Выбери любимый жанр

Ведьминские истории 2. Ни слова о ведьмах! (СИ) - Малиновская Елена Михайловна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Я невольно скрипнула зубами. Эх, чует моя селезенка, Ингмар и впрямь не успокоится, пока досконально не выяснит все о моем прошлом.

Ну что же. Стало быть, о данном слове все-таки придется забыть. Главное, в следующий раз учесть все ошибки. Потому как если Ингмар опять поймает меня — то явно цацкаться не станет. О чем не единожды предупредил.

— Мне заранее не нравится то, о чем ты думаешь. — Ингмар досадливо цокнул языком. — Слишком выразительно ты хмуришься. Впрочем, ладно. Нет времени продолжать спор. Иди ко мне, моя драгоценная.

И поманил меня пальцем.

Одновременно с этим медальон надзора на его груди мягко засветился приглушенным изумрудным пламенем начавшего формироваться заклинания.

— Генри освободи, — попросила я, не торопясь выполнить его распоряжение.

— Знаешь, мне показалось, что твой призрак обрадовался, когда понял, что я могу его упокоить, — неожиданно сказал Ингмар. — Тебе не кажется, что это слишком жестоко — терзать невинную душу, застрявшую на пороге между мирами?

Я хотела было вскинуться, гневно осадить Ингмара и посоветовать ему не лезть не в свои дела.

Но внезапно задумалась над его словами.

Да, мне будет горько и печально окончательно расстаться с Генри. Он был своеобразной единственной ниточкой, связывающей меня с родом Харрисов. Можно сказать, моей путеводной звездой в этом безумном мире. Я четко осознавала, что где бы я ни была, что бы ни делала, но здесь моего возвращения всегда ждут. Пусть пройдет хоть неделя, хоть год, хоть десять лет, как в моем случае, — но Генри всегда будет рад встретить меня, накрыть на стол и принести теплый плед. Сколько просуществует замок без своего хранителя? Не думаю, что очень долго. Рано или поздно, но постоянные шторма и сырость этого места возьмет свое. Стены начнут разрушаться, и однажды мой последний приют канет в небытие.

Но, с другой стороны, если кто и мог рассказать Ингмару о том, что произошло здесь много лет назад, — то только Генри. Как оказалось, я слишком недооценивала способности блондина. Одно теперь совершенно очевидно — он отличный маг. А значит, сумеет разговорить и призрака.

— Хорошо.

Слово до боли оцарапало горло. Я нервно сцепила пальцы, стараясь скрыть от внимательного взгляда Ингмара их предательскую дрожь.

— Я думаю, ты прав, — чуть тверже продолжила я. — Генри… Он много лет верой и правдой служил моему роду. Остался мне предан даже после смерти. Поэтому — да. Он заслужил покой.

В уголках рта Ингмара завибрировала какая-то странная усмешка, и я мгновенно насторожилась.

Ох, а не совершила ли я сейчас ошибку? Такое чувство, будто Ингмара очень обрадовало мое решение.

Но тень улыбки уже исчезла с лица блондина, и оставалось лишь гадать, не почудилась ли она мне.

— Ну что же, на благое дело и пару минут потратить не грех, — проговорил Ингмар негромко, как будто рассуждая сам с собою.

— Пару минут? — с недоумением переспросила я. — Мне казалось, подобные ритуалы занимают гораздо больше времени.

— Сразу видно, что ты недоучка. — Ингмар с непонятной веселостью хмыкнул, как будто в последний момент сдержав снисходительный смешок. — Нет, Эрика, ты ошибаешься. Позволь мне обойтись без подробностей, иначе это выльется в долгую лекцию, но в конечном итоге все зависит только от магического мастерства. Все круги, ритуалы и прочее в конечном итоге служат для одного — концентрации силы. Однако если спешишь и не боишься потратить энергии чуть больше необходимого — то делается все по одному щелчку пальцев. Особенно в случае с призраками.

После чего выразительно сложил пальцы в щепотку, явно желая тут же и продемонстрировать верность своих слов на наглядном примере.

Всполохи его медальона сменили зеленый цвет на темно-багровый, почти черный, показывая, что он уже закончил формулировать в уме нужное заклинание.

— Подожди! — неожиданно даже для себя взмолилась я.

Ингмар выжидающе вскинул бровь, но послушно опустил руку, не торопясь стряхнуть с нее чары.

— А можно мне с ним проститься? — попросила я. — Пожалуйста! Генри… Мне будет его очень не хватать!

Ингмар недовольно вздохнул. Задумчиво пожевал губами и неохотно кивнул.

— Хорошо, — проговорил коротко. — Только побыстрее, Эрика.

Тотчас же воздух между нами загустел, быстро превратившись в вязкое белое облачко тумана. И из него через секунду сплелась знакомая высокая фигура сутулого седовласого мужчины в старомодного кроя черном сюртуке и узких штанах.

Генри как-то виновато улыбнулся, посмотрев на меня. Сердце защемило от боли при мысли, что я вижу его в последний раз. Мне действительно будет его очень не хватать. Пусть я и видела его в последний раз десять лет назад, но эти годы мне жилось намного спокойнее, зная, что он присматривает за замком рода Харрисов.

— Прощай, Генри, — тихо проговорила я, отчаянно жалея, что не могу обнять старика. — И спасибо за все.

— Вам спасибо, что вы отпускаете меня, — растроганно ответил Генри. Затем перевел взгляд на Ингмара, который чуть поодаль следил за сценой нашего расставания. И вдруг сказал, обращаясь к нему: — Помните. Вы обещали…

Закончить фразу он не успел. В этот момент Ингмар досадливо фыркнул. Быстро взмахнул рукой, и вокруг призрака взметнулась метель алых искр, за которой едва угадывались очертания мужской фигуры.

Когда она улеглась — Генри больше не было.

— Что это значит? — тут же спросила я, нахмурившись. — Что хотел сказать Генри?

— Да откуда же мне знать. — В голосе Ингмара проскользнули фальшивые нотки, и я сдвинула брови сильнее, мучимая дурным предчувствием. А инквизитор уже властно продолжил: — Эрика, а теперь нам на самом деле пора. Прошу тебя — возьми меня за руку!

Я нехотя сделала шаг, другой.

Теплые пальцы Ингмара обхватили мое запястье. Он чуть ли не насильно подтащил меня ближе. Я не упиралась, но и особым желанием не горела, поэтому подошла к нему как можно медленнее.

— А теперь — в Дарес! — выдохнул Ингмар.

Вокруг нас засверкали изумрудные огоньки, которые медленно, но верно набирали свечение.

Неожиданно прострельнула сумасшедшая мысль — вырваться из хватки Ингмара. Он наверняка не ждет от меня сопротивления, поэтому это не составит особого труда. Подгадать тот момент, когда чары прокола пространства уже наберут необходимую мощь, выскочить из круга заклинания. Ингмар отправится в Дарес, а у меня останется шанс на новый побег.

Но одновременно с этим блондин, словно угадав мои намерения, покрепче притянул меня к себе. Его рука железным обручем сомкнулась на моей талии. Мгновение, другое — и фамильный замок рода Харрисов растаял в зыбкой пелене переноса.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

РАССЛЕДОВАНИЕ ВЕДЕТ ИНКВИЗИТОР

Глава первая

Когда дымка перехода развеялась, я тут же с превеликим интересом принялась озираться. Мысленно я была готова к тому, что окажусь в камере магического надзора. Вполне вероятно — сырой, темной и тесной. Мало ли что мне пообещал Ингмар. Вдруг он просто таким образом пытался усыпить мою бдительность.

Но, вопреки моим самым дурным ожиданиям, все оказалось совершенно иначе. Я неожиданно обнаружила, что вижу перед собой не серые стены унылых казематов, а вполне симпатичную обстановку роскошно обставленной гостиной.

Взгляд обежал просторную комнату, выполненную в светлых бежевых тонах. Тут все дышало уютом и покоем. Так и хотелось опуститься в ближайшее глубокое кресло, налить себе бокал вина из богатой коллекции напитков, которую я увидела на небольшом столике около дивана. И наслаждаться жизнью, любуясь на всполохи иллюзорного огня в камине…

— А где мы? — спросила я, усилием воли отвлекшись от воображения идеалистического мира.

— У меня дома, — любезно разъяснил Ингмар.

Наконец-то выпустил меня из своей хватки и сделал шаг вперед. Взял со столика с напитками серебряный колокольчик, позвонил в него.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело