Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария - Страница 53
- Предыдущая
- 53/80
- Следующая
Доев последний кусочек, отложила шампур и вяло попыталась отстраниться.
— Что такое, Алисия? — насторожился Калле.
— Думаю, мне пора в комнату, — я зевнула, не в силах побороть сонливость. — Люди понемногу расходятся. Да и небо светлеет.
— Ты устала. — Его губы тронула нежная улыбка. — Об этом я не подумал. Сейчас провожу тебя до комнаты...
— Нет, — встрепенувшись попыталась отстраниться. — Это будет ну совсем уже неприлично: люди увидят. Я сама вернусь в свои покои, если позволите, генерал...
— Не позволю! — резко рявкнул он. — Алисия, больше всего меня раздражает твое подчеркнуто отстраненное обращение. Я уже ненавижу это "генерал". Что мешает тебе быть проще, милая?
— По имени я буду называть только своего мужа, — его тон слегка задел.
— Вот и начинай прямо сейчас, у меня есть имя и не одно. Можешь звать любым! Это действительно злит, лера. Я ведь просил и не раз. Пойдем, провожу тебя в комнату и не сопротивляйся.
— Зачем? — я развела руками. — Поднимусь одна и никаких потом разговоров...
— Затем, моя наивная девочка, что замок полон выпивших мужчин, и одна ты никуда не пойдешь. Только со мной, — он произнес это, вроде и мягко, но так, что я поняла — последнее слово за ним и слушать меня никто не станет.
— А Талья? — вспомнив о сестре, я попыталась найти ее в толпе.
— А Ивар куда менее терпеливей, — рассмеялся Калле. — Они уже ушли.
— Что? Вместе! До свадьбы! — моему возмущению не было предела.
— Да успокойся, — захохотал дракон. — Поцелует он ее, как до комнаты доведет, и все!
— Ну да, — я немного успокоилась. — Он куда более воспитан, чем ты!
— Нет, Алисия, все дело в том, что рука у твоей сестры больно тяжелая. Сам видел, как она моего братца какой-то тряпкой стегала, выгоняя из своих покоев. Так быстро генерал Ивар Стейн ни с одного поля боя не улепетывал. Полное поражение!
— Ну хорошо, — я осмотрелась, вокруг и правда хватало шатающихся воинов с медовухой в руках. — Думаю, ты прав и сейчас не время расхаживать в полумраке замковых коридоров одной.
— Вот и славно, — он чуть склонился и не предупреждая подхватил меня на руки. Я невольно вскрикнула и крепче уцепилась за трость.
— Тихо малышка, — шепнул он, — что ты так пугаешься каждый раз? Привыкай. Мне нравится носить тебя на руках. И отказывать себе в этом удовольствии я не намерен.
Усмехнувшись, он зашагал в сторону крыльца.
Глава 25
Обнимая Калле за шею, испытывала жуткое волнение. Он словно нарочно не торопился. Даже я, хромая, поднималась по лестницам башни быстрее.
А он...
Я ощущала его дыхание на своих волосах. И с каждой ступенькой оно становилось все тяжелее, а его шаги медленнее.
Я краснела, и совсем не знала, куда девать свои руки. То обнимала дракона за шею, то стискивала в ладонях ворот его куртки, то пыталась и вовсе к мужчине не прикасаться.
Чужие теплые губы прошлись по моему лбу у самой линии роста волос. Мое тело тут же окатила волна оглушающего жара. Внизу живота стало томительно тяжело. Никогда прежде я не испытывала такого.
Покраснев, опустила голову, лишь бы генерал не заметил. Лишь бы не стал задавать вопросы.
Калле тихо засмеялся.
"Он чувствует" — вспыхнула догадка в моей голове.
В горле мгновенно пересохло. Я пыталась думать о чем угодно, только не о том, насколько глубоким становится дыхание мужчины, насколько жаркие его руки, насколько нежные поцелуи.
Прикусив нижнюю губу, сжалась, моля дракона идти быстрее. А он, как назло, только стискивал меня крепче в руках.
И чем ближе мы подходили к покоям, тем моя нервозность увеличивалась.
— Мне кажется, Алисия, или ты меня боишься? — тихо поинтересовался генерал.
Остановившись в нескольких шагах от двери, он не торопился ставить меня на пол. Внизу громко засмеялись женщины, но их голоса быстро стихли. Из комнаты Тальи не доносилось ни звука.
— Алисия, ты не отвечаешь, — Калле склонился ниже и провел носом по моему виску.
— Я просто устала и хочу быстрее оказаться в постели, — выдохнула вмиг севшим голосом.
— А-а-а, понимаю, — усмехнулся он. — Ты даже представить себе не можешь, как я там хочу оказаться. — Он выдержал паузу и добавил: — В твоей постели.
Закрыв глаза, сглотнула. Этого я боялась больше всего. Откровений. Что он затронет те темы, обсуждать которые я в принципе была не готова. У меня затряслись ладони. А он молчал. И эта тишина давила словно стена.
— Генерал Орм, — выдавила я из себя, справляясь с эмоциями, — как вам не стыдно говорить такие вещи лере?
— Стыдно! Очень стыдно, — покаялся он. — Мне вообще крайне стыдно, что эта лера еще не моя жена. Прямо людям в глаза смотреть не могу, настолько совестно.
— Вы опять начинаете, — прошептала в ответ, — я не...
— Ты права, — перебил он меня, — пустой разговор. Нельзя с тобой мягко, малышка. Твою браню кувалдой только пробивать. С размаху. С одного удара. Выдергивать из твоей скорлупы. Да, первые мгновения будет страшно, паника, но потом все уляжется, и ты быстро придешь в себя.
— Не надо меня ниоткуда выбивать! — всполошившись, взглянула на него укоризненно. — Я не понимаю, о чем вы, генерал, но мне не нравятся ваши слова.
— Ты лукавишь, Алисия. — Он покачал головой. — Только я не могу сообразить, кого ты пытаешься обмануть: меня или себя. Не понимаешь?! Я несу тебя на руках и прямо говорю, что намеренья у меня серьезные, а ты... не понимаешь...
— Это плохой разговор, Калле. Сегодня был такой хороший праздник, не омрачай его...
— Значит, обманываешь все же себя... — снова не дал он мне договорить, перебив на полуслове. Этот несносный дракон будто специально подавлял. — В чем твоя проблема, Алисия? Не нравлюсь? Ложь! Я слышу, как часто бьется твое сердце. Ты моя истинная! И ты не можешь не чувствовать это.
Он поставил меня на ноги и развернул к себе. Одной рукой, обхватив за талию, притянул к себе, второй приподнял голову, придерживая за подбородок. Немного грубо. Властно. Мой взгляд натолкнулся на его пылающие диким зеленым огнем очи. Злость. Нетерпение.
Я вздрогнула и попыталась отвернуться. Не позволил.
Его рука сползла с моей талии ниже и притиснула сильнее к его мощному телу. В живот уперлось нечто, что заставило ахнуть.
— Да, — его голос сделался хриплым. — Трудно не заметить, насколько я желаю тебя, Алисия. Во всех смыслах. И как жену, и как женщину. Ты моя!
— О, однажды меня уже назвали истинной, — пролепетала я, сгорая от стыда.
— А-а-а, — он засмеялся, — все тот же призрак из прошлого?! Забывать его ты не желаешь. Верность! Вот что я не ожидал здесь найти. Коварство, предательство, корысть... а нашел несокрушимую верность. И теперь не знаю, лера, мне плакать от радости или в петлю лезть от горя.
— Я не понимаю, о чем ты.
— И слава богам, Алисия, что все еще не понимаешь. Это дает мне время и призрачную надежду не быть отвергнутым. А ты, значит, веришь в того другого? Но ведь он тебя предал.
— Нет, — шепнула я, — он не предавал… Не предавал!
— Предал, малышка, — Калле с непонятным мне сожалением закивал. — Но мы ходим кругами, все время возвращаясь к одному и тому же. Это начинает злить. Он обещал вернуться, но его нет. Есть я. Люби меня. Почему нет? Выбери меня и забудем обо всех призраках прошлого. Будет лишь настоящее. Наша история начнется с того момента, как я прибыл сюда, держа твоего братца в когтях.
— Так просто? Забыть столько лет боли и ожидания? Просто так, обнулить всю жизнь? — в моем голосе зазвучала горечь. — Я жила надеждой, Калле. Я не могу забыть того, ради кого боролась. Ради кого терпела боль. За кого мысленно держалась и с кем говорила, оставаясь наедине со своим горем. Кого звала, когда мои ноги сводило в диких судорогах. Я не могу быть как вы!
- Предыдущая
- 53/80
- Следующая