Конкуренты (ЛП) - Киланд Ви - Страница 41
- Предыдущая
- 41/49
- Следующая
— Насколько все плохо?
— Вся электропроводка промокла; полы, скорее всего, деформируются, их придется менять. Не говоря уже о гипсокартоне и утеплителе.
Я громко выдохнула.
— Черт… Мы и так едва успевали все закончить в срок, а еще мэр с племянницей придут смотреть зал в следующий понедельник.
Сэм потер затылок.
— Мне так жаль. Я работаю с Бобом Максвеллом более двадцати лет, и никогда не было проблем. У меня есть страховка, чтобы покрыть все, и мы постараемся исправить повреждения как можно быстрее, но боюсь, что это сдвинет сроки. Я пока не знаю, насколько, но мы сделаем все, что в наших силах.
Уэстон, который до этого момента молчал, упер руки в бедра и наконец-то вступил в разговор.
— Я попрошу Кена Салливана приехать и посмотреть своим профессиональным взглядом.
Сэм открыл рот, чтобы заговорить, но я опередила его.
— Кен Салливан из Tri-State Contracting? Зачем?
— Потому что я хочу знать, что произошло, и быть уверенным, что хоть кто-то здесь знает, что делает.
— Уэстон, я понимаю, что ты расстроен, но могу заверить, что знаю свою работу. Я занимаюсь этим уже сорок лет и почти столько же сотрудничаю с семьей Стерлинг.
— Именно это, Сэм, я и хочу сказать. Ты не работал с семьей Локвудов. Я не знаю, как у тебя все заведено, так что приведу свою команду, чтобы убедиться — сегодняшняя катастрофа больше не повторится.
Сэм прикусил щеку и шумно выдохнул.
— Хорошо.
Я не стала спорить с Уэстоном при Сэме, и подождала, пока мы не окажемся в коридоре одни.
— Ты слишком остро реагируешь.
— Если бы мой подрядчик устроил такое, ты бы первая засомневалась в его компетентности.
Я подбоченилась.
— Ставя под сомнение компетентность моего подрядчика, ты также ставишь под сомнение мою компетентность в найме людей.
— Не сходи с ума, София. Это бизнес.
В ответ я пренебрежительно махнула на него рукой.
Уэстон кивнул в сторону лифта в конце коридора.
— Я собираюсь выпить кофе, а затем сбегать в свой номер, чтобы быстро принять душ. Ты хочешь, чтобы я тебе что-нибудь купил?
— Сама куплю.
— Как пожелаешь.
Если день не задался с самого утра, то и дальше ничего хорошего не жди.
Как и ожидалось, отец плохо воспринял новость о потопе. Он фактически назвал меня никчемной, как будто это я неправильно установила трубу, а не подрядчик, с которым он сам работал десятилетиями.
Затем, когда я была наверху с Сэмом и Бобом Максвеллом, я споткнулась об инструмент на полу, и уронила iPhone. Больше он не включался. После этого команда юристов узнала о новом иске, только что поданном против отеля. Его нужно было быстро рассмотреть, оценить потенциальный ущерб и учесть в предложении, которое пошлем на торги. И в довершение всего, Лиам оставил два сообщения на моем рабочем телефоне. Поэтому, когда Уэстон вошел в мой кабинет в четыре часа, я была не в настроении.
— Если ты пришел, чтобы снова сказать, насколько я бестолковая, просто уходи.
Уэстон подошел к моему столу и протянул конверт.
— Вообще-то, я собирался отдать тебе это.
Внутри было два билета.
— «Пьяный Шекспир»? Что это такое?
— Это шоу здесь, в Сити. Кучка актеров собирается вместе. Один из них выпивает по меньшей мере пять рюмок виски, а потом пытается играть какую-нибудь пьесу Шекспира.
Я рассмеялась.
— Ты серьезно?
— Ага. Подумал, что это может быть единственное шоу, которая понравится нам обоим.
Я заметила дату на билетах — до спектакля оставалось почти полтора месяца — и мой гнев быстро сменился тем самым чувством, что грело сердце.
— Когда ты их купил?
— Несколько дней назад. Их только что доставил посыльный, так что я решил использовать их, как белый флаг.
— Ты купил билеты на шоу, которое состоится почти через два месяца, еще до того, как мы обсудили наше будущее?
— Ты единственная, кому нужен был тот разговор, чтобы придать всему официальность, Соф.
Я встала, обошла стол и обняла Уэстона за шею.
— Почему бы тебе не запереть дверь…
Уэстон сверкнул дерзкой улыбкой.
— Уже сделал, милая.
____
Я заправила блузку в юбку и повернулась спиной к Уэстону.
— Это успокаивает лучше, чем «Ксанакс». Застегни молнию, пожалуйста.
Он выполнил мою просьбу, а затем убрал волосы в сторону и поцеловал в шею.
— Рад быть полезным. Какие у тебя планы на оставшиеся день?
— Скоро у меня видео-совещание с Элизабет, адвокатом отеля, по поводу нового судебного иска, но прежде надо купить новый телефон. Старый я уронила, и теперь он не включается. — Я посмотрела на часы и вздохнула. — Вряд ли я успею вовремя. В Verizon обычно очередь.
— Возьми мой, если хочешь. Если все еще будешь в магазине, то не пропустишь видео-звонок Элизабет.
— Ты точно не против?
— Точно. Я просто возвращаюсь в офис, чтобы просмотреть отчеты. — Уэстон протянул телефон и улыбнулся. — Мой совершенно секретный пароль ты уже знаешь.
Этот жест было невозможно переоценить. Порой мы храним в телефонах очень личные вещи — не то чтобы я планировала что-то искать, — и предложение Уэстона значило, что ему нечего скрывать. Более того, это означало, что он доверяет мне.
Я встала на цыпочки и поцеловала его.
— Спасибо. В знак благодарности, сегодня мы можем воплотить твой пароль в реальности.
Глава 24
София
Хорошо, что я позаимствовала телефон Уэстона, потому что вот уже сорок минут я бродила по
Verizon, рассматривая телефоны, которые не хотела покупать, и ждала, когда назовут мое имя. До начала видео-совещания с адвокатом «Графини», оставалось пять минут. Я достала из сумочки бумажку с номером ее телефона и, как назло, в этот момент менеджер магазина назвала мое имя.
Я протянула ей свой сломанный айфон.
— Привет. Я уронила его, и он больше не включается. У меня есть AppleCare, так что, если я смогу починить его сразу или купить новый будет здорово.
— Конечно. Без проблем. Я попрошу кого-нибудь взглянуть на ваш телефон, и тогда сообщу, что можно сделать.
Я проверила время. Пора было звонить Элизабет.
— Сколько времени это займет? Мне нужно срочно позвонить.
— Около пятнадцати минут.
— Хорошо. Если к тому времени я все еще буду говорить по телефону, то не могли бы вы принять следующего клиента и потом вернуться ко мне?
— Без проблем.
Совещание затянулось на час, и когда я наконец-то выключила телефон, менеджер была занята, так что мне пришлось опять ждать. Я мерила шагами салон магазина, и тут телефон Уэстона зажужжал у меня в руке. По привычке я нажала на экран и увидела начало пришедшего сообщения от какого-то Илайя.
Эй, чувак, ты что, провалился сквозь землю?
Я улыбнулась. Не сомневаюсь, что большинство друзей в последнее время могли бы написать мне тоже самое. Я не хотела вторгаться в личную жизнь Уэстона, поэтому не стала открывать остальную часть сообщения и собралась нажать кнопку сбоку, чтобы выключить экран, однако тут появилось второе сообщение. Это было уведомление об электронном письме с адреса [email protected]
Ты получил то, что нам нужно, от девчонки Стерлинг?
Я замерла.
«Должно быть, я неправильно увидела…»
Я перечитала.
Ты получил то, что нам нужно, от девочки Стерлинг?
Кровь прилила к лицу, меня замутило, но я старалась сохранять спокойствие. Такому сообщению должно было быть логическое объяснение. Может быть, письмо было от Сэма Болтона… Он составил смету по ликвидации последствий потопа и хотел, чтобы мы оба одобрили ее.
Хотя это было бы довольно быстро, и адрес почты какой-то… странный.
Я покачала головой. Я вела себя нелепо. Это сообщение могло быть от подрядчика, с которым работал Уэстон. Почему я автоматически подумала о самом худшем? Может быть, Уэстон получил какую-нибудь заявку и сказал подрядчику, что ему нужна моя подпись? В последнее время мы были так заняты, что он, вероятно, просто забыл об этом. Вот и все.
- Предыдущая
- 41/49
- Следующая