Выбери любимый жанр

А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Тут Рейста осенило. Он вспомнил, как его прежняя госпожа чуть не потеряла сознание, когда они возвращались из Венгсити, и попросила его связаться с диспетчерской службой. Попросить их вызвать врача прямо домой.

Значит, и сейчас так можно сделать, наверное?

Мужчина подошел к пульту управления, поискал кнопку экстренного вызова и нажал.

— Здравствуйте, чем я могу вам помочь? — зазвучал из небольшого динамика приятный женский голос

— Здравствуйте, гэйвэйрэйтэ. У меня пострадавшая госпожа в аэрошке, ей срочно нужна медицинская помощь.

— Включить автопилот до ближайшей больницы? — слегка взволнованно уточнила диспетчер.

— Нет, — Рейст отреагировал почти не задумываясь.

Аэрошку отдавать было нельзя. Категорически нельзя… Потому что в любой момент могла вернуться госпожа, его госпожа, и привезти с собой задержанных или… Вообще не понятно, почему ее так долго нет!.. Может, что-то случилось? Вдруг ей понадобится помощь?

Пока он найдет, откуда здесь можно аэрошку вызвать, пока эта аэрошка прилетит…

— Вызовите сюда скорую помощь, пожалуйста.

— Хорошо, я запеленговала ваше местонахождение, врач прилетит в течение десяти-пятнадцати минут. Ждите.

Рейт присел на пол, облокотился о стену. Ноги гудели — им сегодня пришлось много побегать. Очень хотелось есть и спать…

Мужчина устало закрыл глаза… И тут же резко открыл их от стука в дверь аэрошки.

— Открывайте, врач!

* * *

Дайрина планировала быстро ворваться в дом, схватить подозреваемых и превратить их в задержанных. Вжух, и… Но быстро не получилось. В доме никого не было.

Пришлось будить соседей, опрашивать, выяснять, ругаться, потом заметить промелькнувший силуэт чересчур прокаченного мужчины, кинуться за ним… оббежать весь этот гребаный хутор раз пять! Хорошо, Ульэйжен в итоге сообразил, сориентировался между всеми этими заборами и перерезал беглецу дорогу. Тот попытался перепрыгнуть через ограду, но тут уже Дайрина не выдержала и выстрелила подозреваемому в ногу. А затем быстро, пока мужчина не мог слишком активно сопротивляться, успела надеть на него наручники.

— Вези эту гору мышц в ДИС и возвращайся, я продолжу искать его хозяйку.

Ульэйжен отрицательно помотал головой:

— Без подкрепления, в одиночку лучше не надо, офицер. Дождитесь меня.

— Она успеет исчезнуть. Я уверена, что он тут носился как горный сайгак, чтобы отвлечь нас и дать время своей госпоже.

— Значит, давайте закинем его в аэрошку к Рейсту…

— Нет, я не могу…

Дайрину даже передернуло, едва она представила, как этот прокаченный безмозглый неуправляемый кусок мяса останется наедине с ее будущим мужем. Вдруг он попробует на него напасть?

— Можно выдать Рейсту дубину и сказать, чтобы бил, едва только заподозрит опасность, — предложил Ульэйжен и улыбнулся. — Я не отпущу вас одну, офицер. Это нарушение правил. Подозреваемые опасны, надо вызывать подкрепление, а не идти в одиночку.

— Хорошо, — со вздохом согласилась Дайрина. Парень был прав — подозреваемые оказались слегка неадекватными. Так что идти на задержание в одиночку, и правда, не стоило.

— Лети в ДИС и возвращайся. Я подожду.

* * *

Рейст записал номер больницы, координаты врача, раз двадцать сказал, что пациентка является важной свидетельницей и надо обязательно вызвать ей охрану через ДИС… Но все равно немного нервничал.

К счастью, долго переживать ему не пришлось — появились госпожа, Ульэйжен и один задержанный.

При нем Рейст не стал рассказывать, что нашел Эойлиз Найрэйдж. Дождался, пока Ульэйжен улетит, и только после этого как можно короче пересказал госпоже о своих приключениях:

— Я тут это… вас долго не было, и вышел пройтись. Решил заглянуть к клонам — у них свет горел. Тем, у кого я Ойли забрал. Рассказал, что у пацана все нормально, и спросил, не знают ли они где его мать. Они меня послали к сараю… Я сходил посмотрел. Ну чтобы вас потом туда зря не гонять… — тут Рейст сделал паузу, потому что не был уверен, как правильнее преподнести госпоже свое решение действовать сразу, не посоветовавшись с ней. — Смотрю — замок новый. Весь сарай старый, а замок новый. Я не знал, как правильно поступить, госпожа. Но знал, что если вернусь к аэрошке и буду вас ждать, то хозяева сарая могут все оттуда вычистить. Улики же… И вы по хутору бегаете. Перепрячут и снова искать. Так что я сломал замок…

— И?.. — каким-то очень спокойным голосом уточнила Дайрина. Проникновенно-замораживающим, до мурашек.

Рейст поежился, но героически продолжил:

— Нашел госпожу Эойлиз. Принес сюда. На планшете Ульэйжена стоял пароль, так что я вызвал скорую через диспетчера.

Дайрина посмотрела на своего мужчину так, словно никогда раньше до этого его не видела.

— И?..

— Вот… — Рейст вновь передернул плечами и протянул госпоже визитку доктора. — Предупредил про охрану через ДИС…

— Пошли, — Дайрина встала с камня, на который она до этого присела, чтобы немного отдохнуть.

— Куда?

— К тому сараю, конечно. Ты прав, она наверняка туда и кинулась, чтобы улики убрать. Правда, пока мы за этим козлом горным по всему хутору бегали, она могла сто раз до сарая добежать. Но проверить надо. Идем.

* * *

Пока шли до сарая, госпожа молчала, причем как-то так, что от ее молчания Рейсту становилось неуютнее с каждым шагом.

Где-то метра за три до нужного места Дайрина остановилась.

— Сиди тут. Сиди, пока я тебя не позову!

Рейст не успел ничего сказать, как женщина развернулась и направилась в сторону сарая.

Прикрыв глаза, мужчина принялся считать до ста, одновременно весь обратившись в слух. Именно поэтому он очень хорошо услышал, как слева от него едва слышно чавкнула земля. И вот снова.

Кто-то шел в направлении сарая. Того самого, где сейчас была его госпожа. Кто-то шагал, уверенный, что никаких сюрпризов его не поджидает.

В темноте Рейста было практически не видно, госпожа очень удачно его посадила в каких-то облезших кустах. Но и уверенно шагающую по полю женщину тоже не вдруг-то и заметишь.

Надо как-то предупредить госпожу… Правда, ему был отдан четкий приказ. Четче не бывает.

Рейст, нервно покусывая губу, смотрел, как женщина приближается к сараю. Смотрел и сидел. Молча. Ждал. Хотя внутри все просто орало, что надо действовать. Надо что-то сделать… надо…

Из сарая послышалась какая-то возня, звуки ударов, затем… выстрел.

У мужчины внутри все обмерло, он даже привстал… удерживая себя на месте огромным волевым усилием.

Но тут из сарая вышла Дайрина, осмотрелась, увидела, что он стоит там же, где был оставлен и… Рейст готов был поклясться, что улыбнулась. А потом призывно махнула рукой.

* * *

К моменту возвращения Ульэйжена Рейст успел перенести к месту приземления аэрошки очередное женское тело. В этот раз так спешить было не надо, да и обращаться с телом очень аккуратно — тоже.

Госпожа позволила, практически порекомендовала перекинуть тело через плечо.

— Я же вас просил, офицер! — расстроенно протянул Ульэйжен, оценив, что задержание прошло без него.

— Действовать надо было срочно, — Дайрина встала с камня и пересела на скамейку аэрошки.

Рейст уселся рядом, сгрузив тело хуторянки на пол. Женщина уже давно пришла в себя, но молчала и лишь злобно сверкала на всех глазами.

Это она стреляла в Дайрину и даже попала, правда, в плечо, хотя целилась в грудь. Так что Рейст пережил несколько не самых приятных минут в жизни, перетягивая руку своей госпожи обрывком от рубашки — ее удлиненные концы очень удачно пригодились для того, чтобы остановить кровь. Правда, практически новая рубаха теперь была с оторванными краями и болталась незавязанная вокруг талии. Но это мелочи.

— Сначала подкинь меня до больницы. А потом отвезешь эту красавицу в ДИС.

Глава 36

В больнице ни о чем таком, личном, поговорить не получилось. Рейст посидел под дверью кабинета, сцепив и сжав до боли пальцы…

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело