Выбери любимый жанр

Экономика Тьмы (СИ) - Бор Жорж - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Глава 9

Четыре выстрела прозвучали одновременно. Цели я распределил заранее и никакой путаницы не возникло. Для большей наглядности, посвящённые получили приказ стрелять в голову. Помещение заволокло едким пороховым дымом и когда он рассеялся численность местной криминальной элиты сократилась вдвое. Оппозиция была полностью уничтожена одним слитным залпом, а оставшиеся главари несколько секунд растерянно смотрели друг на друга.

— Рад, что вы проявили такое редкое единодушие, господа, — поднимаясь из-за стола, произнёс я, — Решение о присоединении ваших группировок к моей организации считаю единогласным. Конкретные детали и вашу будущую роль в новой администрации района вы можете обсудить с мистером Виргом. Его контакты у вас есть. Если возникнут сложности на этапе согласования, то я готов предоставить вам необходимые инструменты для их устранения. А сейчас прошу меня извинить — я должен посетить ещё одну встречу. Всего наилучшего!

Моя группа сопровождения невозмутимо двинулась за мной. Люди за столом молча проводили нас взглядами. Никто из них так и не проронил ни слова. Только когда мы уже оказались за порогом и дверь почти закрылась, я услышал хриплый голос Моргана:

— Я возьму на себя Мету, — произнёс он, — Есть знакомые среди ближних Крилла.

— Уверен, что стоило их убивать? — по пути к лифту, спросил меня Маус. Показательная расправа над противниками не особенно его впечатлила. Скорее главе Пауков, по старой привычке, не очень нравились подобные методы в целом.

— Да, — невозмутимо ответил я, — Ещё несколько часов они бы обсуждали ситуацию, а потом разошлись каждый при своём мнении. На улицах при этом ничего не изменилось и нам бы пришлось вычищать район полностью. Включая тех, кто изначально поддержал наше предложение.

— А так не придётся? — с сомнением спросил Микаэль, — Ты же на их глазах расстрелял половину главарей. Даже полные идиоты поймут, что могут кончить так же.

— Если последуют их примеру, — закончил я вместо своего подчинённого, — Но ты забываешь одну важную вещь, Микаэль. На этом собрании не было идиотов. Даже погибшие были по-своему умны. В живых остались предводители группировок с наиболее развитыми дипломатическими талантами и чётким пониманием ситуации. Я дал им преимущество, а уж как им распорядиться — будут решать они сами.

— Ты их объединил, — от удивления Маус даже сбился с шага, — И обещал поддержку. Теперь они смогут успокоить наиболее радикальные группировки, лишившиеся лидеров, и усилить свои позиции. Оставшаяся четвёрка уже показала, что может договориться между собой. Может даже сумеет выделить одного предводителя для централизованного контроля.

— Верно, мистер Вирг, — заходя в лифт, кивнул я, — И мне было бы приятно видеть в этой роли того юношу. Кажется коллеги называли его Крузом. Помогите ему освоиться и добавьте влияния со своей стороны. Думаю, контроль над входящей информацией со стороны нашего синдиката станет достаточно весомым аргументом для его репутации. И неплохо было бы узнать чем конкретно занимается его группировка. Возможно твои ребята сумеют найти с людьми Круза общий язык.

— Хорошо, босс, — кивнул Маус, — Сделаем.

Головорезы на выходе из здания проводили нас напряженными взглядами, но приблизиться никто из них не решился. Так и стоявшая на тротуаре живая статуя служила очень серьезным предостережением всем любопытным. Проходя мимо, я вернул бандиту подвижность и тот моментально свалился на асфальт, корчась и стоная от невыносимой боли во всем теле. Подельники быстро оттащили его поближе к выходу и, испуганно косясь в нашу сторону, начали приводить громилу в чувства.

— Положение мистера Джонсона не изменилось за последнее время, мистер Вирг? — усаживаясь на свое кресло, спросил я.

— В пределах сотни метров, — быстро сверившись с данными браслета, отозвался Маус, — Но это один и тот же адрес. Территория завода по производству бытовой техники. Сигнал немного плывёт. Думаю, Марк находится где-то ниже уровня земли.

— Поехали, — защелкивая ремень безопасности, приказал я, — Посмотрим в каких условиях работает ваш первый учитель, мистер Вирг.

Завод, где была скрыта от посторонних глаз лаборатория Фрименов, ничем не отличался от прочих, но я бы сильно удивился, если бы это было не так. Те же потрескавшиеся стены, те же выбитые через одно окна. На улицах все ещё было тихо и мы добрались до нужного места довольно быстро. Маус припарковал флаер в небольшом кармане в сотне метров от древнего кирпичного забора предприятия.

В отличии от обычных жилых районов, в одиннадцатом администрация не особенно заботилась об освещении улиц. Все до единого фонари были направлены в сторону огороженной части заводских территорий. Думаю, что не ошибусь, если предположу, что оплачивали эту роскошь тоже из карманов владельцев производств.

Тусклого света, падавшего из-за высоких заборов, едва хватало, чтобы различать края улицы, но такой вариант для меня был даже лучше. Как только Микаэль заглушил двигатель и погасил фары, узкий проезд между двух заборов погрузился в привычную темноту, с жёлтыми отсветами далёких фанарей.

— Что дальше? — напряжённо спросил глава Пауков. Ему не терпелось начать действовать, но Мик тщательно сдерживал свой порыв. Его наставник ждал много лет и мог подождать ещё пару часов. Маус это отлично понимал и старался меня не торопить.

— Ждём, — откидываясь на спинку сиденья и закрывая глаза, ответил я, — Мне нужно осмотреться.

— Я могу дать записи с камер, — активируя встроенный в браслет рабочий терминал, быстро произнёс Маус, — Их тут достаточно много. Я бы даже сказал слишком много. Служба безопасности завода, органы Правопорядка, какие-то левые устройства… Пятак безносый, да тут у каждого бродяги своя система наблюдения!

— Там, куда мы хотим попасть, нет камер, мистер Вирг, — не открывая глаз, произнёс я, — Если бы это было иначе, то мистер Джонсон, наверное, нашёл бы способ сообщить о своём существовании. Вы так не думаете?

— Дерьмо, — Маус на секунду прервался и посмотрел на меня, — И что теперь делать?

— Делайте свою работу, мистер Вирг, — ответил я. Разум постепенно охватывал все большую площадь. Майсоры со всей прилегающей местности спешили на мой зов. Я тоже делал свою часть работы и делал её хорошо, — Берите контроль над всеми возможными системами безопасности, камерами и защитными структурами. Как минимум, нам потребуется обеспечить полноценный коридор для выхода с территории завода.

Мелкие тени беспрепятственно проникали на территорию предприятия и постепенно у меня в голове начала формироваться своеобразная карта. Майсоры видели мир иначе и в основном обращали внимание на наличие или отсутствие вокруг них энергии. Это позволяло определять расположение энерговодов, кабелей и крупных работающих агрегатов. Все эти элементы давали мощную засветку, которая в достаточной мере очерчивала пустые пространства.

В какой-то момент сигнал от нескольких теней разом пропал. Словно связывавший нас канал кто-то обрубил. Я сфокуссировал свое внимание на этом участке, но ничего не обнаружил. Ни бесследно исчезнувших младших, ни того, что их уничтожило. Обычный коридор в глубине завода. Ряд металлических дверей и мощная установка какого-то генератора.

Однако ошибиться я не мог. Несколько Майсоров просто перестали быть и это наводило на очень неприятные мысли. Сами по себе тени были почти неуязвимыми для большинства видов излучений, про обычное оружие даже говорить не стоило. Младшие принадлежали реальному миру лишь частично и до этого момента я знал почти все способы их уничтожения.

Во время осторожного исследования аномалии я потерял ещё десяток младших, но сумел определить радиус опасности. В него входил найденный первым коридор и небольшая комната напротив. Остальные Майсоры неустанно прочесывали территорию завода, но там все оставалось в пределах нормы. Рабочие трудились на своих местах, конвейер клепал новые кофеварки и чайники, на просторном складе полным ходом шла погрузка готовой партии товара.

19

Вы читаете книгу


Бор Жорж - Экономика Тьмы (СИ) Экономика Тьмы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело