Выбери любимый жанр

Step back (СИ) - "AlyaLi" - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— Джоуи, это ты? — голос невесты заставил улыбку заиграть на губах Моргана.

— Да, милая, это я! — мужчина прошел в гостиную, на ходу стягивая пиджак.

— Ты купил вино? — Миа, сосредоточенная на поваренной книге, прикусила губу.

— Да, — Джо бросил дорогую вещицу на белый кожаный диван, подошел к стойке и, поставив вино рядом с книгой, поцеловал Уолтер в щеку. — «Пино Гриджио» вас устроит?

Девушка рассеянно кивнула и перевернула страницу.

— Как же не вовремя Робин понадобился выходной, — Миа, наконец, взглянула на жениха и слабо улыбнулась.

— Ми, она не может быть здесь вечно, — Джозеф стянул через голову серый галстук и расстегнул две верхние пуговицы рубашки.

— Я знаю. Просто сказала, что не вовремя, — девушка пожала плечами. — Рыба в винном соусе подойдет?

— Может, закажем что-нибудь в ресторане? Или лучше столик?

— Нет! — девушка решительно качнула головой и подошла к холодильнику, чтобы взять необходимые продукты. — Я хочу приготовить ужин сама.

— Хорошо! — Морган поднял руки вверх в знак того, что не собирается спорить.

— Ты мне поможешь? — Миа постучала пальчиком по подбородку и положила на разделочную доску выбранную рыбу.

— Только переоденусь, ладно? — брюнет взял галстук и накрутил на запястье, внимательно глядя на возлюбленную.

Девушка кивнула, и он двинулся в спальню.

Ровно в шесть вечера раздался звонок в дверь, и Миа чертыхнулась, отчего Джозеф картинно закатил глаза.

— Джо, ты можешь быстрее? — суетливая весь вечер, Уолтер поправила лямки темно-синего платья, длиной почти до колена с весьма откровенным декольте.

— Ми! — Морган отчаянно пытался застегнуть золотую запонку. — Вот, теперь все, — молодой человек смахнул с пиджака, гармонирующего по цвету с платьем Миа, невидимую соринку и глянул в зеркало, где уже отражалась его невеста, надевавшая бриллиантовые серьги.

Снова звонок.

— Черт. Пойдем! — схватив брюнета за руку, Уолтер помчалась на первый этаж.

Сквозь стеклянную дверь виднелись мистер и миссис Уолтер. Джозеф распахнул дверь, стараясь излучать дружелюбие и умиротворение, но Мишель смерила его оценивающим взглядом, заставив главу компании, в чьем подчинении тысячи людей, ощутить холодок между лопаток.

— Миа, Джо! — Джон радушно распахнул объятия, увлекая в них дочь.

— Привет, папочка.

— Добрый вечер, мистер Уолтер, — Морган сдержанно кивнул, пожимая руку будущему тестю, в то время как Миа обнимала мать, — миссис Уолтер, — брюнет галантно поцеловал руку Мишель.

— Добрый вечер, — блондинка поджала губы, снова смерив мужчину холодным и высокомерным взглядом.

— Проходите в столовую! — Уолтер-младшая, постукивая по светлому бежевому паркету высокими каблуками своих замшевых туфель, двинулась в гостиную, которая плавно переходила в столовую.

Стеклянный обеденный стол на восемь персон был красиво сервирован, в центре стояла старинная серая ваза с букетом белых роз, а из огромных окон, которые заменяли стену, открывался шикарный вид на Сиэтл.

Джо вошел последним, отодвинул стул своей невесте и, когда она села, занял свое место.

— Я сразу предлагаю тост, — мистер Уолтер взял открытую уже бутылку и наполнил бокалы на высоких ножках. — Я хочу выпить за Миа и Джозефа — они замечательная пара, которая, надеюсь, будет крепкой и дружной семьей!

Пригубив вино, присутствующие занялись ужином.

— Как продвигается подготовка к свадьбе? — Мишель начала разговор, выделив слово «свадьба» особо противным голосом.

— Все хорошо, — Миа отрезала кусочек рыбы, — сегодня ездила на примерку, — девушка отправила еду в рот, бегло взглянув на сосредоточенно жующего жениха.

— Джозеф, а как дела с домом? — блондинка сделала глоток вина и вернула бокал на стол.

— С каким домом? — Джо оказался в легком замешательстве и уставился на Миа, крича глазами о помощи.

— Как с каким? Неужели вы с Ми собираетесь жить здесь? — пренебрежительно приговорила женщина, обводя взглядом светлую просторную гостиную.

— Мне нравится эта квартира, — Миа старалась говорить мягко, но уверенно, давая матери понять, что сегодняшний вечер — не лучшее время для ссор.

— Но, Миа…

— Будет тебе, Миша, — Джон встал на сторону молодых людей, — если хотят жить здесь, пусть живут. Если не ошибаюсь, у Джозефа есть дом где-то в Колорадо.

Морган согласно кивнул.

— Мистер Уолтер, просто Джо.

— Я все никак не могу привыкнуть, — мужчина с пшеничными волосами и того же цвета бородкой улыбнулся, накалывая на вилку рыбу.

— Не думаю, что эта квартира или даже Колорадо — лучший вариант для новобрачных. И вообще, эта свадьба слишком спешная. Подумать только, Миа, выйти замуж в двадцать два года! Если ты, разумеется, не в положении.

— Мама! — девушка бросила нож и вилку на тарелку, от чего посуда звякнула.

— Миша, — мистер Уолтер с укором взглянул на жену, — это все обсуждалось огромное количество раз. Хватит! Как работа, Джо? — мужчина перевел тему в иное русло, но все равно весь вечер обстановка за столом была напряжена и казалось, что вот-вот, и грянет буря.

Но все прошло относительно хорошо, и Уолтеры удалились в город Белвью, расположенный в десяти милях от Сиэтла.

Едва закрылась дверь, Джо вздохнул с облегчением и стянул с плеч пиджак.

— Твоя мама — это что-то! — не тая проговорил он, увлекая Миа в свои объятия.

— Джо, я уверена, вы найдете общий язык, — Уолтер обняла мужчину за поясницу и прижалась к его груди. — Со временем.

— Слабо верится, — грустно проговорил Джозеф и поцеловал девушку в висок. — Она меня ненавидит.

— Не правда! — Миа разорвала объятия и уперла руки в боки, уверенно глядя жениху в глаза.

— Правда, — брюнет перебросил через плечо пиджак, — ее бесит, что я не такой как ты.

— Джо, не начинай!

— Так и есть, Ми! Ты родилась в достатке, а я начинал с нуля.

— Джозеф Адам Морган! Посмотри на то, что ты имеешь сейчас. Ты один из самых богатых людей в Штатах! Ты ни в чем не нуждаешься теперь. И вообще, совсем не важно, сколько на твоем счету было денег двадцать лет назад. Любят не за это, в конце концов. Мне неважно твое финансовое положение.

4

Вы читаете книгу


Step back (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело