Выбери любимый жанр

Я, мои мужья и их любовницы (СИ) - Барматти Татьяна - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Спустя минут пятнадцать, когда сил у меня уже почти не осталось, я услышала стук в дверь, замирая на месте. Каталана обычно не стучалась, чтобы случайно не потревожить мой сон. А в виду того, что в имении сейчас не только я и мои верные слуги, ко мне мог кто-то зайти, чтобы принести свою благодарность за гостеприимство.

Вздрогнув от очередного стука, я, чертыхаясь себе под нос, на носочках поспешила к кровати, скользнув под одеяло и едва слышно разрешая неизвестным визитерам зайти. Когда в дверном проеме показалась Каталана, я уже готова была выдохнуть, но не успела. Вслед за горничной ко мне зашел статный мужчина лет сорока — сорока пяти, кидая едва заметные взгляды по сторонам.

— Прошу прощения, что тревожу вас, леди Аделаида, — тихо проговорил мужчина, поджимая губы. — Я хотел выразить вам свою благодарность.

— Что вы, не стоит… — прохрипела я тихо, тяжело дыша.

Не знаю, может мне благоволит удача, но мой вид после интенсивных упражнений сложно было назвать здоровым. На лбу капельки пота, дыхание тяжелое, сбитое, губы сухие и я реально едва ворочала языком. Для постороннего человека, которому сказали, что хозяйка больна — болезненный вид на лицо.

— У нас все скромно… — пробормотала я, со свистом выдохнув. — Мне стоит попросить у вас прощения за такой ненадлежащий прием.

— Не стоит, вы сделали больше, чем могли, — покачал головой мужчина, приподняв уголки губ. — Просто быть радушным хозяином, когда всего в достатке, но вы… — замолчав на полуслове, мужчина отчетливо скрипнул зубами. — Вот, я буду рад, если вы примете это… — с этими словами мужчина достал из кармана мешочек с деньгами.

Ох, надеюсь, жадный блеск в моих глазах не спугнет дорого гостя…

Едва сумев отвести взгляд от желанной добычи, я неловко улыбнулась. С одной стороны, помощь мужчины ощутимо бы упростила мне жизнь, но с другой, ситуация получалась довольно неловкой.

— Что вы, это лишнее… — пробормотала я, чувствуя себя последней дурой. — Не стоит, лорд…

— Вильям. Простите, я сразу не представился — лорд Вильям Даккери. И не нужно отказываться, — мотнул головой мужчина, отдав мешочек Каталане.

— Спасибо, мне действительно неловко, — пробормотала я и чего уж, была вполне искренна.

Сколько себя помню, в такую ситуацию я попала впервые. Деньги, которые давала мама и бабушка не в счет! Но, чего уж там, в моей ситуации отказываться глупо.

— Будем считать, что я их у вас одолжила, — кивнула я.

— Не стоит, для меня это не…. Отдыхайте!

Смотря за тем, как мужчина стремительно вышел из комнаты, я только невесело усмехнулась. Конечно, для лорда это не деньги. Для меня, в принципе, тоже. Вот только сейчас я могу довольствоваться только тем, что дали Аделаиде ее «щедрые» мужья.

Поморщившись, я протяжно выдохнула. Ничего, я еще пущу по миру этих вершителей судеб и покажу, что такое «закон бумеранга». Они у меня еще мечтать будут о такой жизни, которую устроили Аделаиде.

М-да, когда Любовь зла, она может и убить козла!

— Иди Каталана и хорошо позаботься о наших гостях, — попросила я со вздохом.

— Конечно, госпожа, — кивнула горничная и аккуратно поставила мешочек с деньгами на туалетный столик рядом с кроватью.

Как только горничная вышла из комнаты, я покосилась на мешочек. Вся меланхоличность слетела с меня, как шелуха и я потянулась к желанной добыче. Пришло время посчитать то, что попало в мои загребущие руки. Да, буду думать, что они просто заплатили за ночлег.

Как оказалось, лорд был намного щедрее «моих» благоверных и теперь в моем распоряжении было целых сто золотых! Вполне приличная сумма, чтобы жить и горя не знать. Еще и на дорогу в столицу хватит и на ночлег где-то в постоялом дворе тоже.

Конечно, жаль, что Аделаида не вышла замуж за такого щедрого мужчину. Но, нужно смотреть правде в глаза, для юной девушки лорд Вильям был несколько взрослым. Даже восемь лет назад. Да и, чтобы выйти замуж за такого мужчину, мало быть просто красивой и милой, нужно еще и заинтересовать его. Быть не только удобной женой, но и приятным, умным собеседником, верным партнером по жизни.

Впрочем, иногда серьезные дядьки любят совершенно не серьезных девушек. Удобно, мило, секс классный, что еще надо? Но не мне об этом думать! Я еще со своими баранами не разобралась, чтобы смотреть на других мужчин. А тут, чего уж лукавить, не только с баранами разбираться нужно, но и с наследством. Быть облапошенной, как Аделаида, мне вот совершенно не улыбается!

Просидев весь день в комнате, развлекая себя только упражнениями и сном, я чувствовала себя еще больше уставшей, чем когда ходила на улицу. А уж на следующий день, когда дорогие гости покинули мое не очень гостеприимное имение, я была готова прыгать от счастья.

— Лорд Вильям передавал вам свои искренние пожелания скорейшего выздоровления и благодарность за гостеприимство, — со вздохом проговорила Каталана, пока я натягивала на себя теплое пальто с подобием меха на воротнике. И тут жлобы успели нагадить.

— Что не так? — заметив подавленное настроение Каталаны, с подозрением уточнила я.

— Некрасиво обманывать такого благородного человека, — проворчала горничная.

— А кто обманывает? — вскинула я одну бровь. — Может, у нас есть горничные, а мы их прятали? Или у нас много запасов мяса, но мы просто жадные? Или мы намеренно превратили имение в непригодную для жизни хибару?

На это Каталана не нашла что сказать и я показательно фыркнула. Ну да, все хорошие, только я одна плохая. Как бы, не так! Да и, если быть предельно честной, мужья Аделаиды полные кретины. Почувствовали запах денег и укусили руку, которая их кормила. Реально, они же просто могли заботиться о своей жене и жить, не зная нужды. Но нет, они же мужики, у них в одном месте чешется. Нашли дуру и рады, козлы!

— Каталана, — со вздохом проговорила я, посмотрев на притихшую женщину, — как ты думаешь, что было бы, если бы о том, что я чувствую себя намного лучше, узнали мои мужья? Ты действительно этого хотела?

— Нет! Вы все сделали правильно.

— Вот и ладно. Я на улицу, — улыбнувшись, я подошла к женщине и сжала ее руку.

Я прекрасно понимаю, что ей сложно. Вот только жизнь не радужная отрыжка пони, а борьба. Так что, пока не сможешь твердо стоять на ногах, нужно бороться.

Развернувшись, я вышла из комнаты и как только попала на улицу, с удовольствием вдохнула чистого воздуха, чувствуя, как звенит все внутри от удовольствия. Жизнь прекрасна, как не крути!

— Леди Аделаида, вы довольно быстро идете на поправку… — услышала я знакомый голос, полыхающий ироничными, издевательскими нотками.

Вот же, удача! Вчера она была на моей стороне, а сегодня не очень…

Жизнь, воистину, удивительная штука! Интересно, волшебное исцеление прокатит?

* * *

Глава 5

Глава 5.

— Леди Аделаида, вы довольно быстро идете на поправку… — услышала я знакомый голос, полыхающий ироничными, издевательскими нотками.

— Лорд Вильям, — пробормотала я, заискивающе улыбнувшись.

Впрочем, моя дешевая улыбка никак не касалась мыслей в моей голове. Там были сплошные маты и вопросы! Ну, реально, почему мужчина вернулся и как это может отобразиться на мне? Что я должна сделать, чтобы он забыл этот не очень красивый инцидент? И, конечно же, знаком ли он с моими благоверными?

Ведь, если знаком, я отправлюсь в семейное поместье сегодня же. Без предварительного плана и всего остального. Потому что легче убить жену где-то там, у черта на куличках, чем рядом с собой. К тому же, чем больше людей увидят меня, тем больше я усложню им жизнь.

Но, вообще, я не хочу умирать! Одного раза с головой хватило, больше, как-то, не тянет.

— Вы? — вскинула я одну бровь, но ответа, как не странно, не получила. — Может, договоримся?

— Договоримся? — улыбнулся лорд, а после покачал головой. — Знаете, что вас выдало?

— С радостью узнаю, — проворчала я кисло.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело