Выбери любимый жанр

Империя Демона (СИ) - "Skazka569" - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Судя по доспехам — это был житель замка, служитель короля, но сейчас это было лишь тело. Мертвое бездыханное тело, на скуле которого была крошечная ранка, будто от укола — глубокая, о чем говорила уже свернувшаяся темная кровь. И судя по взбухшим венам и капиллярам, что тянулись именно от этой точки по всему лицу, этот человек был вполне вероятно отравлен. Дротик ли это был или что — этого уже мало кто узнает. Человек этот уже не ответит на вопрос о том, что он делал в комнате, в которую даже сам король не заходил; даже когда здесь жил его сын; даже когда тот был маленьким. Был ли он подосланным убийцей или лишь подарком сыну от отца — намеком, что его тут совершенно не ждут.

— Какой приятный у тебя отец, позаботился о подарке сыну, — усмехнулся Ральф. Для таких, как Вильгельм, у них в Бездне отдельные аттракционы. Ральф будет рад отправить на них того, кто покусится на его хозяина.

В отличие от невозмутимого демона, Генрих вскочил и шарахнулся в сторону от тела. Настолько испуганным его ещё никто не видел, никто не знал его таким. Даже Ральф, который, казалось бы, знал лучше всех его, пришел в удивление. Генри с ужасом смотрел в мертвое лицо мужчины и пятился назад до тех пор, пока не врезался в шкаф. Был порыв, как в детстве, залезть в него и запереться, но он смахнул пот со лба и прикрыл лицо руками, глубоко дыша. Ему надо было успокоиться.

— Убери это, — приказал он Ральфу.

А тот и рад был. В мгновение ока тело охватил огонь, превращая плоть в пепел. Пусть это был подданный из королевства Летарт, который верно служил своему королю и не заслужил такого обращения, которого Генрих пообещал защищать, пусть пока и не вовсеуслышанье. Но сейчас он был не в том состоянии, чтобы беспокоиться о таких вещах. Он спасал свою шкуру, как самый последний трус!

Это будет трудное время.

5. Порой воспоминания приносят лишь боль

Дела в Серии складывались не лучшим образом. Айка стояла на одном из парапетов, окружающих замок и город стен, и вглядывалась в город, что виднелся на горизонте — самый близкий город к замку. Она смотрела на него и думала, что же происходит там, в других местах, городах и деревнях, куда она не может попасть, не может увидеть. Еще утром Диего принес ужасные новости о том, что вампиров становилось больше, и те, что уничтожили маленькое поселение — не простая группа, а лишь часть мигрирующей армии тварей. Замок остался практически без охраны — всех, кого могла, отправила к мирным жителям, молясь, что это было правильное решение — пока войны нет, замку ведь ничего не угрожает. А так хоть армия могла биться с врагом и делать его меньше; защищать обычных людей… Диего только отказался уходить, но у него на то были свои причины. Да и с другой стороны, из замка ему было легче передавать все королевские приказы.

Айка встретила закат солнца и развернулась, чтобы покинуть парапет, но прежде, чем уйти в спальню, она навестила голубятню, интересуясь, пришло ли письмо от Генриха — ответ был ожидаем, но прошло мало времени — он должен был быть еще в пути. А вот она по какой-то причине не отправляла ему письмо с возникшей проблемой. Не знала, почему. Может, надеялась справиться своими силами, доказать себе, что она также достойна своего престола. А может, боялась, что её письмо никуда не придёт? Генри ведь мог застать вампиров в пути… Хотя с ним был Ральф, и только этим себя утешала королева.

Спустившись к казармам и навестив Диего, Айка пошла во дворец.

— Совершаете вечернюю прогулку, ваше величество? — встретил ее поджидающий у входа в замок Роберт. Давно тут сидел — поднялся со ступеней, откидывая какую-то палку в сторону, которой рисовал круги на земле. Отряхнув свою белоснежную одежду, он мягко улыбнулся и склонил голову перед Айкой. — Что вас тревожит, моя королева?

Дальше они не могли друг друга игнорировать. От Генриха был четкий приказ, что Роберт должен быть рядом с Айкой в его отсутствие, всячески помогать и оберегать. Лучшей кандидатуры, чем влюбленного мужчину, и не придумать было. И без приказа Роб изо всех сил защищал бы Айку. И пусть поначалу он сомневался, стоит ли показываться ей или остаться в тени, но после известий о вампирах, больше не мог ходить незаметно. И как только он навестил Лину и убедился, что шея благополучно зажила, направился в замок.

Ответив улыбкой на удивленный взгляд Айки, Роб предложил ей пройти внутрь вместе и уступил дорогу. Все эти годы ему было очень трудно держаться от нее подальше. Его как магнитом тянуло в Серию и, прикрываясь, что навещал друга, приезжал, лишь бы увидеть хотя бы одним глазком прекрасную королеву, некогда свою возлюбленную. И вот она была перед ним, по-прежнему прекрасная, как в первый день, когда он ее встретил на уроке пения. И конечно же он не скрывал восхищенного взгляда, ведь с годами она становилась только красивее.

А она каждый раз его избегала. Скрывалась в замке, посылала слуг проверить, не покинул ли господин Скайфорд замок. Верила — так всем будет лучше. И убедилась в этом именно сейчас. Когда её сердце так болезненно ёкнуло в груди, стоило взгляду упасть на его лицо.

Знала ли маленькая принцесса, что когда-нибудь так влюбится в мальчишку, который даже посмотреть на неё боялся; который ни разу не вкушал женских губ? Они были так мало вместе, но Айка никогда и ни к одному парню так не привыкала. Пыталась из нетронутого теста слепить хлеб именно под себя, который будет вкушать только она. Сделала. Да только от него пришлось отказаться, так и не распробовав до конца.

— Что вы здесь делаете? — холодно отозвалась она, проходя мимо и выдерживая гордую осанку.

Могло показаться, что ей от его присутствия ни горячо, ни холодно. Но как же это было не так. Просто это было правильно! Для него! Он должен был её забыть, но ведь даже не пытался, а мог. Он должен раз и навсегда понять, что у них ничего не будет. Пусть Генри и позволял, намекал, но Айка хоть и была жрицей по профессии, но что-то она всё же чтила. Пока она была в законном браке, она не имела права ни перед собой, ни перед богами взглянуть на другого мужчину.

— Не поверю, что вы не в курсе, куда уехал Генри. Он бы вам первому об этом сообщил, — догадывалась она, хоть и немного не в том направлении. Думала, что Роберт именно пытался воспользоваться отсутствием Генриха.

— Конечно в курсе, — усмехнулся Роб, идя рядом с Айкой, но позволяя ей опережать себя на один шаг. — Я здесь по его просьбе. Генри попросил меня служить верным советником и опорой вашему величеству в его отсутствие. Ситуация с вампирами настораживает. Слышал, вы разделили армию, которую должен тренировать генерал Симонс, по разным городам Серии. Я понимаю, что вы хотите защитить народ, но могу предложить немного иной вариант? Верните отряды назад для тренировок, а в деревни отправьте наемников. Мое золото к вашим услугам.

Роберт старался говорить по-деловому, будто бы и правда находился здесь для дела. Хотя так оно и было. И все же тайком он вдыхал аромат волос Айки, пока она не видела, и наслаждался ее обществом. Наконец-то она была совсем рядом — протяни руку и обними — но всё так же далека и холодна, как в любой другой его приезд. Настоящая богиня, которую он мог любить, но не мог притронуться. Да и грешно это было. Хотя ему очень хотелось вновь пройтись ладонью по изгибу ее талии, зарыться пальцами в белые локоны ее волос, почувствовать вкус на губах и тепло тела…

Как бы Айка ни старалась, Роберт никогда не сможет забыть то время, когда они были вместе. Это было совсем недолго, но подарило ему лучшие воспоминания. Не встреть он тогда ее, не стал бы тем, кем является сейчас. Наверняка бы скитался по миру босым и без гроша за душой, и был бы прирезан первым же разбойником за медяк в кармане.

— Будьте уверены, Генрих за это будет горячо передо мной расплачиваться, — ответила она на первую его фразу. Вот ведь рыжий зараза! Сколько раз ему было сказано, сколько раз ему были объяснены причины отсутствия желания Айки видеться с Робертом! Нет, он взял и приставил его к ней! И ведь не прикажешь ему свалить — Генрих для него был не только королем, но и другом.

16

Вы читаете книгу


Империя Демона (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело