Выбери любимый жанр

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

- Понял, Лео, бегу! Да, - на полушаге застыл он. – Ты не выходи на арену, пока я не вернусь. На всякий случай, вдруг там возникнут какие-нибудь сложности.

- Договорились.

- Господин Леонард, если получится, вы сильно шкуру ему не портите, ладно? – Мэри смотрела на меня с мольбой. – Мне бы хотелось к муфте и горжетке еще и капюшон мехом оторочить. Но только если получится! – торопливо добавила она, заметив, что Рейчел посмотрела на нее крайне неодобрительно.

Сама Рейчел едва сдерживала слезы.

- Лео, умоляю тебя, передумай!

- Не волнуйся милая, все будет хорошо.

Меж тем глашатай, посчитав, что времени на подготовку у меня было достаточно, начал.

- Дамы и господа, сейчас в неравной борьбе с этим чудовищем схватится гость нашего славного города Леннарт Фартовый! Пожелаем же ему удачи, и все вместе позавидуем его мужеству!

- Счастливчик Леонард, - уже по привычке поправил я.

Но рев поднялся такой, что, казалось, крыша сейчас рухнет, и конечно же, никто меня не услышал.

- Все, Лео, можешь выходить! – вынырнул из толпы Головешка. – Ох, и поднимем же мы деньжат! – Тед потер ладони одну о другую с таким воодушевлением, что мне почуялся запах паленой кожи.

И я пошел.

- Смотрите, что он делает! – ахнул кто-то.

Как будто я не положил на арену арбалет, кинжал и трубки, едва только протиснувшись между прутьями, а демонстративно вынул и продемонстрировал всем собравшимся свой детородный орган.

- Поговорить надо! – негромко, чтобы меня смог услышать только зверь, подходя к нему, сказал я.

Лерокс угрожающе зарычал.

- Всего-то несколько слов. Затем можешь накинуться.

Вблизи он выглядел еще больше и ужаснее. Но взгляд оставался прежним – несчастного затравленного животного, которому больше всего на свете хочется, чтобы скорей уже все закончилось, причем навсегда. Лерокс рыкнул еще раз, и часть зрителей испуганно вскрикнула. Затем все умолкли, и наступила тишина, что значительно облегчало задачу - попробуй, перекричи толпу. К тому же тон голоса стоило сделать проникновенным, а он в таком случае чрезмерно громким быть не может.

- Начну с главного - хочу предложить тебе свободу, - наконец дошел я до сути. – Нет, не в обмен на что-либо, просто мне тебя жаль. Поди и семья есть? Детенышем ты явно не выглядишь.

Лерокс продолжал негромко рычать, но во всяком случае кидаться даже не думал.

- Сейчас ты встанешь в самую угрожающую позу, на которую только способен, и не забудь рыкнуть так громко, насколько сможешь. После чего я ударю тебя кулаком куда-нибудь за ухо. Уверен, ты даже не почувствуешь, но тебе обязательно нужно завалиться набок. А еще подрыгать лапами, как будто тебе смертельно больно. Через какое-то время замрешь, и я поставлю на тебя ногу. Все, останутся сущие мелочи - меня объявят победителем, я выведу тебя из города, и отпущу.

Вам когда-нибудь приходилось видеть в глазах дикого зверя вдруг появившуюся там надежду? Мне – да.

- Отлично понимаю, это не сделает тебе чести. Но сам знаешь, иной раз победить врага можно только хитростью, а твоей победой будет оказаться на воле. Ну так что?

Даже не догадываюсь - каким усилием воли мне удалось остаться на месте, а не совершить несколько обратных сальто, чтобы сходу пролететь между прутьями решетки после того как шерсть на лероксе вздыбилась, сам он встал на дыбы, раскинув в стороны передние лапы с ужасающего вида когтями и, открыв во всю ширь огромную пасть с длиннющими клыками, зарычав так, что заложило уши. Там, за решеткой раздавались визг, крики, и прочие звуки, которым и положено быть в ситуациях, когда на твоих глазах в следующее мгновение разорвут человека на части. На какое-то время я застыл, не в силах сделать шага вперед. Затем себя пересилил. Для того чтобы дотянуться до головы лерокса, пришлось подпрыгнуть. К тому же не уверен, что коснулся кулаком ее, а не шерсти.

Лерокс упал тут же, причем настолько стремительно, что пришлось отпрыгнуть в сторону. Да и в следующие несколько минут изрядно поскакать. Лерокс катался по всей арене, завывая так, как будто с него живого содрали шкуру на плащи, муфты, горжетки и прочие оторочки.

«Сильно же ему хочется на свободу!» - глядя на него, размышлял я, не забывая крутить сальто, фляки и прочие курбеты.

И еще до ужаса хотелось крикнуть ему – не переигрывай! Наконец лерокс затих. Ногу на него я ставил с осторожностью. Он лежал так неподвижно, что у меня даже закрались сомнения – может, я действительно его убил, случайно попав в смертельную точку? Наконец, он приоткрыл глаз.

- Лежи-лежи, - стараясь не шевелить губами, сказал я. – Это лишь первая часть нашего плана, и все только начинается.

Я продолжал стоять, ожидая реакции зрителей. Наконец, раздался чей-то голос.

- Леннарт, ты что, его убил?

- Ну, не совсем чтобы так. Парализовал на какое-то время.

- А когда добивать его будешь? Чтобы кровь фонтаном из раны?

- Сюда спускайся, я тебе устрою ее фонтаном. Согласно договора, лерокс теперь - моя собственность, и с чего бы мне ее портить?

- Да ну?!

- Можешь сам убедиться - пункт сорок седьмой, параграф третий.

Я не лгал: и договор имеется, и соответствующий пункт в нем есть. К тому же в договоре ни словом не упомянуто, что должен убить лерокса. Это сочли само собой разумеющимся после пункта, в котором говорится, что его шкуру забираю себе.

- Что-то бой слишком уж подозрительный! – заявил кто-то далеко не самый глупый. – Явно договорной!

- Все так и есть, - отрицать я не стал. – Сюда спускайся, сейчас лерокс придет в себя после той нестерпимой боли, которую ему причинил, и договоришься на следующий.

Он почему-то отказался.

Зверь снова приоткрыл глаз: может мне действительно пора прийти в себя? Пришлось сесть на него сверху. Часть зрителей была полностью разочарована, другая наоборот – впечатлена таким неожиданным поворотом событий. Которое следовало довести до конца.

- Леннарт, и что ты собираешься с ним делать?

- Не решил еще. Наверное, себе оставлю.

Лерокс подо мной зашевелился, ясно давая понять – мы так не договаривались. Чтобы успокоить, почесал его за ухом. Собакам нравится, возможно, и ему придется по душе. Шерсть у него оказалась на удивление мягкой, словно у котенка.

- Прокормить его будет трудно, - сказал кто-то еще.

- Не думаю. Если выпускать по ночам, сдается мне, он и сам себе пропитание добудет.

Мое заявление не понравилось никому.

- Может, в таком случае лучше будет кормить его вскладчину?

- Или из городской казны, - возразил какой-то скуп ердяй. – Он столько золота уже успел в нее принести, что мысль сама собой напрашивается.

- Ладно, обеспечу его. Теперь о насущном. Я его победил?

- Ну, как будто бы да, - после некоторого молчания ответил седой бородатый воин в шлеме с рогами.

- Так победил или нет?

Мнение зрителей – это одно. Но есть еще и устроители боя, которым придется платить призовые. Они сидели все вместе, и среди них находился городской торл. Времени посовещаться у них было достаточно, и потому мой вопрос предназначался для них.

- В схватке между лероксом и Леннартом Фартовым победа присуждается Леннарту!

Должен заметить аплодисментов и выкриков – браво! раздалось не так чтобы много, поскольку большая часть зрителей успела уйти. Кто-то из них с видом – только зря время потратил, и ни крови тебе, не разорванных кишок! Другие, наоборот, были настолько впечатлены, что, уходя, бросали на меня опасливые взгляды. И все-таки было немного обидно - скольких лерокс успел порвать? Тут же единственного удара кулаком хватило.

- Ну так что, могу я забирать свою собственность и уходить?

- Куда уходить? – глашатай как раз набрал воздуха, чтобы сказать что-то еще, и потому поперхнулся.

- Ну, не знаю. Думаю, лучше всего мне будет покинуть Стокгард.

- Можешь, Леннарт! – сказал уже сам торл. - Единственное, мне нужно время, чтобы все подготовить.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело