Выбери любимый жанр

Новый Рал (СИ) - "Северный Лис" - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

В ответ только тишина. Хотя нет, был какой-то едва сдерживаемый смех. Это точно тот парень там ржёт над Аскелем.

****

— Молодой человек, как вы себя чувствуете?

Влажная тряпка коснулась лица парня, от чего он непроизвольно поморщился.

— Нормально, уже начал приходить в себя, а вы простите, кто?

— Я — лекарь Арагод, лучший ученик королевского лекаря. А вы, уважаемый, должны знать, что в таком состоянии лучше не перенапрягаться.

— Что? Ничего не понимаю, в каком состоянии? И почему я так хочу есть?..

— Что значит, «что»? Вы перенапряглись и рухнули на пол. Ваша будущая жена и сестра нашли вас в очень плохом состоянии, позвали стражу, те городского лекаря, а тот уже меня. Вы были без сознания в течение недели. Ну так что, я могу вас поздравить?

— С чем? — сердце предательски сжалось, но память вроде не пострадала. Всё случившееся Аскель прекрасно помнил, как и то, что было заблокировано до этого. Память полностью возвратилась, и в ней совсем не осталось белых пятен.

— С пробуждением своей внутренней энергией разумеется! Вы стали магом и хочу заметить, что довольно сильным, раз сумели при инициации выбить окно. Не переживайте и не смотрите на то, что оно целое. Как я и сказал, прошла неделя, в этом состоянии вас нельзя было переносить, но ваша матушка следила за тем, чтобы вы ни в чём не нуждались.

Аскель сглотнул и ещё раз посмотрел на доктора.

— А моя сестра и Варвара?

— Госпожа Варвара Варл и Госпожа Арата Рал отбыли из замка в момент вашей инициации, и остаток каникул проведут в общежитии Академии магии в столице.

Аскель машинально кивнул.

— Да, я помню, отец что-то говорил об Академии… Проклятье… в голове сумбур и все мысли будто перемешались.

— Это нормально. Ещё хочу заметить, что я подправил то, что не смог исправить Эрод. На редкость хороший у вас специалист, знает своё дело. Вот только кожа на лице… Уж простите, но с этим я не могу помочь, слишком много сырой и какой-то странной силы, такой я ещё не видел.

Глава 7

Парень максимально быстро поднял свои руки и посмотрел на них. На вид потеря веса, но незначительная, а самое главное нет никаких жутких шрамов, по крайней мере, на руках точно.

— А что с лицом? Погодите… вы сказали, я открыл в себе магию? Но как? Какую?

— Не всё сразу. Я понимаю, молодой Рал, что всё это довольно странно, да и в вашем возрасте обычно ни о какой магии и речи быть не может, но похоже у судьбы есть свои планы. А с лицом… Как я и сказал, тут я помочь, увы, не в силах. Плетение, которое вас поразило, было необычайно мощным и странным, но вам повезло, вы остались в живых. Всё что я смог сделать, это восстановить ваши магические каналы и убрать болевые ощущения с лица. Глаза совсем не пострадали с этим вам очень повезло. Скорее всего, вы прикрыли их вовремя. А теперь отдыхайте.

Мужчина поклонился и вышел из комнаты, а парень поймал дежавю, когда к нему в комнату в очередной раз ворвалась мать, а следом за ней уже старый знакомый Эрод, тот самый врач с добрыми глазами.

— Сыночек! — очередные крепкие материнские объятия и слёзы радости, а под конец поцелуй в щёку. В здоровую щёку. — Я так рада, что с тобой всё в порядке.

— Мам, я тоже рад. Правда, теперь с лицом ничего не поделать, но буду всем показывать свой шрам.

Мать вновь пустила слёзы. Нет, ну что я за сын такой?

— Госпожа Аврора, если вы не против, мы сейчас же проведём испытание магического дара и посмотрим, какой он у вашего сына.

Женщина кивнула и, чмокнув меня в щёку ещё раз, нехотя отпустила. Через пару минут тяжкого ожидания в комнату зашёл ещё один участник события, это был отец Аскеля. Парень уверен, что пока он был в отключке и разбирал всю эту память по полочкам, отец к нему даже не зашёл, что ещё больше вывело парня из себя. Вот не должны так поступать родители со своими детьми!

— Как он?

— Мы вас ждали, господин Вестильд Рал, — Эрод учтиво поклонился и отошёл в сторону, позволяя отцу подойти к своему сыну. Но тот не спешил. Он лениво осмотрел своё чадо и кивнул, чем вызвал у Аскеля внутренний взрыв эмоций, а его ли? Может это эмоции того парня не до конца подавились его личностью?

— Можете начинать проверку, — сухой и ленивый тон бил по голове парня, словно кувалда опускалась на голову.

После разрешения главы рода, Эрод мгновенно извлёк небольшой металлический обруч, с интересными крючкообразными узорами, который водрузил на голову, а следом начертил в воздухе довольно сложную руну, при этом из его пальца, будто показался довольно большой хоботок, как у комара.

— Не беспокойтесь, молодой господин, это самая обычная руна диагностики. Уверен, что после обучения вы и сами сможете создавать такие.

Но не успел Аскель ответить, как руна завершилась, сжалась чуть ли не в точку и влетела то ли в обруч, то ли в его голову. Уже наученный горьким опытом, парень, зажмурился, приготовившись к боли, но её не последовало, зато открылось нечто другое. Где-то Виктор в прошлой жизни слышал, что есть люди которые тренируются годами, дабы увидеть ауру рядом стоящего человека… Так вот похоже Аскель перегнал всех, так как теперь видел всё с закрытыми глазами. Он видел ауры или нечто подобное в количестве трёх штук. Первая, ярко-жёлтая и как подсказывала память целительская, но та быстро угасала. Вторая аура ярко-синяя, третья светло-голубая, но и это ещё не всё, вокруг него в воздухе буквально плыли разные щупальца, и все были разных цветов и форм. Какие-то толще, какие-то едва заметные и тонкие. Фиолетовое, жёлтое, синее, красное, зелёное… И ещё одно, едва заметное, словно невидимое… Воздух что ли?

— Хм… непонятно… Я никогда прежде такого не видел. Господин Вестильд, ваш сын имеет огромный потенциал.

Мужчина мгновенно приободрился, а на лице расплылась довольная улыбка, но заметив недовольно лицо лекаря, мгновенно сосредоточился.

— Я так понимаю, что-то не так?

— Да Господин Рал… его источник… он пуст. Нет ни единой капли энергии. Он будто артефакт, который израсходовал свой заряд.

Все ошарашенно уставились, на парня, а тот ничего не понимая, уставился на лекаря в надежде, что мужчина всё же объяснит для тех, кто очень далёк от магии. Но Эрод снял обруч, после чего с поклоном передал главе рода.

— Жаль… А такой был потенциал.

— Господин, если позволите. Есть шанс того, что он может хранить в себе энергию и увеличивать в размерах собственный источник, но есть и другие проблемы — все его каналы слишком тонки для большого выброса магической силы.

Глава рода совсем перестал обращать внимание на своего отпрыска, сосредоточившись на лекаре.

— Вы можете с этим что-то сделать?

— Я бы посоветовал ему идти в Академию. Там специалисты куда лучше и опытнее, они смогут подобрать лучший вариант развития для вашего сына.

Пока те говорили, Аскель поймал взгляд своей матери, в котором вновь появилась вся вселенская печаль. Нет, Виктор понимает, что за сына нужно беспокоиться, но смотреть на него как на ущербного… Это слишком.

— Значит, он ни на что негоден, — поставил итог глава рода. — Так зачем вообще отправлять его в Академию? В этом нет никакого смысла.

— Дорогой, это же наш мальчик! Там сумеют раскрыть его потенциал и…

— Пустая трата денег… Он не способен и дома-то выжить. Скоро придут следователи из Королевской канцелярии и расспросят его о случившемся, а он толком и рассказать ничего не сможет. Вот скажи мне, каким нужно быть тупицей, чтоб бежать на свидание непонятно с кем?

В душе Аскеля всё заскрипело. Единственное, что сейчас захотелось сделать раненому парню, это хорошенько врезать по наглому лицу собственного отца. Нет, ему эти деньги от такого человека не нужны, раз уж он его вообще ни во что не ставит.

Все ушли. Мать так и продолжала уговаривать отца, а причина спора продолжала лежать на кровати, продумывая план дальнейших действий. Казалось бы, что тут можно узнать полезного? На самом деле много чего. Взять хотя бы Эрода. Он многое сказал и показал, а ещё…

9

Вы читаете книгу


Новый Рал (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело