Выбери любимый жанр

Гранд-адмирал. Том первый (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Жаль, что так произошло, но печалиться об этом нет смысла — что было, то прошло. Разбираться приходилось с тем, что мы сейчас имеем.

— Скажите, — тихо обратился ко мне Пеллеон, — вы в самом деле думаете, что Каррде захочет работать на нас?

— Напротив, капитан, — произнес я. — Наша миссия имела своей целью как раз таки совершенно противоположное.

— Простите? — вытаращил глаза Пеллеон. — Я думал, что нам как раз таки необходима его помощь…

— И мы получили от Каррде то, что нам было нужно, — я указал на металлическую клетку, в которой на насесте из своего любимого дерева расположилась йсаламири. Для техников «Химеры» собрать подобные приспособления оказалось делом не хлопотным. И сейчас практически все ящерицы стали обладателями своих собственных уютных домиков. — В остальном, от него могут быть одни лишь проблемы.

— От простого контрабандиста? — скептически высказался Пеллеон.

— Не стоит недооценивать подобного рода контингент разумных, — произнес я. — Каррде не только поставляет товары, но еще и торговец информацией. Весьма уважаемый в своем обществе. При необходимости он сможет организовать весь этот сброд, не опасный сам по себе, но сбившись в стаю… Они могут нам помешать.

— Тогда, быть может, следовало решить проблему радикально? — уточнил капитан. Я поморщился. Вообще-то уставы Империи не предполагали подобного вольготного общения между старшими офицерами. Но прошло слишком много времени с тех пор, как буквы закона исполнялись до последней запятой. Однако не одарить Пеллеона пылающим взором я не мог, нужно было напомнить ему о субординации. Капитан человек, в общем-то, сообразительный, сразу понял, что к чему. — Адмирал, мои канониры могут за пару минут сравнять его базу с землей, а остальных добьют наземные части…

— Вы меня невнимательно слушали, капитан, — нет смысла даже реагировать на слова офицера с негативом. Пеллеон мыслит в пределах своих познаний. Знал бы он то, что знаю я, в частности, какую тот может сыграть роль в будущем известных мне событий, не был бы так категоричен. — Кардде в некотором роде — неофициальный лидер для большинства контрабандистов. Прежде всем этим процессом заправлял Джабба хатт с Татуина, но он был убит мятежниками. Преступная империя оказалась без главаря. Каждый утащил столько, сколько ему удалось и позволили конкуренты. Но Каррде среди них — первый. Он снабжает их работой, организует перевозки. Идеальный посредник между исполнителями и заказчиками. А значит, стоит с ним чему-то случиться при нынешних обстоятельствах — и на нас ополчится весь преступный мир. Конечно, если мы будем причастны к его проблемам напрямую.

— И не с таким справлялись, — уверенно заявил Пеллеон.

— Вам напомнить, что Империю сокрушила группа оборванцев, у которых едва ли четыре эскадрильи истребителей и устаревших бомбардировщиков набралось ко времени Битвы при Явине? — посмотрел я на командира «Химеры». — Быть может стоит перестать недооценивать противника? И тогда мы победим.

Пеллеон промолчал, явно обдумывая мои слова.

— Сэр, — нарушил он молчание. — Но тогда что вы намерены делать с Каррде?

— Разрушить его организацию, заставив его же сподвижников отвернуться от него, — пояснил я. — Видите ли, капитан, Каррде позиционирует себя как нейтральную сторону. Но так не бывает. Он уже выбрал тех, кому сочувствует, и, к сожалению, это не мы. Империя нужна ему лишь для того, чтобы вести свои дела, но сердцем он на стороне победителя. И считает таковым мятежников. Неорганизованность Новой Республики позволяет контрабандистам находить дыры в законодательстве и возможности и далее продолжать свою деятельность. В это сложно поверить, но даже мы сейчас зависим от них. Контрабандистам открыты доступы на наши территории, они занимаются доставкой грузов, продуктов питания, предметов роскоши на наши планеты. Им известны наши системы обороны и лазейки, которыми они обязательно воспользуются, стоит нам только прижать их к стене. Поэтому как организованная сила с четко поставленными целями и ярко выделенным лидером, они для нас — угроза. Но когда они разбиты на многочисленные группировки, каждая из которых преследует лишь единственную цель — собственную наживу — для нас это приемлемые методы сотрудничества.

— Вы надеетесь на то, что Мара Джейд сыграет свою роль в разладе организации Каррде? — предположил капитан.

— Это маловероятно, — вздохнул я. — Мара Джейд — это актив другого плана. У нее гипертрофированное чувство благодарности тем, кто для нее значим и помогает в трудную минуту — а потому она верит Каррде и в его идеалы. Наша встреча заронила зерна сомнения в разуме Джейд. «Коготь» будет продолжать выискивать информацию о прошлом Джейд. Его работники, узнав, что она хорошо известна высшим офицерам Империи, начнут роптать и уверять его в рискованности сохранения подобного актива. А сама Джейд мало того, что получила первый звоночек о том, что ее наниматель не так чист на руку, как хочет казаться, так еще и не успокоится, пока не удовлетворит свое любопытство — пока не разузнает о Каррде все.

— Думаете, ему есть что скрывать? — поинтересовался Пеллеон.

— Контрабандисту-то? Который торгует и с Империей, и с Новой Республикой, но старательно делает вид, будто он одинаково равнодушен ко всем сторонам конфликта, однако предоставляет свои услуги в кредит мятежникам, а нам — нет? — уточнил я. — Уверен в этом. Однако, вопрос в том, насколько это послужит нашим целям.

— Вы хотите переманить Мару Джейд на нашу сторону? — понял Пеллеон. — Раз она идеалистка, то грязное белье Каррде может заставить ее уйти от него и передать в наше распоряжение его секреты?

— Браво, капитан, — улыбнулся я. — Да, эта интересная молодая женщина — чрезвычайно ценное приобретение для нас. Но нет, стоит ей покинуть Каррде, как тот старательно перепрячет все свои секреты и сменит локации. Он достаточно умен, чтобы не попадаться на столь простых ловушках. Нет, вся эта кустарная бравада должна послужить многим целям А, учитывая, что Каррде в достаточной степени осведомлен о моей личности, как и Мара Джейд, то оба непременно задумаются над тем — если сработано так грубо, то нет ли какого подвоха? И если Каррде, не найдя подтверждений своим домыслам, успокоится, то вот Мара Джейд — никогда.

— Простите, но не понимаю, какая от нее польза будет, — признался командир «Химеры».

— Она — бывшая Рука Императора, — объяснил я, заметив, как расширились глаза офицера. — Элитный агент самого правителя. Та, что охотилась на нечистоплотных имперских чиновников, офицеров и прочие угрозы Галактической Империи. Ее квалификация выше таковой у различного рода подразделений армейского или флотского спецназа, что имеются в нашем подчинении. Для осуществления задуманного мной нужно много времени, средств и все ресурсы, какими мы только можем обладать. И не всегда следует размахивать своим флагом, если хочешь добиться целей. Поэтому, там, где мы не будем работать силой, она будет — хитростью.

— Если присоединится к нам, — уточнил Пеллеон.

— Не «если», — уточнил я. — «Когда». Дайте ей время, капитан. Ее мировоззрение, все, чем она дорожит — все это связано с нами. Как только ниточки, связывающие ее с Тэлоном Каррде, порвутся, она вернется. Конечно, не стоит доверять ей вот так сразу. А возможно — не стоит и вовсе. Но это станет понятно уже со временем. Ну, а сейчас, — я повернул кресло так, чтобы видеть вахту мостика. — Распорядитесь взять курс на Вейланд. Настало время ковать нашу победу, капитан.

— Есть, гранд-адмирал, — бойко ответил Пеллеон, направившись к «ямам».

Украдкой улыбнувшись, я поднялся с кресла. Кивнув Рукху следовать за мной, направился в свою каюту.

* * *

— Ты установил маяки? — задал я вопрос ногри, когда мы покинули мостик «Химеры».

— Да, господин, — заявил Рукх, шагая чуть позади меня.

— Сколько?

— Восемнадцать, — промяукал ногри.

— И тебя не заметили? — удивился я.

— Нет, — ответил Рукх.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело