Выбери любимый жанр

Обреченная и обрученная (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

– Госпожа, вам еще письмо от императора, – сообщила Мэлвин, когда портниха ушла.

Письмо? Любопытно… Я взяла у девушки сложенный в несколько раз лист бумаги и развернула его. Почерк у императора оказался мелкий и витиеватый. «Оказывается, я не только понимаю местный язык, но и могу так же легко читать на нем», – констатировала я, пробегаясь глазами по строчкам. Скорее всего, это умение перешло мне со знаком тайры…

Итак, в своем послании император лично приветствовал меня во дворце, просил прощения, что не смог со мной встретиться еще сегодня, зато «с нетерпением» ждал завтра к полудню на совместное чаепитие. И подпись: «Вилон-рей Эдрин Шутор»

Ночью я спала плохо, то и дело прислушиваясь к шорохам за окном и за дверью. Когда же все-таки удавалось провалиться в дрему, мне снились кошмары, где я то убегала от тигра, то вновь падала в ущелье, то вырывалась из цепких пальцев вилона Вока, который во сне выглядел как настоящее чудовище.

Проснулась на рассвете и так и лежала, больше не сомкнув глаз, пока не появилась Мэлвин с завтраком.

– Доброе утро, госпожа, – служанка, в отличие от меня, выглядела бодрой и свежей. – Вы пока завтракайте, а я схожу за вашим платьем… Портниха передала, что оно уже готово. Остальной гардероб доставят к вечеру.

От портнихи Мэлвин принесла не только платье, но и нижнее белье, чулки и, чему я особенно обрадовалась, туфли на невысоком каблучке.

– Прямо под ваши глаза, – сказала Мэлвин, помогая мне справиться с платьем. То было сшито из тяжелого синего шелка и действительно подходило под мой теперешний цвет глаз. Правда, к этой своей новой особенности, как и потемневшему тону волос, я пока привыкнуть никак не могла, поэтому даже избегала детально разглядывать себя в зеркале.

Зато приятно удивило здешнее белье. Я-то боялась, что дамы Сальмара носят старомодные панталоны и комбинации, мне же достались вполне себе приличные трусики-шортики из ажурного материала и симпатичное бюстье.

Потом Мэлвин долго возилась с моей прической и покончила с ней как раз незадолго до двенадцати.

– Замечательно, – восхищенно прокомментировала она результат своей работы. – А теперь, госпожа, поспешите к императору. Вилон-рей не любит, когда опаздывают. Я провожу вас.

Император ждал меня в беседке в парке. Первое, что бросилось в глаза: правитель Сальмара был не так уж молод, во всяком случае, легкая седина на висках и сеть морщинок вокруг глаз намекали именно на это. Остальное же – высокий рост, подтянутая фигура, ясные зеленые глаза – не вызывали никаких сомнений, что успехом у женщин он пользуется в полной мере.

После короткого приветствия и нескольких комплиментов в мой адрес, император проводил меня к столику, уже сервированному к нашему чаепитию.

– Еще раз прошу прощения, что вы оказались в столь неприятном положении по вине некоторых вилонов, – завел он уже набившую мне оскомину тему. – На самом деле, за вами должен был прийти мой человек и отвести сразу ко мне. Ведь в обязанности императора входит опека тайры, пока она не определится с выбором своего супруга. И все ритуалы и прочие церемонии, предшествующие этому, организуются только на землях вилон-рея.

– Позвольте уточнить один вопрос, чтобы после исключить всякие недоразумения, – осмелилась заговорить я. – Вы тоже претендуете на роль моего супруга?

– Нет, что вы, – усмехнулся император. – У меня нет такого права. На роль супруга претендуют вилоны, не имеющие отношения к трону.

– Дорогой, ты здесь? – вдруг послышался мягкий женский голос, и вскоре его обладательница сама появилась в поле нашего зрения – красивая ухоженная дама в годах.

– Да, мы здесь, вместе с тайрой, — император, отбросив всяческие церемонии, бросился ей навстречу. Затем взял под руку и подвел ко мне.

– Матушка, – обратился он сразу к женщине, – познакомься с нашей новой тайрой…

– Очень приятно, – улыбнулась она, с интересом глядя на меня. – А я мать нынешнего императора и та, кто некогда тоже была тайрой…

Глава 7

Тайра? Эта дама – тоже тайра?

– Здравствуйте, – от волнения я даже приподнялась с места, но женщина, снисходительно улыбнувшись, взмахом руки велела мне сесть обратно.

– Вот и пришло время кому-то сменить меня на посту, – усмехнулась она после, опускаясь в кресло, предложенное ей сыном. – Скоро я перестану быть той самой тайрой и матерью наследника Империи…– на миг мне показалось, что в ее голосе промелькнуло сожаление. – Но законы Сальмара едины для всех, их невозможно ни нарушить, ни обойти…

– Думаю, сейчас самое время оставить вас одних, милые дамы, – чуть поклонился император. – Вам нужно о многом поговорить…

– По традиции я должна рассказать тебе все, что знаю сама о нас, тайрах, и нашем предназначении и подготовить тебя к главному ритуалу посвящения, который состоится через несколько дней, – сказала экс-тайра, когда правитель ушел.

– Спасибо, мне была бы полезна эта информация, – вежливо ответила я.

Мы с ней теперь сидели напротив друг друга, и я не могла оторвать взгляд от ее темно-зеленых глаз, почти такого же непривычного оттенка, как и синева моих. К слову, у ее сына Императора глаза были чуть светлее, хотя и не менее насыщенного зеленого цвета.

– С чего же начать…– задумалась моя собеседница. – Может, сперва ты мне задашь какие-нибудь вопросы?

– Давайте попробуем, – улыбнулась я, пожимая плечами. – И первый вопрос: как мне к вам обращаться? Тайра? Или как-то иначе? Может, по имени или…

Но услышала неожиданно жесткий ответ:

– Нет. Никаких имен. С того момента, как женщина становится тайрой, у нее больше не существует имени. И тебе, девочка, советую поскорее забыть, как тебя звали. Теперь все к тебе будут обращаться только «тайра» и никак иначе.

– Даже муж? – опешила я.

– Даже муж, – отрезала та. – Единственное, что тебе позволено услышать в свой адрес – это «мама» от сына.

– Невероятно, – прошептала я, очередной раз убеждаясь, что не смогу прижиться в этом мире.

– Еще какие вопросы есть? – спросила старшая тайра, не обращая внимания на мое ошеломление.

– А как вы поступили, когда узнали, что вы тайра? – поинтересовалась я тогда. – Легко ли смирились? Или, может, приняли это с радостью?

– Как восприняла эту новость? – с задумчивой усмешкой отозвалась женщина. – Если честно, я была в не меньшем шоке, чем ты. Да-да! – она, заметив, как я после этих слов занервничала, улыбнулась шире. – Мы с сыном уже в курсе, как ты не хотела принимать на себя эту роль и перемещаться в Сальмар, что слуге вилона Соула даже пришлось активировать твою сущность… И, знаешь, мне понятны твои чувства, поскольку я тоже прошла через это.

– Правда? – а вот этого я точно не ожидала. – А из какого вы мира?

– Из Небура. Он, конечно, в чем-то близок к Сальмару по развитию и устройству, не то что твой Леранод, поэтому мне нетрудно было здесь освоиться.

– Леранод? – я уже слышала это название от Глеара.

– Да, так называется ваш мир для всех остальных, – объяснила тайра. – И исходя из того, что мне известно о нем, могу представить, насколько тебе все чуждо в Сальмаре.

– В вашем мире тоже были тайры? – поинтересовалась я.

– Нет, тайры – это особенность лишь Сальмара. В Небуре все браки, в то числе и правителей, заключаются по обоюдному согласию. И бестьяров там тоже нет. Но у нас, как и в Сальмаре, есть маги, есть оборотни и прочая нечисть, – на этот раз улыбка матери императора была грустной. – Да, даже не верится, что когда-то там был мой дом…

– Так из-за чего вы не хотели добровольно покидать свой мир? – напомнила я. – Что вас там держало? Наверное, семья, родители…

– Нет, по семье я скучала меньше всего. А вот о возлюбленном, которого пришлось оставить, вспоминаю и по сей день. Хотя знаю, что его уже давно нет в живых. Он ведь был обычным человеком, как и я, без всяких зачатков магической силы, а значит, и век прожил человеческий… Я же, став тайрой, получила право жить намного дольше, почти как маги…

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело