Выбери любимый жанр

Сбежать от Енота (СИ) - Радион Екатерина - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Ингри, шумно выдохнув через нос, медленно повернулась Как раз вовремя, чтобы увидеть леди Арвинт, задёргивающую шторы. В том, что это именно она, сомнений не оставалось. Но вот вопросов… много. Ингри достала из сумочки кристалл и сделала несколько снимков. Пригодятся или нет — ещё не ясно, но лучше, если они будут.

— Мне проникнуть в жилище и установить там кристалл для слежки? Установить? — тут же засуетился Шанти.

— Нет! Ни в коем случае. И вообще. У нас время обеда.

— Чур, одна королевская креветка моя! — тут же оживился енот, потирая лапки.

ГЛАВА 12

Ингри Лонс в задумчивости ковыряла вилкой в тарелке. Просторная столовая полнилась приторным запахом глициний, к которому никак не удавалось принюхаться. Из-за этого трапеза была не такой приятной, как могла бы. Даже сервиз в фиолетовых тонах, которые так любила Ингри, не радовал.

Ситуация из неприятной совсем не по плану превратилась в напряжённую, если не сказать катастрофически непонятную. Зачем маг работает на неё? Почему его фамильяр не пытается как можно больше времени проводить с хозяином? Вопросов много, а вот ответов Богиня не подкинула.

— Как прошла ваша прогулка с Шанти? — спросил Аарн, когда тихое постукивание столовых приборов о тарелки ему наскучило.

— Весьма… неплохо. Если бы ваш питомец не пытался ещё командовать, что мне делать.

— А-а-а, так вот почему вы вернулись без багета.

Ингри строго посмотрела на енота, а тот украдкой от хозяина указал лапкой на королевскую креветку. Всё было понятно и без слов. Эта наглая серая морда требовала дань, плату за молчание. Ингри едва заметно кивнула, показывая, что принимает условия сделки.

— Я его съел! Это был лучший багет в моей жизни! Хозяин, ну ты представь. Такая корочка… так и хрустит. А запах! Запах-то какой! — принялся вещать енот. — Я как его увидел, так пропал. А Диэния сначала мне один кусочек дала, потом другой, и я понял, едва только попробовав, что леди надо спасать. Точнее не её, а её фигуру. Багет уж слишком хорош, так можно получить пару лишних сантиметров. Знаешь ли, для леди это очень важно. Так что багет пал смертью храбрых во спасение прекрасной фигуры леди Дэ!

Ингри с трудом сохраняла внешнее спокойствие, мысленно представляя, как запихивает в пасть наглому еноту креветки. Одну за одной, пока того не начнёт тошнить. Наглая серая сволочь! Впрочем… фамильяры обычно не страдали от таких недугов, как несварение. А значит, мечтам о сладкой мести не суждено сбыться.

— Я рад, что вы поладили. Втроём веселее.

— Да уж, пожалуй, — тихо ответила Ингри, поднося ко рту креветку.

Шанти смотрел на неё огромными чёрными глазами, и госпожа Лонс поперхнулась, сама того не желая. Закашлявшись, она выронила злосчастную креветку, и та с громким “Шлёп!” упала на пол.

Енот тут же сорвался, подобрал еду и принялся ворчать:

— Ну вот. Сидят тут, едой разбрасываются. А бедного маленького зверька покормить не могут. А моё дело маленькое, но очень важное. Таскай-полоскай! Где мой таз?

Аарн закатил глаза. Полоскал Шанти в одном строго отведённом месте. Огромном тазу, выкрашенном в красный цвет.

— На кухне.

— Я понял, начальник. Я пошел… полоскать!

— Главное, ничего не таскай, — напомнил ему Аарн.

— Ну это уже как получится, — злобно захихикал енот и ловко на задних лапах побежал на кухню.

Ингри проводила его задумчивым взглядом. Было кое-что, за что она зацепилась. Пытливый ум требовал ответов, и госпожа Лонс, совершенно не стесняясь, посмотрела Аарну прямо в глаза.

— Кажется, у вас специфические взаимоотношения с фамильяром.

— Есть такое. А почему вы так думаете? — Аарн внутренне напрягся и принялся действовать по излюбленной тактике: соглашайся со всем, а потом уже думай, как выкрутиться.

— Ну… — протянула Ингри, выбрала из тарелки кусочек огурца, с хрустом прожевала его и ответила: — Первый раз вижу, чтобы фамильяр называл своего волшебника начальником. Это странно.

— И вы видели много магов с фамильярами? — с усмешкой спросил Аарн, немного расслабившись.

Ему даже показалось, что угроза миновала и можно расслабиться, но он продолжал держать ухо востро. “Нельзя проколоться. Ради Эверин. Я обещал ей!”

— Не очень, но мой отец в своё время отучился в академии, и его друзья часто бывали у нас дома. Некоторые из них были довольно сильными в плане магии… — Она побарабанила пальцами в воздухе, словно пытаясь нащупать нити магии. — И их фамильяры ни на шаг не отходили от своих волшебников.

— Ну вот, а Шанти — он особенный. Как-то так получилось. Самостоятельный, со своим мнением… Поначалу раздражало ужасно, а потом я привык. В этом и плюсы есть, если так подумать, — принялся охотно делиться Аарн.

— И какие же плюсы, позвольте поинтересоваться?

— Он не нудит постоянно над ухом. Вы же видели, Диэния… заткнуть его — тот ещё квест.

— Да уж… повезло вам с фамильяром так повезло.

— Не жалуюсь, — тут же вступился на защиту Шанти Аарн.

— Я вообще-то совершенно искренне считаю, что вам повезло, — со вздохом сказала Ингри. — Не так важно, что он фамильяр. Но он ведь искренне о вас заботится.

— И таскает всё, что плохо лежит, — почему-то решил поделиться Аарн.

— Ну… наличие разума не говорит о том, что у него есть сила воли побороть свою животную природу. По крайней мере, у него хватает мозгов не воровать открыто и не брать ценные вещи. Помню, у одного из друзей отца фамильяром была сорока. После его визитов нам периодически возвращали то колечко, то серебряную ложечку. Знаете, Аарн, это с одной стороны забавно, а с другой… я боюсь представить, что чувствовал его хозяин. Стыдно, наверное.

— Не знаю. Я скорее испытываю раздражение. Когда у тебя есть цель, а кто-то невольно мешает её достигнуть, при этом искренне желая помочь… Что может быть хуже?

— Когда нет никого, кто хотел бы помочь… Впрочем, мы заболтались. Мне пора собираться на вечернюю прогулку.

Ингри поднялась и осеклась, посмотрев на Аарна.

— Десять драконов всем на голову! Мы же не обновили ваш гардероб. Найдите карету! Срочно!

— Как прикажете, моя леди, — с улыбкой ответил Аарн, надеясь, что ему удастся получить неплохую одежду и потом её выгодно продать.

ГЛАВА 13

Ингри начинало казаться, что мир вокруг превратился в калейдоскоп в руках трёхлетки. Крутят его и так и эдак, а у несчастных жителей то земля с небом местами поменяются, то солнце пойдёт в обратную сторону. В общем, мало приятного.

“И зачем мне только понадобился этот альфонс? Ну подумаешь… девушка без сопровождения! Могла бы и не девушку сделать, а что-то постарше. И вопросов бы ни у кого не было. Нет, захотелось снова почувствовать себя молодой и весёлой. Атария, твоя молодость птичкой упорхнула в открытое окошко Лиловой канцелярии. Поставь уже галочку и смирись с тем, что ты давно не девушка, а взрослая, сильная самостоятельная женщина. Избавься от балласта и иди дальше. Это же не трудно. Не трудно ведь, да?” — думала Ингри, пока они вместе с Аарном катились в сторону одного из модных ателье Мольтране. Уж если что Ингри и понимала, так то, что если ты содержишь мужчину, выглядеть он должен представительно. А не вот это вот всё…

Нет, Аарн определённо был привлекательным мужчиной. Несколько моложе самой Ингри, пожалуй, лет на пять, не больше. Но одежда у него была не новой. Чистой, ухоженной, но не новой. И это ничего не могло скрыть.

— Приехали, — ровным голосом известил Аарн, выпрыгнул из кареты и подал руку Ингри. — Госпожа Диэния, мы стоим перед одним из лучших ателье Мольтране. Его хо…

— Не нужно, — перебила его Ингри, махнув рукой. — Просто пойдём выберем тебе одежду. А потом прогуляемся.

Аарн как-то сразу сник, что не укрылось от Ингри. Хорошо хоть енот не вставил очередную шпильку.

Поднявшись по чистеньким каменным ступеням, госпожа Лонс вошла в просторное светлое помещение, в котором пахло геранью и апельсиновыми корочками. Огромные кусты алых и белых цветов стояли в массивных горшках, создавая некоторое ощущение уюта.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело