Выбери любимый жанр

Загубленная добродетель (ЛП) - Рейли Кора - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

“Мы должны отправиться домой”.

Сантино не сказал ни слова, пока мы шли по темнеющим улицам. Теперь, когда солнце зашло, становилось все холоднее.

Мой телефон издал звуковой сигнал, и я посмотрела вниз.

Мои глаза расширились от удивления.

Привет, Анна, это я, Морис. Я вернулся в Париж, и твой брат сказал мне, что ты тоже там. Почему бы нам не встретиться? Мне не нравится, как закончилась наша последняя встреча.

“От кого это?” Спросил Сантино.

“Морис”, - сказал я, прежде чем успел подумать.

“Скажи ему "нет". Независимо от того, чего он хочет, ответ — нет ”.

Я нахмурилась от его командного тона. “Может быть, он хочет поболтать только потому, что ты напал на него в прошлый раз”.

“Ему лучше убедиться, что я не нападу на него снова”.

“Мне разрешено встречаться с мальчиками. Ты слышал, что сказала мама ”.

“Я сомневаюсь, что твой отец был вовлечен в это решение”.

“В чем на самом деле твоя проблема, Сантино? Ты говоришь, что не хочешь меня, но ты не хочешь, чтобы я встречалась с другими мальчиками ”.

“Я не мальчик, Анна. Малыш Морис, вероятно, не будет возражать откусить от тебя, даже если торт обещан другому, но я, блядь, не хочу кусаться. Я съем торт ”.

“Это смешно”.

“Ты не встретишь Мориса. Конец истории ”.

Я посмотрела на него, но он проигнорировал меня и открыл входную дверь нашего многоквартирного дома, держа мою швейную машинку под другой рукой.

Наше восхождение было остановлено нашим соседом снизу. Она была замужней женщиной лет сорока с небольшим, с двумя детьми и мужем, который работал на нефтяной вышке. Как и многие французские мамы, она не была похожа на одну. Она всегда была безупречно одета, имела стройную фигуру и кокетливую улыбку, которая была совершенно неуместна для замужней женщины.

С тех пор, как мы переехали, она положила глаз на Сантино, и он сразу же представил меня как свою сестру, что только подогрело ее интерес.

“Сантино”, - сказала она со своим сильным акцентом. “Мне нужна твоя помощь”.

И мы оба знали, с чем ей нужна помощь. Ваш муж ушел на шесть месяцев за раз, вероятно, вы были особенно возбуждены.

Сантино не пропустил удар, когда прислонился к стене и медленно, грязно улыбнулся ей.

Ревность прожгла меня насквозь.

Это было почти так, как если бы он пытался свести на нет наш значимый разговор с бессмысленным трахом. Я ненавидел это, ненавидел, что он скорее трахнет какую-нибудь французскую девку, чем даст нам попробовать.

Ты собираешься жениться.

У нас могло бы быть что-то особенное на некоторое время. Это было лучше, чем никогда не иметь чего-то особенного. И даже если бы это был только секс.

“Может быть, ты сможешь прийти позже и помочь мне с моим окном?”

“Конечно”, - сказал Сантино, и по тому, как он это сказал, и по выражению его глаз я понял, что он подшучивает над ней. “Просто позволь мне отнести мою младшую сестру и ее швейную машинку в квартиру”.

Я поднялся на следующий этаж и вошел в нашу квартиру. Сантино последовал вскоре после этого.

“Если ты думаешь, что я пойду спать, пока ты будешь заниматься миссис француженкой с диком, ты сумасшедший”.

“Француженка-девка?”

Я уставился.

“Уже поздно. Даже мои обязанности в какой-то момент заканчиваются. Я уложу тебя, а потом буду свободен делать то, что хочу ”.

“Хорошо”, - сказал я с тонкой улыбкой. Я ворвалась в свою комнату и захлопнула дверь, не заботясь о том, как по-детски это выглядело. После того момента, который мы разделили в парке, флирт Сантино с этой женщиной причинил еще большую боль.

Я отправила сообщение Морису, как только осталась одна в своей комнате.

У тебя есть время, чтобы встретиться со мной сейчас?

Конечно. Как насчет того, чтобы встретиться на берегу Сены?

Сделка. Дай мне тридцать минут.

Я схватила свою ночную рубашку и вышла из своей комнаты. Сантино прислонился к кухонной стойке, потягивая эспрессо, вероятно, для дополнительной энергии, чтобы удовлетворить француженку. Он наблюдал за мной, когда я направилась в ванную, чтобы “приготовиться ко сну”. Я включила воду, но вместо того, чтобы начать вечернюю рутину, я обновила макияж, чтобы выглядеть презентабельно для встречи с Морисом. Если бы Сантино повеселился с француженкой, я бы наслаждалась остатком ночи с Морисом. Я устал ждать, что Сантино сдастся. Я не знал, сколько времени у меня было в Париже, но я знал, что у моей свободы есть срок годности, и я буду максимально использовать его до тех пор, с помощью Сантино или без него.

Я услышал, как открылась и закрылась входная дверь, затем звук замка. Я не мог поверить в его дерзость.

Может быть, он обещал папе держать меня подальше от всех развлечений, но я не позволю запереть себя. Я подождал еще немного, прежде чем приоткрыл дверь и выглянул наружу. Сантино определенно ушел.

Он, вероятно, думал, что запертая входная дверь остановит меня. С таким братом, как Леонас, вскрытие замков было легким делом.

Вооружившись шпилькой, я начала работать над замком. После небольшого возни замок в конце концов щелкнул. Я снова осторожно приоткрыл дверь и выглянул, затем прислушался к голосам снизу. В коридоре было тихо, значит, Сантино уже был в квартире француженки.

Я практически промчался мимо ее двери по пути вниз. Я не хотел, чтобы меня поймали, и я не мог вынести мысли о том, чтобы подслушать, как они это делают. Я не был уверен, почему мысль о том, чтобы услышать их, была слишком для меня, когда я уже видел, как Сантино трахнул миссис Алферу и миссис Кларк. Может быть, потому, что я чувствовал, что мы становимся ближе за последние несколько недель, особенно сегодня.

Я взял такси до Нотр-Дама и заплатил наличными, на случай, если Сантино отслеживал мою кредитную карту. Я сразу узнал Мориса. Он прислонился к каменной стене на берегу Сены. Он был одет в темные брюки и белую футболку, а в руке держал бутылку вина.

Я улыбнулась и поприветствовала его обычным количеством из трех поцелуев. “Faire la bise”, как называли это французы.

“Ты выглядишь прекрасно”, - сказал Морис.

“Спасибо”.

Он оглянулся на меня с ироничной улыбкой. “Где твой телохранитель?”

“Занят одинокой замужней француженкой”.

Он рассмеялся. “Тогда он какое-то время будет занят, да?”

Я тоже рассмеялся, потому что было бы странно, если бы я действовал раздраженно. Для моих ушей это прозвучало ужасно фальшиво, но Морис, казалось, не заметил.

“Я не дам тебе скучать”, - сказал он с медленной улыбкой, поднимая бутылку с Вионье, одним из моих любимых вин.

“Я рассчитываю на это”.

Глава 16

Сантино

Я постучал в дверь Вероники. Когда она открыла его, она сделала плохо сыгранное удивленное лицо, закрывая халат на своем очень обнаженном теле. Это было прекрасное тело, от которого немногие мужчины отказались бы, но оно оставило меня раздражающе холодным.

“О, я не ожидал тебя так скоро. Я принял душ”.

“Должен ли я вернуться позже?” Я спросил, даже если бы знал ответ.

Она схватила меня за плечо с пренебрежительным смехом. “О, нет. Не будь смешным ”.

Я шагнул в коридор ее квартиры. Он был меньше, чем тот, который я делил с Анной, но все равно недешевый. Ее муж, вероятно, заработал хорошие деньги на этой нефтяной вышке, в то время как его одинокая жена искала компанию таких мужчин, как я.

“Входи”, - сказала она, ведя меня на кухню. “Может быть, вы можете взглянуть и на мой стол? Это шатко ”.

Я кивнул и присел на корточки, чтобы осмотреть стол. Вероника расположилась прямо рядом со мной, ее халат медленно развязался и обнажил длинные ноги и намек на бритую киску.

Я всмотрелся в ее лицо. Он говорил на понятном языке. Она хотела ночь, полную горячего секса, и она знала, что я мужчина, который может это обеспечить.

Проблема была в том, что моя голова была не здесь. Я не мог перестать думать об Анне, о нашем разговоре, и о том, как участился мой пульс, когда она флиртовала со мной. Анна тоже хотела меня для веселья, которое я мог бы обеспечить. Я никогда не возражал против того, чтобы быть парнем-флиртом, но с Анной эта идея просто не устраивала меня.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело