Выбери любимый жанр

Синдикат. Экономика Тьмы. Том 2 (СИ) - Бор Жорж - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Порядок? — похлопав собеседника по плечам, спросил я.

— Да-да, мистер Хан, — сипло ответил Жером, — Что-то плохо стало. Наверное перегрелся.

— Бывает, — дружелюбно улыбнулся я, — Рад был с вами повидаться, мистер Фиссини. Жду от вас новостей. Хорошего дня!

— И вам, мистер Хан, — осторожно присаживаясь на лавку, раздавленно ответил Призванный, — И вам…

Я вернулся на пляж, где меня дожидались подчинённые Клауса. За нами они благоразумно не пошли, решив, что у меня будет приватный разговор. Неожиданная деликатность для военных.

— Общий сбор через два часа, — коротко произнёс я, ни к кому конкретно не обращаясь. Бойцы синхронно кивнули и развернулись в сторону игровой площадки. Там всё ещё продолжались соревнования. Я же пошёл к небольшой парковке на границе пляжа, где гостей дожидались несколько автоматических машинок.

На краю стоянки дежурил сотрудник рекреационной зоны, одетый в пляжную форму.

— Куда едем, сэр, — доставая из специального держателя на поясе рабочий планшет, приветливо улынулся он.

— К западному фунламенту, — ответил я. Среди десятка одинаковых машинок стояла пара с полноценными органами управления. На одной из таких меня подвозила в первый день Моник и меня неожиданно посетила странная мысль, — А есть возможность самостоятельно сесть за руль?

— Разумеется, сэр, — тут же ответил парень и распахнул передо мной крохотную дверцу одной из замеченных машинок, — Однако сразу вас хочу предупредить, что скорость в пределах основных дорожек сильно ограничена и полноценное удовольствие от вождения на них получить сложно.

Удовольствие от вождения. До этого дня я вообще крайне скептически относился к подобному словосочетанию, однако всё меняется. Постоянная необходимость искать транспорт или дожидаться помощи спутников иногда раздражала. Но в данном случае гораздо большее значение имело другое.

Ярко-алый флаер на парковке делового центра никак не шёл у меня из головы. Сейчас я легко мог себе позволить купить любой транспорт, но уже отчётливо понимал, что этого будет мало. Ездить на пассажирском сиденье в такой машине, даже для меня, было настоящим преступлением и нанимать водителя я не хотел. Это было равносильно тому, чтобы отдать свою прекрасную спутницу одному из своих сотрудников и просто наблюдать за их забавами со стороны. Унизительно и ненормально.

В словах работника комплекса я увидел намёк на возможность получить новый опыт. В рекреационной зоне имелось множество видов развлечений и я был уверен, что среди них найдется что-то, подходящее моим требованиям.

— Это крайне печально, — вздохнул я, — Быть может вы подскажете, где я мог бы получить подобное…удовольствие?

— Разумеется, сэр, — радостно ответил парнишка, — Я введу необходимые координаты в навигационную систему вашего транспорта. Она подскажет куда нужно ехать. Держите направление на северный угол территории комплекса.

— Благодарю, — усаживаясь за руль и осторожно присматриваясь к системе управления, ответил я. Руль, две педали — ничего необычного. По идее, сложностей возникнуть не должно.

— Хорошего дня, сэр, — закончив вводить данные на своём планшете, попрощался работник комплекса и поспешил к следующему гостю, уже дожидавшемуся своей очереди.

— Хорошего дня, — пробормотал я и нажал правую педаль.

Машинка дернулась и, с мерзким скрежетом, впечаталась задним бампером в высокий бордюр. Несколько секунд поисков увенчались успехом и я сумел переключить направление движения. К счастью, дорожка рядом с парковкой была пуста и дальше мой эксперимент обошелся без происшествий. Слегка промазав с траекторией и зацепив колесом тщательно подстриженный газон, я выбрался на дорогу.

Над панелью приборов тут же появилась яркая стрелка, а приятный женский голос сообщил, что на следующем перекрёстке мне нужно свернуть направо.

Скорость позволяла не особенно заботиться о наблюдении за дорогой. Быстро стало понятно, что мисс Сарт везла меня к месту пребывания почти на максимальной скорости. Зато я сумел освоиться с управлением и не опасался собрать прогуливающихся вдоль обочины людей.

Через десять минут и несколько поворотов, тот же голос сообщил мне, что я прибыл на место. Правда, кроме небольшого навеса со скучающим под ним работником, рядом ничего не было. Мелькнула мысль, что парень ошибся, но для этого нужно было уточнить ситуацию у его коллеги.

— Добрый день, — первым вежливо поздоровался со мной очередной работник рекреационной зоны, — Покататься?

— Да, — поняв, что никакой ошибки нет, ответил я.

— Проходите сюда, сэр, — показав на небольшую площадку под навесом, произнёс работник.

Я выполнил требование и остановился в центре огороженного хлипкими перилами пространства. Парень нажал пару кнопок на небольшом пульте и площадка плавно двинулась вниз.

— Хорошего отдыха, сэр, — громко выкрикнул парнишка, но я его уже не слышал. По ушам, пробившись сквозь образовавшиеся вокруг лифта проёмы, ударил дикий рев десятков машин.

Глава 10

Под землёй мне открылось огромное помещение, расчерченное ровными рядами колонн. Высота потолков была около пяти метров и эхо многократно усиливало звук проносящихся по извилистой трассе машин. Исключительно колёсных, но это никак не влияло на их скоростные характеристики.

Внизу меня встретил улыбчивый мужчина в ярких оранжевых наушниках и перемазанном чёрными потеками комбинезоне. В отличии от остального персонала комплекса, этот человек был гораздо старше, но это было даже к лучшему. Я уже немного устал от одинаковых до тошноты лиц местных сотрудников.

— Первый раз у нас, сэр?! — перекрывая шум, выкрикнул работник и я только кивнул в ответ. Разговаривать в такой обстановке было решительно невозможно. Мужчина тут же поманил меня за собой и пошёл в сторону бетонной постройки с огромными окнами.

Внутри горел свет и было значительно тише. Хотя и здесь невыносимо воняло перегретой резиной и машинным маслом.

— Опыт вождения есть? — сняв наушники, спросил сотрудник гоночного полигона. На груди комбинезона с трудом читалось его имя.

— Нет, Марк, — покачал головой я, — Разве что в пределах пары поездок по территории рекреационной зоны.

— Новичок значит, — окинув меня задумчивым взглядом, пробормотал Марк, — Тогда на основную трассу вам пока рано, сэр. Одевайтесь!

Работник указал на длинный ряд разноцветных комбинезонов в углу помещения. Там же на полке стояли шлемы. Быстро подобрав мне подходящее снаряжение, Марк проводил меня к задней двери здания.

За ней обнаружился ряд небольших транспортов с крохотными колёсами. Сидеть нужно было практически на земле и ничего кроме двигателя и руля у них не было. Чуть дальше находилась ещё одна трасса, в несколько раз меньше основной. Пустая.

— Это карты, — представил мне свое оборудование работник комплекса, — Отличный вариант для начинающих. Этот трек в основном пустует, поэтому вам никто не будет мешать. Принцип управления такой же, как у наших тележек наверху. Скорость — сильно выше. Если застрянете где-то — поднимите руку и я вам помогу.

— Надеюсь это не понадобится, — с сомнением осматривая свой источник нового опыта, ответил я.

Марк, тем временем, выкатил карт на середину трассы и быстро сменил в нем источники питания.

— Садитесь, сэр, — вскоре произнёс мужчина, — Всё готово.

Я забрался на жесткое водительское сиденье и положил руки на руль. Марк быстро отрегулировал что-то за моей спиной и кресло чуть изменило форму, идеально обтекая мою фигуру.

— Вперёд! — отходя в сторону, выкрикнул Марк и я, помня только об огромной инерции электрической машинки, на которой сюда приехал, вдавил педаль в пол.

Карт рявкнул мотором. Пространство за забралом шлема смазалось в полосу, а следом я ощутил удар головой о рулевую колонку. Шлем выдержал. Проехал я где-то метров двадцать, лихо врезавшись в ограждение трассы.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело