Выбери любимый жанр

Крыло Книга 3 (СИ) - Оришин Вадим Александрович "Postulans" - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Огляделся. Да, царапины на стенах, напоминают следы когтей. Мы поднялись на этаж, и в одном из коридоров я увидел знакомое лицо. Клоф. Уже не дожидаясь Анко двинулся к нему. Ситуация не располагала к тупым шуткам, поэтому я просто поздоровался:

— Привет, Утер.

Тот ответил кивком:

— Привет. Проходи.

Ожидаемо в комнате сидел Брюс, перекладывая какие-то бумажки на столе. Комнатка небольшая, но неожиданно уютная. Кровать, книжные полки, шкаф для вещей, стол со стулом, много цветов. Только дверь шкафа деформирована, об неё что-то ударилось.

— Привет, Като, — поздоровался Брюс, не отрываясь от своего занятия. — Утер, позови безликую, чтобы не объяснять всё два раза. Анко, подожди внизу.

— Но! — хотела возмутиться девушка.

А вот это хороший момент, чтобы слегка подтолкнуть её к себе.

— Пусть остаётся. Я не скрываю, что у меня есть друг-отступник. Был друг, по крайней мере.

Дэрн удивился, глянув на меня, но спорить не стал.

— Как хочешь. Пока не пришла безликая, объясню — это комната Химуро. Большую часть времени он проводил здесь, выходя на приём пищи, помыться и на прогулку.

— Сколько комфорта, — не скрывая сарказма ответил я.

Юстициарий проигнорировал интонации в моём голосе.

— Ага. Это место — дом содержания. Здесь содержат тех, кому нужен больничный уход, и при этом они слишком опасных, чтобы держать их в обычной палате госпиталя.

Я кивнул на шкаф.

— Следы борьбы?

— Да. В дверцу толкнули девушку, приходившую ему читать. Полагаю, она встала у него на пути, когда начался прорыв.

— Читать? — не понял я.

Дэрн поморщился:

— Като, не включай дурака! Химуро был слепым и находился в заключении, пусть в лояльном и щадящем. Чтобы просто не потекла крыша, нужно какое-то занятие, а он не слишком многим мог заниматься, — Брюс показал листы на столе, пустые и мятые, изредка с какими-то каракулями. — Поэтому ему регулярно читали книги.

Понятно. Он прав, от безделья можно на стену залезть. Особенно оказавшись в темноте слепоты, там вообще очень быстро смерть начинает казаться спасением.

— Был слепым? — зацепился я за важный момент.

— Был, — подтвердил юстициарий. — Девушка подтвердила, что перед побегом он стянул повязки, закрывающие глаза. Шрамы остались, но у него были глаза, и он явно видел. Не знаю, как, но он вырастил себе новые. Мы сами пытались его вылечить, но там была какая-то гадость, и попытки излечения и выращивания новых органов приводили к отторжению и жутким болям. Шрамы оставлены заклинанием, которое убило Джейн, спросить у того, кто кидал проклятье, уже не получится.

Как ни странно, если Брюс, конечно, не врёт, я думал о своих партнёрах намного хуже, чем они есть на самом деле.

— А те трупы? Это не его рук дело?

— Да как сказать, — вздохнул юстициарий.

В этот момент в дверях появилась женщина в форме безликой.

— Чего тебе, Дэрн?

Тот махнул рукой в мою сторону:

— Объясни ему кратко, что здесь произошло. Без подробностей, просто общую ситуацию.

Женщина бросила на меня крайне скептический взгляд.

— С чего бы?

Брюс устало вздохнул.

— Давай не будем, а? Сейчас я тебе начну рассказывать, как могу тебе испортить жизнь. Ты начнёшь возражать. Я скажу что-нибудь, что тебя напугает до мокрых штанов, и ты всё равно расскажешь то, что я хочу. Но испортишь себе и мне нервы. Давай пропустим неприятную часть и перейдём сразу к конструктивной.

— Мудак ты, Дэрн, — констатировала безликая и повернулась ко мне. — Кратко и не переспрашивать. Здесь случился прорыв. Это когда твари снизу обходят все заслоны и вылезают на поверхности. Парень, что здесь, кстати, жил — отступник. То есть послужил маяком для прорыва, не по своему желанию, это мы уже узнали. Вырвались три твари, два крикуна и поводырь. Это все низшие твари. Точнее, не так, это продвинутые формы низших тварей. Просто низших мы называем полчища, потому что их чаще всего много. Крикуны — усиленная версия, злая и жестокая. Украшения на лестнице и на входе — их когтей дело. Поводырь — послабее крикунов, но хитрая тварь, контролирует тех, что потупее. Что ещё?

Последний вопрос был адресован уже Дэрн.

— Спасибо, это всё.

Безликая показала средний палец и ушла. Анко в восторге от всего происходящего притаилась за дверью, лишь бы не погнали снова.

— Общую ситуацию понял? — Дэрн бросил бумаги на столе, повернувшись ко мне.

— Прорыв, хаос, неожиданно прозревший Химуро, совершает побег. Только я не верю в совпадения. Он чудесно исцелился сейчас или недавно. И здесь внезапно случается прорыв, причём именно здесь. Может быть, ещё какое-нибудь стечение обстоятельств совершенно случайно сыграло ему на руку?

Дэрн ухмыльнулся:

— Что? Даже выгораживать друга не будешь?

— Друга — буду. Убийцу — нет.

Брюс вздохнул, обводя взглядом комнату.

— Думаешь правильно, так и надо. Но это, правда, случайность. Спонтанный прорыв слишком сильно отличается от вызванного. Если безликая говорит, что Химуро невольный участник, значит, он — невольный участник. И прямо сейчас нам нужно его найти. Есть идея, куда он мог податься?

Развожу руками:

— Как-то мы в последние дни очень мало общались. Даже не знаю, чем могу помочь.

— Я серьёзно, Като, — нахмурился юстициарий.

— Да я тоже. Понятия не имею. У меня три варианта: семья, храм или место смерти Джейн. Именно в такой последовательности. У него есть семья?

Дэрн качнул головой:

— Мы подумали о том же самом. У него есть семья. Отец и мать, у обоих нераскрытый дар.

Я удивился:

— Так он что? Из Верхнего Города? Отсюда?

— Ты очень многого не знаешь о своём друге, Като, — криво улыбнулся Брюс. — Он рано попробовал наркотики. Воровал вещи из дома, а потом вовсе сбежал. Прибился к какой-то подростковой банде. В разборках едва не погиб, так его и подобрали отступники. Так что к родителям он вряд ли пойдёт.

Да уж, по нему не скажешь.

— Допустим, с родителями понятно. А храм?

— Заброшен, регулярно патрулируется. Туда уже послали дополнительных людей. Остаётся место смерти, — Брюс поморщился, лицо его не выражало особого энтузиазма. — Так себе зацепка, но хоть что-то. Ещё идеи есть?

Отрицательно покачал головой:

— Нет. Я слишком плохо его знал, как выяснилось. Вообще не знал, похоже.

— Мы найдём его, — пообещал Дэрн. — Никуда он из города не денется.

Я кивнул и сделал шаг к двери, но остановился обернувшись.

— Брюс, а его родители? Как их зовут?

— Родителей, — Дэрн на секунду задумался. — Такашики и Юрико. Такашикии Данзо и Юрико Данзо.

— Спасибо, — кивнул и покинул этот дом.

Настроение было испорчено, так что возвращаться к тренировкам не хотелось категорически.

— Что будешь делать? — спросила вышедшая вместе со мной Арно.

— Пока не знаю. Вернусь домой, наверное. Или возьму себя в руки и пойду на тренировку, — я встряхнулся, скрывая свои истинные чувства, и улыбнулся ей. — Спасибо.

— Да не за что, — несмело улыбнулась одарённая в ответ. — Я ничего и не сделала.

— Всё равно спасибо. И увидимся позже? Если испорчу ещё одну тренировку, Синдзи будет в ярости. Я не хочу расстраивать наставника.

— Да, конечно. Увидимся!

На этом мы расстались, и я действительно пошёл к родовым полигонам. Но тренироваться не собирался. Извинившись перед ветераном и сославшись на семейные проблемы, покинул родовой квартал. Я не соврал Брюсу в том, что понятия не умел, куда мог пойти Химуро, и всё же одно предположение, которое следовало проверить, у меня было.

Я огляделся, попытавшись представить, как парень, пробывший в изоляции столько времени, смог, выбравшись наружу, просто раствориться в толпе. Он же здесь чужак. По нему за сотню метров должно быть видно, что он чужак. Но, может быть, я неправ? Как давно он восстановил зрение? Как давно он наблюдал за людьми снаружи через своё маленькое узкое окно? Как много успел понять по своим наблюдениям?

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело