушку. Не удивлюсь, если рутрых нужен только для того, чтобы замести следы.
Почему жители не рассказали Нэйту местную байку о друидах? Могли просто постесняться или посчитать это неважным, а, возможно, сами селяне в сговоре со злодеями, придумавшими этот ужасный план.
Магия не отзывалась, но я не позволяла отчаянию завладеть душой. Я должна предупредить Нэйта! Ну же! Мне не хватает совсем немного, чтобы магия проснулась. Снова и снова я упрямо пыталась «докричаться» до собственной магии.
Как-то незаметно небо за окном стало светлеть. Неужели целая ночь прошла? Я словно очнулась. Не понятно, то ли спала, то ли медитировала. Хотя сейчас, пожалуй, это не важно.
Наступил новый день, значит, можно сходить к заместителю мэра. Если Ошбил еще не вышел на работу, то Вирейд должен помочь. Они могут сообщить Нэйту все, что необходимо. Надеюсь, я не опоздала с предупреждением.
Бабушка и Иржи еще спали, когда я собралась идти в ратушу. Записку о том, куда ушла, оставила на столе. Конечно, пока слишком рано (приемная мэра открывается гораздо позже), но на месте мне не сиделось. Даже минута промедления может стоить Нэйту жизни. Конечно, он – опытный хранитель, но если ловушку готовили на него, то должны были предусмотреть многое.
На улице было морозно и неуютно. Тучи закрыли небо, дул порывистый ветер. Я поёжилась, жаль до мэрии идти долго. Надеюсь, не замерзну. Людей на улице не было, но кое-где в окнах уже горел свет. Слишком рано. Каково же было моё изумление, когда меня догнал извозчик.
– Красавица, может, надо куда подвезти? – окрикнул меня он. – А то ты совсем замерзла.
А что? Почему бы мне не доехать до мэрии? В экипаже удобнее и быстрее.
– Мне надо на центральную площадь. Сколько будет стоить?
– Пятерку!
– Согласна.
Удивительно, что извозчик не задрал цену. Обычно в такую погоду проезд стоил дороже.
– Садись, красавица.
Старенький, обшарпанный экипаж остановился рядом со мной. Я дернула дверь, но та не открылась.
– Тут заперто.
– Давай открою. – Кучер спрыгнул с козел и сделал два шага ко мне.
В этот момент дверь экипажа внезапно распахнулась, и оказалось, что внутри кто-то есть. Я растерялась и не успела даже вскрикнуть: сзади подбежал извозчик и стукнул меня по голове. Мир погрузился во тьму.
***
Пришла в себя на грязном полу экипажа. Затылок, куда пришелся удар, немилосердно болел. Медленно повернув голову и оглядевшись, я поняла, что в экипаже никого не было, зато у открытой двери кто-то стоял. Итак, меня похитили – это плохая новость, хорошая в том, что не связали. Может быть, попробовать сбежать?
– Хей, мы привезли девку, – раздался голос кучера. Это он стоял на улице, загораживая мне выход. – Пропустите нас наконец!
– Обыскали, оружие забрали, сколько можно-то? – недовольно пробурчал еще кто-то. Видимо, подельник липового извозчика.
Пока не стоит показывать, что я пришла в себя.
– Ла-адно, – чуть растягивая гласные, ответил молодой голос. – Проходите.
Скрипнула дверь, кто-то остановился рядом:
– Хей! Хватит разлеживаться. – Меня грубо перевернули на спину, щеку обожгла пощечина. – Вставай и пошли со мной.
От удара голова заболела еще больше, но изображать обморок после такой побудки было глупо. Этот негодяй меня жалеть не станет – в следующий раз ударит сильнее. Я распахнула глаза и со стоном попыталась встать, но без помощи кучера подняться все равно не смогла.
– Давай быстрее, нечего корячиться, – недовольно рыкнул второй похититель, помогая вытащить меня из экипажа.
Я зажмурилась от яркого солнца, которое только поднималось над горизонтом. Значит, времени прошло немного. Мы находились в большом дворе какой-то мастерской. Высокие и широкие ворота отрезали нас от дороги, какие-то хмурые личности отводили лошадь в крытую конюшню, напротив ворот я разглядела два приземистых здания из светло-серого кирпича.
Лжеизвозчик толкнул меня к одному из них. Возле входа стоял худой высокий парень с длинной засаленной челкой, падающей на глаза. Он оглядел нас цепким взглядом и, услужливо распахнув дверь, сказал:
– Идите прямо, не заплутаете.
Похитители подхватили меня с двух сторон не потому, что боялись, что я сбегу, а потому что иначе идти быстро у меня не получалось: ноги подкашивались и голова немного кружилась. Мы оказались в длинном плохо освещенном коридоре. В конце горел тусклый кристалл артефакта, и в этом свете была видна мощная металлическая дверь.
– Куда мы идем? – поинтересовалась я.
– Куда ты идешь, не знаю, – ухмыльнувшись, ответил кучер. – А мы идем получать свои денежки. За тебя нам очень неплохо заплатят, красавица. Правда, мы должны были доставить только тело…
Тело! Значит, отец смог прислать сюда своих людей или договориться с местными преступниками. Если бы меня поймали, чтобы шантажировать Ллойда, то оставили в живых в качестве заложницы, а раз негодяям приказали убить, значит, герцог приложил руку к похищению. Именно ему выгодна моя смерть.
– А не боитесь, что сами скоро станете только телом? – зло спросила я. – Уверены, что заказчик потом не избавится от вас?
Мне было страшно, но весь ужас я старалась переплавить в ярость. Лучше злость, чем отчаяние.
– Э, нет, так дела не делаются. Ты лучше молчи, раз ничего не понимаешь…
– Я вам больше денег дам, если вы сейчас вывезете меня отсюда, – выдвинула я еще одно предложение. Жить хотелось так, что даже головная боль отступила.
– Откуда у тебя денежки? А? – расхохотался кучер. – Куцее пальтишко, вязаная шапочка. Ни украшений, ни драгоценностей.
Я прикусила губу. Конечно, у меня была красивая, белая шубка, но чаще всего я ходила в обычном пальто. Шубу было жалко: вещь красивая, дорогая и быстро пачкается, особенно в такую погоду, когда кругом грязь. Если бы Ллойд был рядом, он мог при помощи парочки бытовых заклинаний быстро вывести пятна, но раз муж уехал, я решила шубу не надевать.
Обручальное кольцо мои похитители не видели. По моей просьбе, Ллойд наложил на него заклинание отвода глаз. Я не хотела привлекать лишнее внимание к нам. Кто же знал, что теперь это обернется против меня? Надо было все-таки надеть шубу и навесить какие-нибудь цацки.
– У меня есть деньги, – упрямо повторила я.
Мы остановились возле двери. Молчаливый приятель «извозчика» постучал специальным молоточком.
– Ага, конечно! – с сарказмом проговорил кучер. – Ты столько и не видела, сколько нам за тебя пообещали.
– Боюсь, что ты тоже не увидишь, – прошептала я. – Прирежут вас обоих, чтобы мой муж на заказчиков не вышел. Меня будут искать.
– Поищут и перестанут.
– Не перестанут. Сам подумай, почему за обычную девушку вам столько пообещали? Уж не потому ли, что не собирались платить?
- Предыдущая
- 62/74
- Следующая