Выбери любимый жанр

Step back. Dark side (СИ) - "AlyaLi" - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Серьезно? Ты вообще отмечаешь Рождество?

– В прошлом году были дела, – неуверенно протянул Джо, – в позапрошлом тоже. Так что три года назад. И то звездочку не цеплял.

– Кошмар, Морган, как ты живешь?

– В делах, – вздыхая, мужчина свернул на Мэдисон Стрит, а вскоре на Аляскан Уэй. – Мы почти приехали, кстати. Осталось совсем чуть-чуть.

Миа нетерпеливо поерзала на сиденье – девушка хотела поскорее узнать, что же придумал Джо в этот раз. Он был мастером свиданий, постоянно придумывал что-то необычное и незабываемое, например, пикник ночью на забытом людьми и Богом пляже, ужин на самой высокой в Сиэтле крыше и все такое прочее, заставляющее счастливо улыбаться. «И вовсе это не свидания», – буркнул внутренний голос, и девушка с ним согласилась.

– Все-е-е, – в голосе Морган было явное волнение, – мы приехали.

– Парк? Что мы будем делать в парке вечером?

– Кататься на колесе обозрения.

– Вау, – Миа выдохнула, представив, как же великолепен будет город, укрытый тонкой пеленой снега, с такой высоты. Сразу подумалось, что у них мог бы быть великолепный первый поцелуй.

«Глупо думать о том, чего не будет», – Ми легонько сжала протянутую руку Джозефа и вышла на улицу. Мужчина тут же забрал у нее кофе, и они молча направились к кассе. Слова были не нужны, так страшно было спугнуть волшебство, которое заполнило каждую улочку Сиэтла, которое стелилось по городу, словно утренний густой туман. В воздухе уже витал дух Рождества, все было украшено, многие шли с праздничных распродаж с подарками.

Буквально через пять минут молодые люди сидели в кабинке на колесе обозрения, все так же продолжая молчать.

– Когда ты вернешься из Аспена? – Миа нарушила молчание, когда была проделана четверть пути, и сделала глоток теплого кофе.

– В десятых числах, – грея ладони, мужчина посмотрел на Ми. – А потом много дел в Нью-Йорке и Канаде.

– Ты мне обещал Лондон, – девушка захихикала и снова отпила кофе, – так что теперь, мистер Морган, я от вас не отстану.

– Я помню, Ми, – Джозеф бережно заложил прядку волос за ухо девушки. – Вы обижаете меня, мисс Уолтер, думая, что я мог так просто об этом забыть.

– Мы разве не перешли на «ты»? – хитро протянула шатенка, и они засмеялись своей собственной шутке.

Дальнейший разговор был гораздо веселее, они любовались Сиэтлом, заливом, горами, потягивая кофе и болтая, как всегда, о мелочах. Поразительно, как хорошо может быть людям просто рядом, обмениваясь незначительными фразами, стараясь избегать глаз друг друга, чтобы, не дай Бог, не сказать лишнего.

– Слушай, я давно хотела спросить, – повертев в руках пустой стакан, Миа вздохнула и отставила его в сторону. – Твоя девушка не против того, что мы так много общаемся? Ну, лично я бы уже давно ревновала.

– Ми, с чего ты взяла, что у меня есть девушка?

– А у тебя ее нет? Ты же такой, ну, у такого мужчины просто не может не быть девушки. Или у тебя жена? Или невеста?

– У меня есть ты, – Морган пожал плечами и тут же осекся, понимая, что фраза была явно лишней. – Ну, ты для меня близкий человек, друг… Мне, в общем, не нужна сейчас девушка.

– Друг? – Миа неожиданно подвинулась к Моргану слишком близко, их глаза, наконец, встретились, а дыхания смешались.

– Друг, – прошептал Морган… с сожалением?

Не сдержавшись, он наклонился и несмело прикоснулся к губам девушки своими. Морган обхватил хрупкие плечи руками и уверенно продолжил поцелуй. Миа сначала опешила, затем положила ладони на грудь мужчины, не смея отстраняться. Они действительно дарили друг другу этот поцелуй, такой робкий, несмелый, самый лучший для их двоих. Они чувствовали нежность и то самое волшебство, которое дарил уже не только наступающий праздник, но и любовь, а колесо меж тем миновало середину третьего круга – маленькое путешествие подходило к концу.

Миа неожиданно отпрянула, и молодые люди, помолчав секунду, одновременно выпалили:

– Прости!

Миа отвернулась, прижимая к раскрасневшимся щекам холодные ладони, и пыталась понять, о чем думает Джо. «Как дура! – ругала она себя. – Как самая настоящая дура! Кидаюсь на него. Друг, просто друг, а друзья не целуются!»

– Отвезешь меня домой? – пробормотала девушка, так и не решившись посмотреть на Джо.

– Конечно, как скажешь, – Морган тяжело вздохнул. «Сам все испортил! – он с силой ударил себя кулаком по колену и сморщился от боли. – Что она сейчас думает? Какой я идиот? Да сто процентов! Зачем? Теперь точно не будет, как раньше. Даже этой чертовой дружбы».

<…>

На кухне забегаловки, где сейчас работала Миа, как всегда было шумно и жарко. На тарелках с поразительной скоростью оказывались бургеры, картошка-фри и прочая вредная пища, которую многие используют для перекусов в обеденный перерыв.

Сейчас за работниками наблюдал мужчина лет тридцати, его темно-каштановые волосы были растрепаны, на лице виднелись ссадины, а возле глаза был хорошо заметный шрам. К нему все давно привыкли, но вот Миа, накладывающей сейчас на тарелку очередную порцию картошки, он внушал ужас. Так и хотелось куда-нибудь убежать, скрыться от затуманенного взгляда Клейтона Кларка, который бродил туда-сюда по кухне.

Девушка ощутила, что кто-то прикоснулся к ее бедру и вздрогнула. Рядом стоял Клейтон, приложив к губам, растянутым в отвратительной ухмылке, палец. Он переместил руку на талию Уолтер и наклонился, словно просто хочет получше рассмотреть еду.

– Ко мне в кабинет, – шепнул он и быстро удалился с кухни, отчего все работники вздохнули с облегчением.

– Лили, – Миа поставила тарелку на красный поднос и повернулась к своей рыжеволосой напарнице с россыпью веснушек на лице, – отнеси это за восьмой стол. Плюс, молочный коктейль, – девушка поставила пустой стакан и бросила рядом соломинку, – я к Кларку.

– Хорошо, Фибс, – проговорила Лили, но уже в пустоту, так как Миа успела выйти из кухни, окунувшись в прохладу и неприятный запах коридора с серыми обшарпанными стенами.

Девушка миновала три двери и постучала в четверную, такую же грязную и старую, как предыдущие. Она тяжело вздохнула, ожидая ответа, и постучала еще раз.

– Войдите! – раздался прокуренный голос босса, и она несмело нажала на ручку, брезгливо сморщившись, и вошла. – Садись, Фиби, – непривычно ласково пропел мужчина, кивая на пластиковый стул красного цвета. – Чем порадуешь меня?

Уолтер молчала, глядя на него снизу вверх, и с силой сжимала подлокотники стула. Она его откровенно боялась, снова хотелось убежать, послать все это к чертовой матери, забыть, как страшный сон, и снова жить беззаботно и счастливо. «Нельзя, – говорила она сама себе, кусая обветренные губы, – я должна стать взрослой, я должна быть самостоятельной!»

– Ты такая красивая, фея, – Кларк наклонился и расстегнул две верхние пуговки кофты Миа, – знаешь, почему я тебя взял? – расстегнутой оказалась еще одна пуговица. – Потому что рассчитывал, что ты понятливая. А ты как-то не очень меня понимаешь, – он с силой сжал подбородок шатенки и заставил посмотреть ему в глаза. – Ну, же, фея, не будь глупой. Неужели ты не понимаешь, что я от тебя хочу? Можем поехать ко мне гости, хочешь? – прошептал он, тяжело дыша. – Или прямо здесь, или в подсобке. Ну, же, фея, не глупи.

Миа сглотнула, вжимаясь в кресло. Что ей делать? Кричать? На помощь не придет никто, ведь Клейтона Кларка боятся как огня. А что может в одиночку беззащитная девушка? Не так-то и много.

– Моему жениху это не понравится, – выпалила Миа первое, что пришло в голову, и изловчилась вскочить на ноги.

– Жениху? – Кларк изогнул бровь. – Ты такая честная, но нам не обязательно говорить твоему жениху, чем ты занимаешь здесь, – он снова приблизился, дыша на Миа вчерашним перегаром, – будем считать, что это часть твоей работы. Приятная, нужно сказать, часть.

– Нет! – Уолтер испуганно вжалась в дверь. – Не трогайте меня!

– Фея, не кричи. Почему ты такая глупая? Я ведь устрою тебе настоящий ад, ты сильно пожалеешь, что мне отказала.

16

Вы читаете книгу


Step back. Dark side (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело